Marketing Localization for the Korean Market: Case Study by Alconost
1.
Case Study: LocalizingUI/UX
for the Korean Market
Let’s explore how UI/UX localization played out in our internal project. For the
Korean market, we made several intentional adaptations based on research
and consultation with local experts. Take a look at our global landing page
compared to the Korean version we created:
alconost.com/en/localization/apps alconost.com/ko
2.
The adaptation wentdeeper than just visual style. We addressed Korean
preferences for and included significantly more detail
than our global page:
information density
1.
We added a detailed breakdown of our process.
Here’re some key changes we incorporated:
We integrated sliders and flip cards – interactive elements Korean users
are more used to.
We used rounded corners and bright colors that match Korean design
trends.
We incorporated 3D and flat illustrations rather than photography,
which tests better with Korean audiences.
3.
3.
We went intodetail by representing our translators with their full bios
and credentials.
2.
We included a project timeline with Alconost broken down by days and stages
– something we don't typically show on other regional pages.
4.
English site Koreansite
Get in T
ouch 빠른 문의
On the English site, our CTA button says “Get
in Touch.
” This feels friendly and open-ended
to an English-speaking audience, who are
comfortable with written communication and
back-and-forth emails.
On the Korean site, after consulting with a
cultural expert, we replaced it with “Quick
inquiry.
” In Korea, users tend to prefer phone
calls or immediate responses over long written
exchanges. The adapted CTA directly invites
users to that action.
4.
We added a specific section explaining the difference between translation
and localization with concrete examples.
This level of detail might feel overwhelming on a Western landing page, which
would likely prioritize simplicity and quick conversion paths. However,
for the Korean market, we're building trust through transparency so that users
can see exactly what they're getting and who they're working with.
Visual and structural adaptations are just one part of tailoring a product for a
local market. Even small elements like call-to-action buttons can impact user
behavior. Let’s take a closer look at how we localized our CTA for the Korean
market to better align with local preferences.