| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| |
| <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for |
| each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that |
| need to be translated for each locale.--> |
| |
| <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" |
| source_lang_id="en" enc_check="möl"> |
| <outputs> |
| <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add |
| your own for your various languages. See the user's guide |
| (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details. |
| Note that all output references are relative to the output directory |
| which is specified at build time. --> |
| <output filename="grit/app_strings.h" type="rc_header"> |
| <emit emit_type='prepend'></emit> |
| </output> |
| <output filename="app_strings_am.rc" type="rc_all" lang="am" /> |
| <output filename="app_strings_ar.rc" type="rc_all" lang="ar" /> |
| <output filename="app_strings_bg.rc" type="rc_all" lang="bg" /> |
| <output filename="app_strings_bn.rc" type="rc_all" lang="bn" /> |
| <output filename="app_strings_ca.rc" type="rc_all" lang="ca" /> |
| <output filename="app_strings_cs.rc" type="rc_all" lang="cs" /> |
| <output filename="app_strings_da.rc" type="rc_all" lang="da" /> |
| <output filename="app_strings_de.rc" type="rc_all" lang="de" /> |
| <output filename="app_strings_el.rc" type="rc_all" lang="el" /> |
| <output filename="app_strings_en-GB.rc" type="rc_all" lang="en-GB" /> |
| <output filename="app_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" /> |
| <output filename="app_strings_es.rc" type="rc_all" lang="es" /> |
| <output filename="app_strings_es-419.rc" type="rc_all" lang="es-419" /> |
| <output filename="app_strings_et.rc" type="rc_all" lang="et" /> |
| <output filename="app_strings_fa.rc" type="rc_all" lang="fa" /> |
| <output filename="app_strings_fi.rc" type="rc_all" lang="fi" /> |
| <output filename="app_strings_fil.rc" type="rc_all" lang="fil" /> |
| <output filename="app_strings_fr.rc" type="rc_all" lang="fr" /> |
| <output filename="app_strings_gu.rc" type="rc_all" lang="gu" /> |
| <output filename="app_strings_he.rc" type="rc_all" lang="he" /> |
| <output filename="app_strings_hi.rc" type="rc_all" lang="hi" /> |
| <output filename="app_strings_hr.rc" type="rc_all" lang="hr" /> |
| <output filename="app_strings_hu.rc" type="rc_all" lang="hu" /> |
| <output filename="app_strings_id.rc" type="rc_all" lang="id" /> |
| <output filename="app_strings_it.rc" type="rc_all" lang="it" /> |
| <output filename="app_strings_ja.rc" type="rc_all" lang="ja" /> |
| <output filename="app_strings_kn.rc" type="rc_all" lang="kn" /> |
| <output filename="app_strings_ko.rc" type="rc_all" lang="ko" /> |
| <output filename="app_strings_lt.rc" type="rc_all" lang="lt" /> |
| <output filename="app_strings_lv.rc" type="rc_all" lang="lv" /> |
| <output filename="app_strings_ml.rc" type="rc_all" lang="ml" /> |
| <output filename="app_strings_mr.rc" type="rc_all" lang="mr" /> |
| <output filename="app_strings_nl.rc" type="rc_all" lang="nl" /> |
| <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should |
| be 'nb'. --> |
| <output filename="app_strings_nb.rc" type="rc_all" lang="no" /> |
| <output filename="app_strings_pl.rc" type="rc_all" lang="pl" /> |
| <output filename="app_strings_pt-BR.rc" type="rc_all" lang="pt-BR" /> |
| <output filename="app_strings_pt-PT.rc" type="rc_all" lang="pt-PT" /> |
| <output filename="app_strings_ro.rc" type="rc_all" lang="ro" /> |
| <output filename="app_strings_ru.rc" type="rc_all" lang="ru" /> |
| <output filename="app_strings_sk.rc" type="rc_all" lang="sk" /> |
| <output filename="app_strings_sl.rc" type="rc_all" lang="sl" /> |
| <output filename="app_strings_sr.rc" type="rc_all" lang="sr" /> |
| <output filename="app_strings_sv.rc" type="rc_all" lang="sv" /> |
| <output filename="app_strings_sw.rc" type="rc_all" lang="sw" /> |
| <output filename="app_strings_ta.rc" type="rc_all" lang="ta" /> |
| <output filename="app_strings_te.rc" type="rc_all" lang="te" /> |
| <output filename="app_strings_th.rc" type="rc_all" lang="th" /> |
| <output filename="app_strings_tr.rc" type="rc_all" lang="tr" /> |
| <output filename="app_strings_uk.rc" type="rc_all" lang="uk" /> |
| <output filename="app_strings_vi.rc" type="rc_all" lang="vi" /> |
| <output filename="app_strings_zh-CN.rc" type="rc_all" lang="zh-CN" /> |
| <output filename="app_strings_zh-TW.rc" type="rc_all" lang="zh-TW" /> |
| |
| <output filename="app_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" /> |
| <output filename="app_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> |
| <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> |
| <output filename="app_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" /> |
| </if> |
| <output filename="app_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> |
| <output filename="app_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> |
| <output filename="app_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> |
| <output filename="app_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> |
| <output filename="app_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> |
| <output filename="app_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> |
| <output filename="app_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> |
| <output filename="app_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> |
| <output filename="app_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> |
| <output filename="app_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> |
| <output filename="app_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" /> |
| <output filename="app_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> |
| <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> |
| <output filename="app_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" /> |
| </if> |
| <output filename="app_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" /> |
| <output filename="app_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> |
| <output filename="app_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> |
| <output filename="app_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> |
| <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> |
| <output filename="app_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" /> |
| </if> |
| <output filename="app_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> |
| <output filename="app_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> |
| <output filename="app_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> |
| <output filename="app_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> |
| <output filename="app_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> |
| <output filename="app_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> |
| <output filename="app_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> |
| <output filename="app_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> |
| <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> |
| <output filename="app_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" /> |
| </if> |
| <output filename="app_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> |
| <output filename="app_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> |
| <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> |
| <output filename="app_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> |
| </if> |
| <output filename="app_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> |
| <output filename="app_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> |
| <output filename="app_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> |
| <output filename="app_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> |
| <output filename="app_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> |
| <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should |
| be 'nb'. --> |
| <output filename="app_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> |
| <output filename="app_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> |
| <output filename="app_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> |
| <output filename="app_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> |
| <output filename="app_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> |
| <output filename="app_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> |
| <output filename="app_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> |
| <output filename="app_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> |
| <output filename="app_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> |
| <output filename="app_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> |
| <output filename="app_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" /> |
| <output filename="app_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> |
| <output filename="app_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> |
| <output filename="app_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> |
| <output filename="app_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> |
| <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> |
| <output filename="app_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" /> |
| </if> |
| <output filename="app_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> |
| <output filename="app_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> |
| <output filename="app_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> |
| <output filename="app_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> |
| </outputs> |
| <translations> |
| <file path="app_strings_am.xtb" lang="am" /> |
| <file path="app_strings_ar.xtb" lang="ar" /> |
| <file path="app_strings_bg.xtb" lang="bg" /> |
| <file path="app_strings_bn.xtb" lang="bn" /> |
| <file path="app_strings_ca.xtb" lang="ca" /> |
| <file path="app_strings_cs.xtb" lang="cs" /> |
| <file path="app_strings_da.xtb" lang="da" /> |
| <file path="app_strings_de.xtb" lang="de" /> |
| <file path="app_strings_el.xtb" lang="el" /> |
| <file path="app_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> |
| <file path="app_strings_es.xtb" lang="es" /> |
| <file path="app_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> |
| <file path="app_strings_et.xtb" lang="et" /> |
| <file path="../../third_party/launchpad_translations/app_strings_eu.xtb" lang="eu" /> |
| <file path="app_strings_fa.xtb" lang="fa" /> |
| <file path="app_strings_fi.xtb" lang="fi" /> |
| <file path="app_strings_fil.xtb" lang="fil" /> |
| <file path="app_strings_fr.xtb" lang="fr" /> |
| <file path="../../third_party/launchpad_translations/app_strings_gl.xtb" lang="gl" /> |
| <file path="app_strings_gu.xtb" lang="gu" /> |
| <file path="app_strings_hi.xtb" lang="hi" /> |
| <file path="app_strings_hr.xtb" lang="hr" /> |
| <file path="app_strings_hu.xtb" lang="hu" /> |
| <file path="app_strings_id.xtb" lang="id" /> |
| <file path="app_strings_it.xtb" lang="it" /> |
| <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> |
| <file path="app_strings_iw.xtb" lang="he" /> |
| <file path="app_strings_ja.xtb" lang="ja" /> |
| <file path="app_strings_kn.xtb" lang="kn" /> |
| <file path="app_strings_ko.xtb" lang="ko" /> |
| <file path="../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ku.xtb" lang="ku" /> |
| <file path="app_strings_lt.xtb" lang="lt" /> |
| <file path="app_strings_lv.xtb" lang="lv" /> |
| <file path="app_strings_ml.xtb" lang="ml" /> |
| <file path="app_strings_mr.xtb" lang="mr" /> |
| <file path="app_strings_nl.xtb" lang="nl" /> |
| <file path="app_strings_no.xtb" lang="no" /> |
| <file path="app_strings_pl.xtb" lang="pl" /> |
| <file path="app_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> |
| <file path="app_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> |
| <file path="app_strings_ro.xtb" lang="ro" /> |
| <file path="app_strings_ru.xtb" lang="ru" /> |
| <file path="app_strings_sk.xtb" lang="sk" /> |
| <file path="app_strings_sl.xtb" lang="sl" /> |
| <file path="app_strings_sr.xtb" lang="sr" /> |
| <file path="app_strings_sv.xtb" lang="sv" /> |
| <file path="app_strings_sw.xtb" lang="sw" /> |
| <file path="app_strings_ta.xtb" lang="ta" /> |
| <file path="app_strings_te.xtb" lang="te" /> |
| <file path="app_strings_th.xtb" lang="th" /> |
| <file path="app_strings_tr.xtb" lang="tr" /> |
| <file path="../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ug.xtb" lang="ug" /> |
| <file path="app_strings_uk.xtb" lang="uk" /> |
| <file path="app_strings_vi.xtb" lang="vi" /> |
| <file path="app_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> |
| <file path="app_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> |
| </translations> |
| <release seq="1" allow_pseudo="false"> |
| <messages fallback_to_english="true"> |
| |
| <!-- Menus --> |
| <message name="IDS_APP_MENU_EMPTY_SUBMENU" desc="Used when a submenu has no entries"> |
| (empty) |
| </message> |
| |
| <!-- General application strings --> |
| <message name="IDS_APP_UNTITLED_SHORTCUT_FILE_NAME" desc="The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that have no title"> |
| Untitled Web Page |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SAVEAS_ALL_FILES" desc="Save As dialog box default text"> |
| All Files |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SAVEAS_EXTENSION_FORMAT" desc="Save As dialog box extension format text"> |
| <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE">$1<ex>EXE</ex></ph> File (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME">$2<ex>exe</ex></ph>) |
| </message> |
| |
| <!--Accessible name/action strings--> |
| <message name="IDS_APP_ACCACTION_PRESS" desc="The accessible default action for a button."> |
| Press |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_ACCNAME_CLOSE" desc="The accessible name for the Close button."> |
| Close |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_ACCNAME_MINIMIZE" desc="The accessible name for the Minimize button."> |
| Minimize |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_ACCNAME_MAXIMIZE" desc="The accessible name for the Maximize button."> |
| Maximize |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_ACCNAME_RESTORE" desc="The accessible name for the Restore button."> |
| Restore |
| </message> |
| |
| <!-- Scroll Bar Context Menu Labels --> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLHERE" desc="The label for the 'Scroll Here' item"> |
| Scroll to Here |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLLEFTEDGE" desc="The label for the 'Left Edge' item"> |
| Left Edge |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLRIGHTEDGE" desc="The label for the 'Right Edge' item"> |
| Right Edge |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLHOME" desc="The label for the 'Top' item"> |
| Top |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLEND" desc="The label for the 'Bottom' item"> |
| Bottom |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLPAGEUP" desc="The label for the 'Page Up' item"> |
| Page Up |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLPAGEDOWN" desc="The label for the 'Page Down' item"> |
| Page Down |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLLEFT" desc="The label for the 'Scroll Left' item"> |
| Scroll Left |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLRIGHT" desc="The label for the 'Scroll Left' item"> |
| Scroll Right |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLUP" desc="The label for the 'Scroll Up' item"> |
| Scroll Up |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLDOWN" desc="The label for the 'Scroll Down' item"> |
| Scroll Down |
| </message> |
| |
| <!-- Edit field context menu item labels. --> |
| <message name="IDS_APP_UNDO" desc="The text label of the Undo menu item"> |
| &Undo |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_CUT" desc="The text label of the Cut menu item"> |
| Cu&t |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_COPY" desc="The text label of the Copy menu item"> |
| &Copy |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_PASTE" desc="The text label of the Paste menu item"> |
| &Paste |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_DELETE" desc="The text label of the Delete menu item"> |
| &Delete |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SELECT_ALL" desc="The text label of the Select All menu item"> |
| Select &all |
| </message> |
| |
| <!-- Generic terms --> |
| <message name="IDS_APP_OK" desc="Used for Ok on buttons"> |
| OK |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_CANCEL" desc="Used for Cancel on buttons"> |
| Cancel |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_CLOSE" desc="A generic term for Close on buttons and menus."> |
| Close |
| </message> |
| |
| <!-- Key names --> |
| <message name="IDS_APP_ESC_KEY" desc="Escape key"> |
| Esc |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_TAB_KEY" desc="Tab key"> |
| Tab |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_INSERT_KEY" desc="Insert key"> |
| Ins |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_HOME_KEY" desc="Home key"> |
| Home |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_DELETE_KEY" desc="Delete key"> |
| Del |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_END_KEY" desc="End key"> |
| End |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_PAGEUP_KEY" desc="Page up key"> |
| PgUp |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_PAGEDOWN_KEY" desc="Page down key"> |
| PgDwn |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_LEFT_ARROW_KEY" desc="Left arrow key"> |
| Left Arrow |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_RIGHT_ARROW_KEY" desc="Right arrow key"> |
| Right Arrow |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_RIGHT_UP_KEY" desc="Up arrow key"> |
| Up Arrow |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_RIGHT_DOWN_KEY" desc="Down arrow key"> |
| Down Arrow |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_ENTER_KEY" desc="Enter key"> |
| Enter |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_F1_KEY" desc="F1 key"> |
| F1 |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_F11_KEY" desc="F11 key"> |
| F11 |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_BACKSPACE_KEY" desc="Backspace key"> |
| Backspace |
| </message> |
| |
| <!-- Shortcut Modifiers --> |
| <message name="IDS_APP_CONTROL_MODIFIER" desc="Control key shortcut modifier"> |
| Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph> |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_ALT_MODIFIER" desc="Alt key shortcut modifier"> |
| Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph> |
| </message> |
| <message name="IDS_APP_SHIFT_MODIFIER" desc="Shift key shortcut modifier"> |
| Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph> |
| </message> |
| </messages> |
| </release> |
| </grit> |