- Vue 64.6%
- PHP 20.8%
- CSS 11.2%
- JavaScript 2.2%
- HTML 1.2%
| inc | ||
| public/static | ||
| src | ||
| .eslintrc.cjs | ||
| .gitignore | ||
| index.html | ||
| LICENSE | ||
| package.json | ||
| README.md | ||
| vite.config.mjs | ||
Digiwords
Digiwords est une application en ligne simple pour créer des nuages de mots.
Elle est publiée sous licence GNU AGPLv3. Sauf les fontes Abril Fat Face, Anton, Bahiana, Baloo Bhaijaan 2, Barrio, Finger Paint, Fredericka The Great, Gloria Hallelujah, Indie Flower, Life Savers, Londrina Sketch, Love Ya Like A Sister, Material Icons, Merienda, Pacifico, Quicksand, Righteous, Roboto et Roboto Slab (Apache License Version 2.0), la fonte Mona Sans Expanded et la fonte OpenDyslexic (Sil Open Font Licence 1.1)
Prérequis
PHP 8+
Préparation et installation des dépendances
npm install
Lancement du serveur de développement
npm run dev
Variables d'environnement (fichier .env.production à créer à la racine avant compilation)
AUTHORIZED_DOMAINS (liste des domaines autorisés pour les requêtes POST et l'API, séparés par une virgule / * par défaut)
VITE_UMAMI_SCRIPT_URL (lien vers le script fourni par Umami pour l'analyse de trafic)
VITE_UMAMI_WEBSITE_ID (id de site sur le serveur Umami)
Compilation et minification des fichiers
npm run build
Serveur PHP nécessaire pour consommer l'API
php -S 127.0.0.1:8000 (pour le développement uniquement)
Démo
https://ladigitale.dev/digiwords/
Comment contribuer ?
Pour signaler des bugs, proposer des améliorations ou de nouvelles fonctionnalités, vous pouvez ouvrir un ticket sur ce dépôt, publier un message sur ce mur ou m'envoyer un e-mail.
Les demandes d'ajouts (Pull Requests) ne sont pas acceptées pour le moment. En effet, une contribution au code nécessite souvent plusieurs heures pour être révisée et commentée et ce n'est pas toujours compatible avec les priorités et le temps que je peux consacrer au projet.
Il est possible de soutenir financièrement le projet via Liberapay, Open Collective ou Stripe.
Vous trouverez d'autres idées de contribution sur cette page.
Merci pour votre soutien ! N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions.
Remerciements et crédits
Traduction en italien par Paolo Mauri