Assessing intercultural capability:
teacher and researcher perspectives

AFMLTA Biennial National Languages Conference
Sydney, 9-12 July 2009

Angela Scarino
Research Centre for Languages and Cultures, University of South Australia
email: angela.scarino@unisa.edu.au

Melissa Gould-Drakeley
Macarthur Anglican School
email: mgoulddrakeley&mas.nsw.edu.au
The issue: uncertainties
 uncertainty pertaining to the construct
    What exactly is this ‘intercultural capability?

 uncertainty pertaining to the nature of assessment
    How do we assess intercultural understanding in language
      learning? Is it embedded within or separate from assessing
      language?

    → these questions evidence deeply held assumptions about
      the nature of language and language learning and the
      nature of assessment



                                                                   2
ILTLP investigations: teacher-researcher
collaboration
• developing a long-term program

• feedback → incorporation of feedback

• year long investigation; ongoing data gathering (e.g. student logs)

• classroom observation; interview with Melissa; interview with
  students.




                                                                        3
The assessment cycle

Conceptualising    Eliciting       Judging 
  Validating
(what to assess)     (how to elicit)   (how to appraise)         (how to
  justify)




                                                           (Scarino 2009)




                                                                           4
Traditional and alternative assessment
 Traditional: testing content through objective procedures as a single
               event; a measurement focus
 Alternative: diverse meanings
               (1) the centrality of the classroom (teaching practice and
                    learning process)
               (2) the active role played by students/learners in the
                    assessment process
               (3) a heightened view of process
               (4) outcomes charasterized by summaries of learner
                    competencies which are detailed, descriptive,
                    informative (Fox 2008:102)


                                                                            5
Interview
AS: What does the intercultural actually mean to you now that you’ve played with it for a few
years……?

M: …..it’s really meaningful communication. And I suppose, when I’ve looked at my program, I think
that the things I’ve changed significantly is now that my program is now a program in which my
students feature…. So it’s that idea, I think you might have quoted it, that it’s a peopled program and
that the whole idea of it’s being not only just turning the page and moving on, it’s actually looking at
the students themselves…..and I think for me actually a big change too.

But what is different for me is the intra-cultural…… and really coming to terms with it, looking at each
student’s background, and knowledge, and experience, and absolutely everything they bring to the
classroom and how we are all moving together and yet on a separate journey…… and that, if I don’t
understand and they don’t understand their intra-cultural journey, they never will understand the
intercultural. And to me that’s the difference in the way I teach….. so for me, I suppose it’s the intra-
cultural…that it’s been the big shift in the way I present things…………

                      (Melissa Gould-Drakeley interviewed by Angela Scarino and Leo Papademetre,
                                                                                 September 2007)



                                                                                                            6
Conceptualising: multidimensional nature
of language

  “there are different types of language knowledge and mastering
  one type is no guarantee for mastering another……..”

                                           (Shohamy 1996:152)




                                                                   7
Eliciting intercultural capability
Assessing intercultural capability involves several dimensions:

 interactions (spoken and written) in the target language in which students
  negotiate meaning through interpreting and using language in diverse
  contexts, involving people from diverse linguistic and cultural backgrounds;
  in these interactions what is of interest is the accuracy, fluency and
  complexity of language used in the exchange as well as how students
  negotiate meaning in interaction and how they manage the variability that the
  particular context of communication demands;
 eliciting understanding of the way peoples’ enculturation affects how they
  see and interpret the world, interact and communicate; understanding how
  peoples’ own language(s) and culture(s) come into play in exchanging
  meaning; understanding how they themselves are already situated in their
  own language(s) and culture(s), and the same for others, and recognising
  that this experience is dynamic, ever-developing.


                                                                                  8
Example 1: scope and sequence




                                9
Example 1: scope and sequence (cont.)




                                        10
Example 1: scope and sequence (cont.)




                                        11
Example 2: questioning
Questions used in this module include:

Is religion part of your identity? Is it an important aspect of your life? Do your parents (or
    others) expect you to follow a religion?

What influence does Macarthur Anglican School have on your identity (if any)? Does going to a
  Christian school have an impact on who you are?

Do you think religion is an important aspect of the lives of Indonesians? What influences your
   point of view on this? Consider the previous modules covered.
What do you know about religion in Indonesia?

From your readings/viewings/interactions, what do you think about arranged marriages, or
   elopement or interfaith marriage, etc in Indonesia? How does this relate back to the
   information you have learnt on ethnic diversity in Indonesia? Consider your situation. Will
   you have an arranged marriage? Is it possible for you to marry someone from a different
   religious/ethnic background? Is age a factor?

What connections have you made to previous modules?

→ questions enmeshed in continuous classroom interactions.

                                                                                                 12
Example 2: questioning (cont.)
Teacher input and facilitation is necessary, they:

 encourage noticing and analysing of language and culture (including
    visuals);
   manage the discussion of controversial issues and diverse perspectives;
   challenge the naturalness of culture and students’ own culture being the
    norm;
   help dispel stereotypes;
   encourage students to ask themselves questions: Why do I think that?
    Where does that idea come from?
   provide sensitive feedback;
   provide time for guided student reflection;
   encourage students to interpret themselves.




                                                                               13
Example 3: Excerpts from Becky’s
learning log
“Learning about Mudik, in which everyone has the right to go home to celebrate the
breaking of the fast, no matter who they are or what ‘status’ they are astounds me. This
is because it is such a contrast to what I have learnt so far to be the hierarchical culture
of every day Indonesian life, displaying the huge importance this celebration holds in
Indonesian society.” This shows that the student is questioning her knowledge.

“…….. it was interesting to note that the inclusive words and phrases like “kita”
(inclusive form of ‘we’), “kita semua” (we all) “setiap orang” (every person), “bersama”
(together), which I have seen several times in reading, writing, speaking and listening,
are used so consistently throughout many texts we have studied in Indonesian. To me,
this displays a clear reflection of the Indonesian culture and their aims as a nation and
individual islands/ societies ie the national determination to work together showing unity
[the Indonesian motto is Unity in Diversity.] These words employ a sense of unity and
inclusiveness. I need to be very aware of this when I interact with an Indonesian.”




                                                                                               14
Example 4: assessment task (interview
and email)
The assessment task was as follows:

Students interviewed a young Indonesian male Muslim, Ucy, (who was on exchange in
Australia for 3 weeks) about his religious practice and the special occasions associated
with his religion. Students then imagined they were living in Indonesia with Ucy’s family
and witnessed a special occasion. Using the information from their interview, they
described and reflected on the special occasion in the form of an email to a close friend.

Criteria for judging performance in the interview:
recognise and employ language appropriate to interviewee and social context
relevance and depth of questions
clarity of expression (pronunciation, intonation, stress)
accuracy of vocabulary and sentence structures
variety and appropriateness of vocabulary and sentence structures
capacity to maintain a conversation (comprehension, communication strategies)




                                                                                             15
Example 4: assessment task (interview
and email) (cont.)
Sample student email response

“sebelum aku datang ke sini aku kira bahwa agama Islam nggak menerima agama lain.”
(Before I came here I thought that Islam didn’t accept other religions) …. Di Australia aku
berprasangka tentang semua aspek agama Islam. Aku berpendapat bahwa mereka nggak
membolehkan aku ikut perayaan mereka. Akhirnya, Ucy berkata: ‘tergantung dari kamu.’ (In
Australia I was prejudiced about all aspects of Islam. I thought that they wouldn’t allow me to
take part in their celebrations. Finally Ucy said: It’s up to you.” (Alana) Alana had asked Ucy in
her interview if, as a Christian, she would be able to participate in the fasting month of
Ramadan.

Ucapan yang selalu aku dengar adalah ‘Selamat Hari Raya. Maaf lahir batin.’ Ucapan ini
menarik; penting bahwa yang muda mengunjungi yang tua untuk sungkem kepada mereka
dan minta maaf. Aku ngaak sungkem, sedangkan Ucy dan kakaknya sungkem kepada
ortunya. Bisa kamu membayangkannya?’ The expression that I always heard was “Happy
Hari Raya. Please forgive me in body and soul.” This expression is interesting; it’s important
for young people to kneel before their parents and request forgiveness. I didn’t kneel whereas
Ucy and his older brother knelt before their parents. Can you believe it? (Laura)



                                                                                                     16
Judging performance
A framework for judging intercultural capability:
    the nature and scope of the interaction
      ─ understanding the task, text, concept or participation in interaction in vivo
      ─ understanding assumptions/diverse perspectives
      ─ responding to others: noticing, explaining, connecting, applying, etc;

 understanding the process of interpretation/themselves as interpreters and
    their ability to reflect;

and, within a long-term perspective to consider:

 the connections that students make in all of the above in understanding
    languages and cultures in social life
                                        (see also Scarino & Liddicoat, 2009:75-76)


                                                                                    17
Validation: video interview data
 Has taking an intercultural approach to your learning helped you learn more about your own culture?

Yes absolutely. Language reflects culture and culture reflects language – the two are inseparable. Um, as I said before OFC [Object
  Focus Construction], in studying OFC, I’ve learnt that my culture is a very concerning Western society whereas in Indonesia,
  they’re not.” Becky

 Has taking the intercultural approach helped you learn in a deeper way?

I’m not just looking at vocabulary, not just learning how to speak the language, I’m not just learning the what but I’m learning the how
   and the why. Through focusing on my intercultural understanding, I’m gaining a better understanding of the culture in Indonesia
   and my own culture. (Becky)

I feel like I am learning at deeper level because I’m trying to look beyond and like trying to understand more about them rather than
    what they look like and how they talk and everything… language is in culture and culture is language and they both tie into together
    and um when I visited Malaysia it really was an eye-opener for me to really connect with how they interact with everyone.”
    (Candice)

 How do you feel about reflecting on your learning?

Yeah I really enjoy that, um, it’s time when I can really reinforce what I learn on paper. Then when it’s on paper I can then go back
  and look over it therefore I won’t forget it and it allows me to deepen my understanding and knowledge of what I’ve learned, not
  simply forget it. (Becky)

 How is the intercultural approach different to other ways you have learned?

“I think the major thing for me is this idea that - you go into a Maths classroom, it’s here’s a formulae, make sure you know what the
    heck to do with it. You go into an English classroom – here’s a play, make sure you know it backwards, intercultural learning, yeah
    again, it’s thinking of things on a deeper level.” (Frank)




                                                                                                                                        18
Conclusion
Assessing an intercultural capability involves an invitation:

 to reconceptualise language, culture, learning;
 to reconceptualise the nature of evidence of learning;
 to expand the ways of gathering evidence and the kinds of evidence
  gathered;
 to create a new culture of learning and assessment.




                                                                       19
References
Birenbaum, M. (1996) Assessment 2000; towards a pluralistic approach to assessment. In Birenbaum, M. and Dochy, F. (eds).
    Alternatives in assessment of achievements, learning processes and prior knowledge. Boston, MA. Kluwer Academic
    Publishers, pp.3-29.
Black, P. & Jones, J. (2006) Formative assessment and the learning and teaching of MFL: sharing the languages learning road
    map with the learners. Language Learning Journal 34, 1, 4-9.
Fox, J. (2008) Alternative assessment. In Shohamy, E. & Hornberger, N.H. Encyclopedia of language and education (second
    edition). Volume 7. Language testing and assessment. New York. Springer. Chapter7, pp.97-110.
Gipps, C. (1999) Sociocultural aspects of assessment. Review of Research in Education. 24, pp.355-392.
Liddicoat, A., Papademetre, L., Scarino, A. & Kohler, M. (2003) A report on intercultural language learning. Australian
    Government Department of Ducation, Science and Training, Canberra. http://www.curriculum.edu.au/nalsas/reports02.htm
Scarino, A. (2009) Assessing intercultural capability in learning languages: some issues and considerations. Language Teaching
    42,1,67-80.
Scarino, A. & Liddicoat, A.J. (2009) Teaching and Learning Languages: a guide. Carlton South, Victoria. Curriculum
    Corporation.
Scarino, A., Liddicoat, A.J., Crichton, J., Curnow, T.J., Kohler, M., Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, AM., Papademetre, L. &
    Scrimgeour, A. (2008) Professional Standards Project Professional Learning Program. www.pspl.unisa.edu.au
Scarino, A., Liddicoat, A.J., Carr, J., Crichton, J., Crozet, C., Dellit, J., Kohler, M., Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, AM.,
    Papademetre, L. & Scrimgeour, A. (2007) The Intercultural Language Teaching and Learning in Practice (ILTLP) Project.
    www.iltlp.unisa.edu.au
Shohamy, E. (1996) Language testing. Matching assessment procedures with language knowledge. In Birenbaum, M. and
    Dochy, F. (eds). Alternatives in assessment of achievements, learning processes and prior knowledge. Boston, MA. Kluwer
    Academic Publishers, pp.143-159.
Teasdale, A. and Leung, C. (2000) Teacher assessment and psychometric theory: a case of paradigm crossing? Language
    Testing. 17, 2, pp.163-184.




                                                                                                                                20

More Related Content

DOC
Dr. W.A. Kritsonis, National FORUM Journals, www.nationalforum.com
PPTX
Being Human Today: Transcontental Border Crossing in the Times of Facebook an...
PPTX
Literate environment analysis presentation riccardl
PPTX
Lexical syllabus
DOC
Assessing Intercultural Capability 8.7.09
PPT
The 6th Pillar of Reading
PDF
Ubuntu Pedagogy
PPTX
Being Comfortable With The Uncomfortable
Dr. W.A. Kritsonis, National FORUM Journals, www.nationalforum.com
Being Human Today: Transcontental Border Crossing in the Times of Facebook an...
Literate environment analysis presentation riccardl
Lexical syllabus
Assessing Intercultural Capability 8.7.09
The 6th Pillar of Reading
Ubuntu Pedagogy
Being Comfortable With The Uncomfortable

Similar to Assessing Intercultural Capability A Scarino (20)

PDF
Edlt116 group response assignment 1 part b
DOCX
Grade 3 Social Studies Unit Plan
PPT
Lecture: Teacher identity and impact on literacy
PPTX
Advocacy Poster
PPTX
Advocacy Poster group 4-1
PPT
Importance of Language and Character Education
PPT
When Faith Meets Pedagogy 2009
PPTX
Module 4 - Individual DIfferences
PPT
Baal icsig-2012-Thompson
PPTX
Family Literacy Community of Practice: Community Mapping and Critical Teacher...
PDF
Visual auditory kinaesthetic_learning_st
PPT
Lee Rosenbusch Russel Zeppieri Look Firsttothe Standards
PPTX
How does diversity affect teaching and learning in differentiated instruction...
PDF
Culture teaching in foreign language classroom
DOC
Unit of Instruction
PPSX
Assignment 2, Part A
PPTX
SS16 Facutly Meeting Presentation PPT 16-9_for Friday AM Sessions_Final(2)
PDF
Raising (inter)cultural awareness in the EFL classroom
DOC
Dr. S. Marie McCarther, University of Missouri - Kansas City
PDF
Designing Blended Learning Experiences - Handout
Edlt116 group response assignment 1 part b
Grade 3 Social Studies Unit Plan
Lecture: Teacher identity and impact on literacy
Advocacy Poster
Advocacy Poster group 4-1
Importance of Language and Character Education
When Faith Meets Pedagogy 2009
Module 4 - Individual DIfferences
Baal icsig-2012-Thompson
Family Literacy Community of Practice: Community Mapping and Critical Teacher...
Visual auditory kinaesthetic_learning_st
Lee Rosenbusch Russel Zeppieri Look Firsttothe Standards
How does diversity affect teaching and learning in differentiated instruction...
Culture teaching in foreign language classroom
Unit of Instruction
Assignment 2, Part A
SS16 Facutly Meeting Presentation PPT 16-9_for Friday AM Sessions_Final(2)
Raising (inter)cultural awareness in the EFL classroom
Dr. S. Marie McCarther, University of Missouri - Kansas City
Designing Blended Learning Experiences - Handout
Ad

More from MLTA of NSW (20)

PPTX
Coaching & Accreditation
PDF
Leadership in Languages MLTANSW workshop 2015
PPTX
Leading effective teams
PDF
Teacher Accreditation in NSW
PDF
Effective Programming in Languages
PPTX
Maria Lobytsyna - Using Authentic, Online texts
PPTX
Kylie Farmer, AFMLTA Australian Curriculum: Languages
PDF
William De Jean - From Fading to Flourishing
PPTX
Caroline david how to motivate students and make languages central - no photos
PDF
John Hajek conference keynote 2014
PPTX
Melissa gould drakeley – engaging primary students with digital resources
PPTX
Penelope johnstone using advertising commercials to teach language and culture
PPTX
Carmelina fede – flipping the classroom
PPTX
Lynda kartout alliance francaise – support for french teachers
PPTX
Jonathan petersen indonesian at coffs harbour ccs
PPTX
Barbara schaffer dec connected classroom blog
PPTX
Gaelle homma university bonus points
PPT
Languages update!
PPT
More Leaps
PPTX
India calling
Coaching & Accreditation
Leadership in Languages MLTANSW workshop 2015
Leading effective teams
Teacher Accreditation in NSW
Effective Programming in Languages
Maria Lobytsyna - Using Authentic, Online texts
Kylie Farmer, AFMLTA Australian Curriculum: Languages
William De Jean - From Fading to Flourishing
Caroline david how to motivate students and make languages central - no photos
John Hajek conference keynote 2014
Melissa gould drakeley – engaging primary students with digital resources
Penelope johnstone using advertising commercials to teach language and culture
Carmelina fede – flipping the classroom
Lynda kartout alliance francaise – support for french teachers
Jonathan petersen indonesian at coffs harbour ccs
Barbara schaffer dec connected classroom blog
Gaelle homma university bonus points
Languages update!
More Leaps
India calling
Ad

Recently uploaded (20)

PDF
Health aspects of bilberry: A review on its general benefits
PDF
LIFE & LIVING TRILOGY- PART (1) WHO ARE WE.pdf
PDF
Horaris_Grups_25-26_Definitiu_15_07_25.pdf
PDF
Myanmar Dental Journal, The Journal of the Myanmar Dental Association (2015).pdf
PDF
African Communication Research: A review
PDF
Myanmar Dental Journal, The Journal of the Myanmar Dental Association (2013).pdf
PPTX
BSCE 2 NIGHT (CHAPTER 2) just cases.pptx
PPTX
Macbeth play - analysis .pptx english lit
PDF
Skin Care and Cosmetic Ingredients Dictionary ( PDFDrive ).pdf
PPTX
4. Diagnosis and treatment planning in RPD.pptx
PDF
Hospital Case Study .architecture design
PDF
faiz-khans about Radiotherapy Physics-02.pdf
PDF
Chevening Scholarship Application and Interview Preparation Guide
PDF
0520_Scheme_of_Work_(for_examination_from_2021).pdf
PPTX
Thinking Routines and Learning Engagements.pptx
PPTX
Diploma pharmaceutics notes..helps diploma students
PDF
Journal of Dental Science - UDMY (2021).pdf
PPTX
Cite It Right: A Compact Illustration of APA 7th Edition.pptx
PPTX
Case Study on mbsa education to learn ok
PDF
Everyday Spelling and Grammar by Kathi Wyldeck
Health aspects of bilberry: A review on its general benefits
LIFE & LIVING TRILOGY- PART (1) WHO ARE WE.pdf
Horaris_Grups_25-26_Definitiu_15_07_25.pdf
Myanmar Dental Journal, The Journal of the Myanmar Dental Association (2015).pdf
African Communication Research: A review
Myanmar Dental Journal, The Journal of the Myanmar Dental Association (2013).pdf
BSCE 2 NIGHT (CHAPTER 2) just cases.pptx
Macbeth play - analysis .pptx english lit
Skin Care and Cosmetic Ingredients Dictionary ( PDFDrive ).pdf
4. Diagnosis and treatment planning in RPD.pptx
Hospital Case Study .architecture design
faiz-khans about Radiotherapy Physics-02.pdf
Chevening Scholarship Application and Interview Preparation Guide
0520_Scheme_of_Work_(for_examination_from_2021).pdf
Thinking Routines and Learning Engagements.pptx
Diploma pharmaceutics notes..helps diploma students
Journal of Dental Science - UDMY (2021).pdf
Cite It Right: A Compact Illustration of APA 7th Edition.pptx
Case Study on mbsa education to learn ok
Everyday Spelling and Grammar by Kathi Wyldeck

Assessing Intercultural Capability A Scarino

  • 1. Assessing intercultural capability: teacher and researcher perspectives AFMLTA Biennial National Languages Conference Sydney, 9-12 July 2009 Angela Scarino Research Centre for Languages and Cultures, University of South Australia email: [email protected] Melissa Gould-Drakeley Macarthur Anglican School email: mgoulddrakeley&mas.nsw.edu.au
  • 2. The issue: uncertainties  uncertainty pertaining to the construct What exactly is this ‘intercultural capability?  uncertainty pertaining to the nature of assessment How do we assess intercultural understanding in language learning? Is it embedded within or separate from assessing language? → these questions evidence deeply held assumptions about the nature of language and language learning and the nature of assessment 2
  • 3. ILTLP investigations: teacher-researcher collaboration • developing a long-term program • feedback → incorporation of feedback • year long investigation; ongoing data gathering (e.g. student logs) • classroom observation; interview with Melissa; interview with students. 3
  • 4. The assessment cycle Conceptualising  Eliciting  Judging  Validating (what to assess) (how to elicit) (how to appraise) (how to justify) (Scarino 2009) 4
  • 5. Traditional and alternative assessment  Traditional: testing content through objective procedures as a single event; a measurement focus  Alternative: diverse meanings (1) the centrality of the classroom (teaching practice and learning process) (2) the active role played by students/learners in the assessment process (3) a heightened view of process (4) outcomes charasterized by summaries of learner competencies which are detailed, descriptive, informative (Fox 2008:102) 5
  • 6. Interview AS: What does the intercultural actually mean to you now that you’ve played with it for a few years……? M: …..it’s really meaningful communication. And I suppose, when I’ve looked at my program, I think that the things I’ve changed significantly is now that my program is now a program in which my students feature…. So it’s that idea, I think you might have quoted it, that it’s a peopled program and that the whole idea of it’s being not only just turning the page and moving on, it’s actually looking at the students themselves…..and I think for me actually a big change too. But what is different for me is the intra-cultural…… and really coming to terms with it, looking at each student’s background, and knowledge, and experience, and absolutely everything they bring to the classroom and how we are all moving together and yet on a separate journey…… and that, if I don’t understand and they don’t understand their intra-cultural journey, they never will understand the intercultural. And to me that’s the difference in the way I teach….. so for me, I suppose it’s the intra- cultural…that it’s been the big shift in the way I present things………… (Melissa Gould-Drakeley interviewed by Angela Scarino and Leo Papademetre, September 2007) 6
  • 7. Conceptualising: multidimensional nature of language “there are different types of language knowledge and mastering one type is no guarantee for mastering another……..” (Shohamy 1996:152) 7
  • 8. Eliciting intercultural capability Assessing intercultural capability involves several dimensions:  interactions (spoken and written) in the target language in which students negotiate meaning through interpreting and using language in diverse contexts, involving people from diverse linguistic and cultural backgrounds; in these interactions what is of interest is the accuracy, fluency and complexity of language used in the exchange as well as how students negotiate meaning in interaction and how they manage the variability that the particular context of communication demands;  eliciting understanding of the way peoples’ enculturation affects how they see and interpret the world, interact and communicate; understanding how peoples’ own language(s) and culture(s) come into play in exchanging meaning; understanding how they themselves are already situated in their own language(s) and culture(s), and the same for others, and recognising that this experience is dynamic, ever-developing. 8
  • 9. Example 1: scope and sequence 9
  • 10. Example 1: scope and sequence (cont.) 10
  • 11. Example 1: scope and sequence (cont.) 11
  • 12. Example 2: questioning Questions used in this module include: Is religion part of your identity? Is it an important aspect of your life? Do your parents (or others) expect you to follow a religion? What influence does Macarthur Anglican School have on your identity (if any)? Does going to a Christian school have an impact on who you are? Do you think religion is an important aspect of the lives of Indonesians? What influences your point of view on this? Consider the previous modules covered. What do you know about religion in Indonesia? From your readings/viewings/interactions, what do you think about arranged marriages, or elopement or interfaith marriage, etc in Indonesia? How does this relate back to the information you have learnt on ethnic diversity in Indonesia? Consider your situation. Will you have an arranged marriage? Is it possible for you to marry someone from a different religious/ethnic background? Is age a factor? What connections have you made to previous modules? → questions enmeshed in continuous classroom interactions. 12
  • 13. Example 2: questioning (cont.) Teacher input and facilitation is necessary, they:  encourage noticing and analysing of language and culture (including visuals);  manage the discussion of controversial issues and diverse perspectives;  challenge the naturalness of culture and students’ own culture being the norm;  help dispel stereotypes;  encourage students to ask themselves questions: Why do I think that? Where does that idea come from?  provide sensitive feedback;  provide time for guided student reflection;  encourage students to interpret themselves. 13
  • 14. Example 3: Excerpts from Becky’s learning log “Learning about Mudik, in which everyone has the right to go home to celebrate the breaking of the fast, no matter who they are or what ‘status’ they are astounds me. This is because it is such a contrast to what I have learnt so far to be the hierarchical culture of every day Indonesian life, displaying the huge importance this celebration holds in Indonesian society.” This shows that the student is questioning her knowledge. “…….. it was interesting to note that the inclusive words and phrases like “kita” (inclusive form of ‘we’), “kita semua” (we all) “setiap orang” (every person), “bersama” (together), which I have seen several times in reading, writing, speaking and listening, are used so consistently throughout many texts we have studied in Indonesian. To me, this displays a clear reflection of the Indonesian culture and their aims as a nation and individual islands/ societies ie the national determination to work together showing unity [the Indonesian motto is Unity in Diversity.] These words employ a sense of unity and inclusiveness. I need to be very aware of this when I interact with an Indonesian.” 14
  • 15. Example 4: assessment task (interview and email) The assessment task was as follows: Students interviewed a young Indonesian male Muslim, Ucy, (who was on exchange in Australia for 3 weeks) about his religious practice and the special occasions associated with his religion. Students then imagined they were living in Indonesia with Ucy’s family and witnessed a special occasion. Using the information from their interview, they described and reflected on the special occasion in the form of an email to a close friend. Criteria for judging performance in the interview: recognise and employ language appropriate to interviewee and social context relevance and depth of questions clarity of expression (pronunciation, intonation, stress) accuracy of vocabulary and sentence structures variety and appropriateness of vocabulary and sentence structures capacity to maintain a conversation (comprehension, communication strategies) 15
  • 16. Example 4: assessment task (interview and email) (cont.) Sample student email response “sebelum aku datang ke sini aku kira bahwa agama Islam nggak menerima agama lain.” (Before I came here I thought that Islam didn’t accept other religions) …. Di Australia aku berprasangka tentang semua aspek agama Islam. Aku berpendapat bahwa mereka nggak membolehkan aku ikut perayaan mereka. Akhirnya, Ucy berkata: ‘tergantung dari kamu.’ (In Australia I was prejudiced about all aspects of Islam. I thought that they wouldn’t allow me to take part in their celebrations. Finally Ucy said: It’s up to you.” (Alana) Alana had asked Ucy in her interview if, as a Christian, she would be able to participate in the fasting month of Ramadan. Ucapan yang selalu aku dengar adalah ‘Selamat Hari Raya. Maaf lahir batin.’ Ucapan ini menarik; penting bahwa yang muda mengunjungi yang tua untuk sungkem kepada mereka dan minta maaf. Aku ngaak sungkem, sedangkan Ucy dan kakaknya sungkem kepada ortunya. Bisa kamu membayangkannya?’ The expression that I always heard was “Happy Hari Raya. Please forgive me in body and soul.” This expression is interesting; it’s important for young people to kneel before their parents and request forgiveness. I didn’t kneel whereas Ucy and his older brother knelt before their parents. Can you believe it? (Laura) 16
  • 17. Judging performance A framework for judging intercultural capability:  the nature and scope of the interaction ─ understanding the task, text, concept or participation in interaction in vivo ─ understanding assumptions/diverse perspectives ─ responding to others: noticing, explaining, connecting, applying, etc;  understanding the process of interpretation/themselves as interpreters and their ability to reflect; and, within a long-term perspective to consider:  the connections that students make in all of the above in understanding languages and cultures in social life (see also Scarino & Liddicoat, 2009:75-76) 17
  • 18. Validation: video interview data  Has taking an intercultural approach to your learning helped you learn more about your own culture? Yes absolutely. Language reflects culture and culture reflects language – the two are inseparable. Um, as I said before OFC [Object Focus Construction], in studying OFC, I’ve learnt that my culture is a very concerning Western society whereas in Indonesia, they’re not.” Becky  Has taking the intercultural approach helped you learn in a deeper way? I’m not just looking at vocabulary, not just learning how to speak the language, I’m not just learning the what but I’m learning the how and the why. Through focusing on my intercultural understanding, I’m gaining a better understanding of the culture in Indonesia and my own culture. (Becky) I feel like I am learning at deeper level because I’m trying to look beyond and like trying to understand more about them rather than what they look like and how they talk and everything… language is in culture and culture is language and they both tie into together and um when I visited Malaysia it really was an eye-opener for me to really connect with how they interact with everyone.” (Candice)  How do you feel about reflecting on your learning? Yeah I really enjoy that, um, it’s time when I can really reinforce what I learn on paper. Then when it’s on paper I can then go back and look over it therefore I won’t forget it and it allows me to deepen my understanding and knowledge of what I’ve learned, not simply forget it. (Becky)  How is the intercultural approach different to other ways you have learned? “I think the major thing for me is this idea that - you go into a Maths classroom, it’s here’s a formulae, make sure you know what the heck to do with it. You go into an English classroom – here’s a play, make sure you know it backwards, intercultural learning, yeah again, it’s thinking of things on a deeper level.” (Frank) 18
  • 19. Conclusion Assessing an intercultural capability involves an invitation:  to reconceptualise language, culture, learning;  to reconceptualise the nature of evidence of learning;  to expand the ways of gathering evidence and the kinds of evidence gathered;  to create a new culture of learning and assessment. 19
  • 20. References Birenbaum, M. (1996) Assessment 2000; towards a pluralistic approach to assessment. In Birenbaum, M. and Dochy, F. (eds). Alternatives in assessment of achievements, learning processes and prior knowledge. Boston, MA. Kluwer Academic Publishers, pp.3-29. Black, P. & Jones, J. (2006) Formative assessment and the learning and teaching of MFL: sharing the languages learning road map with the learners. Language Learning Journal 34, 1, 4-9. Fox, J. (2008) Alternative assessment. In Shohamy, E. & Hornberger, N.H. Encyclopedia of language and education (second edition). Volume 7. Language testing and assessment. New York. Springer. Chapter7, pp.97-110. Gipps, C. (1999) Sociocultural aspects of assessment. Review of Research in Education. 24, pp.355-392. Liddicoat, A., Papademetre, L., Scarino, A. & Kohler, M. (2003) A report on intercultural language learning. Australian Government Department of Ducation, Science and Training, Canberra. http://www.curriculum.edu.au/nalsas/reports02.htm Scarino, A. (2009) Assessing intercultural capability in learning languages: some issues and considerations. Language Teaching 42,1,67-80. Scarino, A. & Liddicoat, A.J. (2009) Teaching and Learning Languages: a guide. Carlton South, Victoria. Curriculum Corporation. Scarino, A., Liddicoat, A.J., Crichton, J., Curnow, T.J., Kohler, M., Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, AM., Papademetre, L. & Scrimgeour, A. (2008) Professional Standards Project Professional Learning Program. www.pspl.unisa.edu.au Scarino, A., Liddicoat, A.J., Carr, J., Crichton, J., Crozet, C., Dellit, J., Kohler, M., Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, AM., Papademetre, L. & Scrimgeour, A. (2007) The Intercultural Language Teaching and Learning in Practice (ILTLP) Project. www.iltlp.unisa.edu.au Shohamy, E. (1996) Language testing. Matching assessment procedures with language knowledge. In Birenbaum, M. and Dochy, F. (eds). Alternatives in assessment of achievements, learning processes and prior knowledge. Boston, MA. Kluwer Academic Publishers, pp.143-159. Teasdale, A. and Leung, C. (2000) Teacher assessment and psychometric theory: a case of paradigm crossing? Language Testing. 17, 2, pp.163-184. 20