| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| |
| <!-- |
| This file contains definition of resources that will be translated for each |
| locale. The variables is_win, is_macosx, is_linux, is_ios and is_posix are |
| available for making strings OS specific. Other platform defines such as |
| use_titlecase are declared in build/common.gypi. |
| |
| The strings in this file are specific to iOS, thus is_ios will be true and |
| all other OS specific variables will be false. |
| --> |
| |
| <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" |
| source_lang_id="en" enc_check="möl"> |
| <outputs> |
| <output filename="grit/ios_strings.h" type="rc_header"> |
| <emit emit_type="prepend"></emit> |
| </output> |
| <output filename="ios_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" /> |
| <output filename="ios_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> |
| <output filename="ios_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> |
| <output filename="ios_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> |
| <output filename="ios_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> |
| <output filename="ios_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> |
| <output filename="ios_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> |
| <output filename="ios_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> |
| <output filename="ios_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> |
| <output filename="ios_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> |
| <output filename="ios_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> |
| <output filename="ios_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> |
| <output filename="ios_strings_es-MX.pak" type="data_package" lang="es-419" /> |
| <output filename="ios_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> |
| <output filename="ios_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" /> |
| <output filename="ios_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" /> |
| <output filename="ios_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> |
| <output filename="ios_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> |
| <output filename="ios_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> |
| <output filename="ios_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> |
| <output filename="ios_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> |
| <output filename="ios_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> |
| <output filename="ios_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> |
| <output filename="ios_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> |
| <output filename="ios_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> |
| <output filename="ios_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> |
| <output filename="ios_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> |
| <output filename="ios_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> |
| <output filename="ios_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> |
| <output filename="ios_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> |
| <output filename="ios_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> |
| <output filename="ios_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> |
| <output filename="ios_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> |
| <output filename="ios_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" /> |
| <output filename="ios_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> |
| <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should |
| be 'nb'. --> |
| <output filename="ios_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> |
| <output filename="ios_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> |
| <output filename="ios_strings_pt.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> |
| <output filename="ios_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> |
| <output filename="ios_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> |
| <output filename="ios_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> |
| <output filename="ios_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> |
| <output filename="ios_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> |
| <output filename="ios_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> |
| <output filename="ios_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> |
| <output filename="ios_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" /> |
| <output filename="ios_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> |
| <output filename="ios_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> |
| <output filename="ios_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> |
| <output filename="ios_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> |
| <output filename="ios_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> |
| <output filename="ios_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> |
| <output filename="ios_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> |
| <output filename="ios_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> |
| </outputs> |
| <translations> |
| <file path="resources/ios_strings_am.xtb" lang="am" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ar.xtb" lang="ar" /> |
| <file path="resources/ios_strings_bg.xtb" lang="bg" /> |
| <file path="resources/ios_strings_bn.xtb" lang="bn" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ca.xtb" lang="ca" /> |
| <file path="resources/ios_strings_cs.xtb" lang="cs" /> |
| <file path="resources/ios_strings_da.xtb" lang="da" /> |
| <file path="resources/ios_strings_de.xtb" lang="de" /> |
| <file path="resources/ios_strings_el.xtb" lang="el" /> |
| <file path="resources/ios_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> |
| <file path="resources/ios_strings_es.xtb" lang="es" /> |
| <file path="resources/ios_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> |
| <file path="resources/ios_strings_et.xtb" lang="et" /> |
| <file path="resources/ios_strings_fa.xtb" lang="fa" /> |
| <file path="resources/ios_strings_fi.xtb" lang="fi" /> |
| <file path="resources/ios_strings_fil.xtb" lang="fil" /> |
| <file path="resources/ios_strings_fr.xtb" lang="fr" /> |
| <file path="resources/ios_strings_gu.xtb" lang="gu" /> |
| <file path="resources/ios_strings_hi.xtb" lang="hi" /> |
| <file path="resources/ios_strings_hr.xtb" lang="hr" /> |
| <file path="resources/ios_strings_hu.xtb" lang="hu" /> |
| <file path="resources/ios_strings_id.xtb" lang="id" /> |
| <file path="resources/ios_strings_it.xtb" lang="it" /> |
| <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> |
| <file path="resources/ios_strings_iw.xtb" lang="he" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ja.xtb" lang="ja" /> |
| <file path="resources/ios_strings_kn.xtb" lang="kn" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ko.xtb" lang="ko" /> |
| <file path="resources/ios_strings_lt.xtb" lang="lt" /> |
| <file path="resources/ios_strings_lv.xtb" lang="lv" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ml.xtb" lang="ml" /> |
| <file path="resources/ios_strings_mr.xtb" lang="mr" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ms.xtb" lang="ms" /> |
| <file path="resources/ios_strings_nl.xtb" lang="nl" /> |
| <file path="resources/ios_strings_no.xtb" lang="no" /> |
| <file path="resources/ios_strings_pl.xtb" lang="pl" /> |
| <file path="resources/ios_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> |
| <file path="resources/ios_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ro.xtb" lang="ro" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ru.xtb" lang="ru" /> |
| <file path="resources/ios_strings_sk.xtb" lang="sk" /> |
| <file path="resources/ios_strings_sl.xtb" lang="sl" /> |
| <file path="resources/ios_strings_sr.xtb" lang="sr" /> |
| <file path="resources/ios_strings_sv.xtb" lang="sv" /> |
| <file path="resources/ios_strings_sw.xtb" lang="sw" /> |
| <file path="resources/ios_strings_ta.xtb" lang="ta" /> |
| <file path="resources/ios_strings_te.xtb" lang="te" /> |
| <file path="resources/ios_strings_th.xtb" lang="th" /> |
| <file path="resources/ios_strings_tr.xtb" lang="tr" /> |
| <file path="resources/ios_strings_uk.xtb" lang="uk" /> |
| <file path="resources/ios_strings_vi.xtb" lang="vi" /> |
| <file path="resources/ios_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> |
| <file path="resources/ios_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> |
| </translations> |
| <release seq="1" allow_pseudo="false"> |
| <messages fallback_to_english="true"> |
| |
| <message name="IDS_IOS_PLATFORM_LABEL" desc="Label for Platform. [Length: unlimited] [iOS only]"> |
| Platform |
| </message> |
| |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_ACCNAME_SUGGESTIONS_AVAILABLE" desc="The description of the event provided when an accessibility notification is posted upon showing form suggestions. [Length: unlimited] [iOS only]"> |
| Suggestions available |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_ACCNAME_HIDE_KEYBOARD" desc="The accessible name for the hide keyboard button in the keyboard accessory shown when filling out forms. [Length: unlimited] [iOS only]"> |
| Hide keyboard |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_ACCNAME_NEXT_FIELD" desc="The accessible name for the next field button in the keyboard accessory shown when filling out forms. [Length: unlimited] [iOS only]"> |
| Next field |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_ACCNAME_PREVIOUS_FIELD" desc="The accessible name for the previous field button in the keyboard accessory shown when filling out forms. [Length: unlimited] [iOS only]"> |
| Previous field |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_ACCNAME_SUGGESTION" desc="The accessible description of a suggestion shown in the Autofill keyboard acessory. [Length: unlimited] [iOS only]"> |
| <ph name="VALUE">$1<ex>John Smith</ex></ph>, <ph name="ADDITIONAL_INFO">$2<ex>1234 Main St., Springfield, IL 62711</ex></ph>, <ph name="INDEX">$3<ex>1</ex></ph> of <ph name="NUM_SUGGESTIONS">$4<ex>5</ex></ph> |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_DIALOG_PLACEHOLDER_EXPIRY_MONTH" desc="The placeholder text for credit card expiration month in the payments card unmask dialog. [Length: 4em] [iOS only]"> |
| MM |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_AUTOFILL_DIALOG_PLACEHOLDER_EXPIRY_YEAR" desc="The placeholder text for credit card expiration year in the payments card unmask dialog. [Length: 4em] [iOS only]"> |
| YY |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_KEYBOARD_BOOKMARK_THIS_PAGE" desc="In Title Case: Title of the keyboard shortcut that bookmarks the current page. [Length: 20 em] [iOS only]"> |
| Bookmark This Page... |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_KEYBOARD_HISTORY_BACK" desc="Title of the keyboard shortcut to go back in the history menu. [Length: 20 em] [iOS only]"> |
| Back |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_KEYBOARD_HISTORY_FORWARD" desc="Title of the keyboard shortcut to go forward in the history menu. [Length: 20 em] [iOS only]"> |
| Forward |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_KEYBOARD_OPEN_LOCATION" desc="Title of the keyboard shortcut to open a location (puts cursor in the URL bar). [Length: 20 em] [iOS only]"> |
| Open Location... |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_KEYBOARD_REOPEN_CLOSED_TAB" desc="Title of the keyboard shortcut to reopen a recently closed tab. [Length: 20 em] [iOS only]"> |
| Reopen Closed Tab |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_LOCATION_USAGE_CANCEL" desc="Title for the alert button to cancel sending location for Omnibox queries [Length: 20em] [iOS only]"> |
| Not Now |
| </message> |
| |
| <message name="IDS_IOS_FLAGS_CONTEXTUAL_SEARCH" desc="Title for the flag to enable Contextual Search."> |
| Contextual Search |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_FLAGS_CONTEXTUAL_SEARCH_DESCRIPTION" desc="Description for the flag to enable Contextual Search."> |
| Whether or not Contextual Search is enabled. |
| </message> |
| |
| <!-- iOS Net-Export strings --> |
| <message name="IDS_IOS_NET_EXPORT_NO_EMAIL_ACCOUNTS_ALERT_MESSAGE" desc="The message of the alert informing a user with no email accounts that he or she needs to configure an email account to send net-export data. [Length: 70em]"> |
| To send net-export data, please configure your email account in the Settings app. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_NET_EXPORT_NO_EMAIL_ACCOUNTS_ALERT_TITLE" desc="The title of the alert informing a user with no email accounts that he or she needs to configure an email account to send net-export data. [Length: 20em]"> |
| No Email Accounts |
| </message> |
| |
| <message name="IDS_IOS_VERSION_COPIED" desc="The message displayed when the version label is tapped (in About settings) [Length: 10em] [iOS only]"> |
| Copied |
| </message> |
| |
| <!-- Password Manager --> |
| <message name="IDS_IOS_PASSWORD_MANAGER_SAVE_BUTTON" desc="Save button text for password manager [Length: 10em]"> |
| Save |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PASSWORD_MANAGER_BLACKLIST_BUTTON" desc="Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this site' option [Length: 10em]"> |
| Never |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PASSWORD_MANAGER_SAVE_PASSWORD_PROMPT_SMART_LOCK_BRANDING" desc="Info bar message to save a password, referring to the Google Smart Lock |
| brand. [Length: 70em]"> |
| Do you want Google Smart Lock to save your password for this site? |
| </message> |
| |
| <!-- Password Generation --> |
| <message name="IDS_IOS_GENERATED_PASSWORD_ACCEPT" desc="The text of the button that accepts the generated password. [Length: 20em] [iOS only]"> |
| Use Password |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_GENERATE_PASSWORD_LABEL" desc="Input accessory view label to generate a password. [Length: 20em] [iOS only]"> |
| Generate Password |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_GENERATED_PASSWORD_PROMPT_DESCRIPTION" desc="The explanation text for the generated password prompt. [iOS only]"> |
| Chrome will store this in your <ph name="BEGIN_LINK">BEGIN_LINK</ph>Google saved passwords<ph name="END_LINK">END_LINK</ph> and autofill it for you so you don't have to remember it yourself. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_GENERATED_PASSWORD_PROMPT_TITLE" desc="The text of the button that accepts the generated password. [Length: 20em] [iOS only]"> |
| Password Generated by Chrome |
| </message> |
| |
| <!-- Safe Browsing --> |
| <!-- - harmful download interstitials --> |
| <message name="IDS_IOS_HARMFUL_V3_EXPLANATION_PARAGRAPH" desc="The explanation of why Safe Browsing has blocked the page."> |
| Google Safe Browsing recently <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="help-link"></ph>found harmful programs<ph name="END_LINK"></a></ph> on <ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph>. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_HARMFUL_V3_HEADING" desc="The large heading at the top of the social engineering interstitial."> |
| The site ahead contains harmful programs |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_HARMFUL_V3_PRIMARY_PARAGRAPH" desc="Mobile: The primary explanatory paragraph for the social engineering interstitial."> |
| Attackers on <ph name="BEGIN_BOLD"><strong></ph><ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph><ph name="END_BOLD"></strong></ph> might attempt to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit). |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_HARMFUL_V3_PROCEED_PARAGRAPH" desc="The paragraph that lets the user skip the warning."> |
| If you understand the risks to your security, you may <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="proceed-link"></ph>visit this site<ph name="END_LINK"></a></ph> before the harmful programs have been removed. |
| </message> |
| <!-- - malware interstitials --> |
| <message name="IDS_IOS_MALWARE_V3_EXPLANATION_PARAGRAPH" desc="The explanation of why Safe Browsing has blocked the page."> |
| Google Safe Browsing recently <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="help-link"></ph>detected malware<ph name="END_LINK"></a></ph> on <ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph>. Websites that are normally safe are sometimes infected with malware. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_MALWARE_V3_EXPLANATION_PARAGRAPH_SUBRESOURCE" desc="The explanation of why Safe Browsing has blocked the page."> |
| Google Safe Browsing recently <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="help-link"></ph>detected malware<ph name="END_LINK"></a></ph> on <ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph>. Websites that are normally safe are sometimes infected with malware. The malicious content comes from <ph name="SUBRESOURCE_HOST">$2<ex>evil.com</ex></ph>, a known malware distributor. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_MALWARE_V3_HEADING" desc="The large heading at the top of the malware interstitial."> |
| The site ahead contains malware |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_MALWARE_V3_PRIMARY_PARAGRAPH" desc="Mobile: The primary explanatory paragraph for the malware interstitial."> |
| Attackers currently on <ph name="BEGIN_BOLD"><strong></ph><ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph><ph name="END_BOLD"></strong></ph> might attempt to install dangerous apps on your device that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages, and credit cards). |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_MALWARE_V3_PROCEED_PARAGRAPH" desc="The paragraph that lets the user skip the warning."> |
| If you understand the risks to your security, you may <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="proceed-link"></ph>visit this unsafe site<ph name="END_LINK"></a></ph> before the dangerous programs have been removed. |
| </message> |
| <!-- - phishing interstitials --> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V3_EXPLANATION_PARAGRAPH" desc="The explanation of why Safe Browsing has blocked the page."> |
| Google Safe Browsing recently detected phishing on <ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph>. <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="help-link"></ph>Phishing sites<ph name="END_LINK"></a></ph> pretend to be other websites to trick you. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V3_HEADING" desc="The large heading at the top of the phishing interstitial."> |
| Phishing attack ahead |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V3_PRIMARY_PARAGRAPH" desc="The primary explanatory paragraph for the malware interstitial."> |
| Attackers on <ph name="BEGIN_BOLD"><strong></ph><ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph><ph name="END_BOLD"></strong></ph> might try to trick you to steal your information (for example, passwords, messages, or credit cards). |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V3_PROCEED_PARAGRAPH" desc="The paragraph that lets the user skip the warning."> |
| If you understand the risks to your security, you may <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="proceed-link"></ph>visit this unsafe site<ph name="END_LINK"></a></ph>. |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V4_HEADING" desc="The large heading at the top of the phishing interstitial."> |
| Deceptive site ahead |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V4_PRIMARY_PARAGRAPH" desc="The primary explanatory paragraph for the malware interstitial."> |
| Attackers on <ph name="BEGIN_BOLD"><strong></ph><ph name="SITE">$1<ex>example.com</ex></ph><ph name="END_BOLD"></strong></ph> may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing your personal information (for example, passwords, phone numbers, or credit cards). |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_PHISHING_V4_PROCEED_AND_REPORT_PARAGRAPH" desc="The paragraph that lets the user skip the warning."> |
| You can <ph name="BEGIN_ERROR_LINK"><a href="#" id="report-error-link"></ph>report a detection problem<ph name="END_ERROR_LINK"></a></ph> or, if you understand the risks to your security, <ph name="BEGIN_LINK"><a href="#" id="proceed-link"></ph>visit this unsafe site<ph name="END_LINK"></a></ph>. |
| </message> |
| <!-- - shared strings --> |
| <message name="IDS_IOS_SAFEBROWSING_OVERRIDABLE_SAFETY_BUTTON" desc="The text for the button that takes the user back to the previous page."> |
| Back to safety |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_SAFEBROWSING_V3_CLOSE_DETAILS_BUTTON" desc="The text for the button that hides the details."> |
| Hide details |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_SAFEBROWSING_V3_OPEN_DETAILS_BUTTON" desc="The text for the button that expands the details."> |
| Details |
| </message> |
| <message name="IDS_IOS_SAFEBROWSING_V3_TITLE" desc="The tab title for the Safe Browsing interstitials."> |
| Security error |
| </message> |
| |
| </messages> |
| </release> |
| </grit> |