Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0331(01)

Резюме на решение на Комисията от 17 декември 2008 г. за обявяване на концентрация за съвместима с общия пазар и с действието на Споразумението за ЕИП (Дело COMP/M.5046 — Friesland Foods/Campina) (нотифицирано под номер C(2008) 8459) (Текст от значение за ЕИП)

OB C 75, 31.3.2009 , pp. 21–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.3.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 75/21


РЕЗЮМЕ НА РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 17 декември 2008 г.

за обявяване на концентрация за съвместима с общия пазар и с действието на Споразумението за ЕИП

(Дело COMP/M.5046 — Friesland Foods/Campina)

(нотифицирано под номер C(2008) 8459)

(само текстът на английски език е автентичен)

(текст от значение за ЕИП)

(2009/C 75/06)

На 17 декември 2008 г. Комисията прие решение по дело за сливане съгласно Регламент (EO) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия, и по-специално член 8, параграф 2 от него. Неповерителна версия на пълния текст на решението на автентичния език, както и на работните езици на Комисията, може да бъде намерена на уебсайта на Генерална дирекция „Конкуренция“ на следния адрес:

http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   СТРАНИТЕ

(1)

За Friesland Foods работят 9 417 души (2007 г.) и предприятието продава млечни продукти за потребителите в Европа, Близкия изток, Азия и Африка и хранителни съставки за професионални и промишлени клиенти в световен мащаб.

(2)

Campina е кооперативно предприятие за производство на млечни продукти, за което работят 6 885 фермери, които са негови членове (2007 г.), като развива дейност за производство на пресни млечни продукти, сирена, масло, пресни и дълготрайни ароматизирани напитки и емулсии в различни страни в Европа, Северна и Южна Америка и Азия.

II.   ОПЕРАЦИЯТА

(3)

На 12 юни 2008 г. Комисията получи официално уведомление в съответствие с член 4 от Регламента за сливанията съгласно което кооперативите Zuivelcoöperatie Campina U.A. (наричан по-нататък „Campina“) и Zuivelcoöperatie Friesland Foods U.A. (наричан по-нататък „Friesland Foods“) се сливат посредством сливане в пълен юридически смисъл. Campina и Friesland Foods са наричани заедно по-нататък „страните, подали уведомлението“.

III.   ОБОБЩЕНИЕ

(4)

След като прегледа уведомлението, на 17 юли 2008 г. Комисията прие решение, в което заключи, че операцията попада в обхвата на Регламента за сливанията на ЕО и повдига сериозни съмнения относно съвместимостта си с общия пазар и функционирането на Споразумението за ЕИП, и откри процедурата в съответствие с член 6, параграф 1, точка в) от Регламента за сливанията на ЕО.

(5)

На 3 октомври 2008 г. на страните, подали уведомлението, бе изпратено изложение на възраженията съгласно член 18 от Регламента за сливанията на ЕО. На 17 октомври 2008 г. Friesland Foods и Campina отговориха на изложението на възраженията. По искане на страните, подали уведомлението, на 21 октомври 2008 г. бе проведено устно изслушване.

(6)

На 28 октомври 2008 г. страните, подали уведомлението, предложиха да поемат ангажименти с цел предложената концентрация да стане съвместима с общия пазар. Тези ангажименти бяха изменени и окончателният им вариант бе предаден на Комисията на 27 ноември 2008 г.

IV.   ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

(7)

Отрасълът на производството на млечни продукти обхваща редица взаимосвързани продуктови пазари, като отразява голямото разнообразие от крайни продукти, получени от мляко. Типичният бизнес модел за предприятията в млекопреработвателната промишленост, по-специално млекопреработвателните кооперативи, е да преработват суровото мляко, събрано от фермерите, в една широка гама от млечни продукти. Тъй като производствената суровина е една и съща — сурово мляко, цените на млечните продукти следват сходни тенденции.

(8)

Суровото мляко се състои от няколко хранителни съставки: мазнина, протеини, лактоза (млечна захар) и минерали. За производството на някои млечни продукти се използват само несъдържащите мазнина компоненти (по-специално протеини и лактоза). Други продукти, по-специално маслото и сметаната, се произвеждат от млечната мазнина. Много основни продукти като сиренето и млякото съдържат смесица от мазнини и несъдържащи мазнини компоненти. Някои продукти, в частност сметаната, мътеницата и суроватката, са по същество странични продукти, получени в резултат от производството на първични млечни продукти, каквито са млякото за пиене и сиренето.

A.   СЪОТВЕТНИТЕ ПАЗАРИ

1.   Снабдяване със сурово мляко

(9)

Що се отнася до съответния продуктов пазар, пазарното проучване потвърди, че относно търсенето биологичното сурово мляко и конвенционалното сурово мляко не се заменими за млекопреработвателните. От гледна точка на снабдяването за млекопроизводителите на биологично сурово мляко, не са налице стимули за преминаване към производство на конвенционално сурово мляко, като се има предвид ценовата добавка, която те получават, и техните инвестиции за производството на биологично сурово мляко. Преминаването към производство на биологично сурово мляко е възможно за фермер, който произвежда конвенционално сурово мляко, но то изисква значителни инвестиции в пасища (по-екстензивна употреба) и средно двугодишен преходен период. Следователно бе заключено, че доставката на конвенционално сурово мляко и доставката на биологично сурово мляко представляват отделни продуктови пазари.

(10)

Относно съответният географски пазар (както за конвенционално, така и за биологично мляко), бе констатирано, че дейностите на страните съвпадат само в Нидерландия. Количествата, транспортирани годишно от Campina от Германия и Белгия за Нидерландия, са пренебрежимо малки в сравнение с общото количество сурово мляко, закупено в Нидерландия (повече от 8 000 милиона kg годишно) от страните, подали уведомлението. Следователно бе преценено, че сливането няма значително въздействие върху пазара на снабдяването извън територията на Нидерландия и оценката е ограничена до Нидерландия.

2.   Основни млечни продукти

(11)

Във връзка със съответния продуктов пазар бе стигнато до заключението, че е необходимо разграничение между пресни и дълготрайни млечни продукти. В рамките на всяка категория може да бъде направено допълнително разграничение между биологични и обикновени продукти.

(12)

В рамките на обикновените и биологични пресни основни млечни продукти, поради липса на техни заместители за клиентите и липса на заменимост по линия на снабдяването, прясното мляко, прясната мътеница, необогатеното кисело мляко и кремът формират отделни съответни продуктови пазари. Кремът ще бъде обсъден в секцията на пресните млечни десерти, прясното мляко, прясната мътеница, необогатеното кисело мляко, продуктите със марка на разпространителя и марковите продукти принадлежат на един и същ пазар нагоре по веригата. Оставен е открит въпросът относно едно възможно разграничение с оглед на каналите за дистрибуция на обикновените пресни млечни продукти, на такива за продажби на дребно и за заведения за обществено хранене, докато при биологичните пресни основни млечни продукти тези два канала за дистрибуция формират един и същ пазар.

(13)

Във връзка със съответния географски пазар, бе стигнато до заключението, че такъв пазар се явява националния, що се отнася до пазара нагоре по веригата за (биологично и обикновено) прясно мляко, прясна мътеница и необогатено кисело мляко.

(14)

Тъй като при дълготрайните основни млечни продукти единственото припокриване възниква при дълготрайното мляко и заменимостта не преобладава както относно търсенето, така и относно снабдяването, съответният продуктов пазар е дълготрайното мляко, като не се прави разграничение между продуктите с марка на разпространителя и марковите продукти. Възможното разграничение с оглед на дистрибуционните канали на стоки за продажби на дребно и на стоки за заведения за обществено хранене е оставено открито. Съответният географски пазар е по-голям от националния и включва Белгия, Германия и Нидерландия.

3.   Холандско сирене

(15)

Във връзка със съответния продуктов пазар, трябва да бъдат очертани отделните продуктови пазари за продажба на холандско сирене на търговци на едро, специализирани за продажба на сирене, както и на съвременните видове магазини за търговия на дребно (супермаркети, хипермаркети, дискаунт магазини). Всякакво друго разграничение на продажбите на холандско сирене за търговци на едро, специализирани за продажба на сирене (Gouda/Maasdam/Edam, натурално сирене/сирене без кора, отлежало 15 дни старо сирене/друго натурално сирене) е оставено открито, тъй като не би имало значително въздействие върху оценката на конкуренцията.

(16)

По отношение на съответния географски пазар, пазарите за продажба на холандско сирене на търговци на едро, специализирани за продажба на сирене, както и на съвременните видове магазини за търговия на дребно (включително всички по-тесни сегментации, освен що се отнася до сиренето без кора), са национални по своя обхват, докато пазарите за продажба на холандско сирене без кора (включително всички по-тесни сегментации) на търговци на едро, специализирани за продажба на сирене, както и на съвременните видове магазини за търговия на дребно, са по-големи от националния и включват поне Нидерландия и Германия.

4.   Масло

(17)

Бе констатирано, че съответния продуктов пазар за масло трябва на първо място да бъде разделен на отделни пазари за масло на буци и пакетирано масло. Млечното масло на буци принадлежи към пазар, който е различен от пазара за растителни мазнини на буци. В допълнение към това, то може да бъде разделено на стандартно масло (82 % съдържание на мазнина), масло, получено по метод, различен от фракционирането (или просто наричано масло с 99,8 % съдържание на мазнина), и масло, получено в резултат на фракционирането (или просто фракционно масло, сортирано съгласно точката на топене). По отношение на пакетираното масло, млечното масло и растителните мазнини принадлежат към отделни пазари и пазарът за млечно пакетирано масло трябва да бъде допълнително подразделен на пакетирано масло, продавано на търговците на дребно и пакетирано масло за заведенията за обществено хранене. Бе оставен открит въпросът дали марковото пакетирано масло и пакетираното масло със марка на разпространителя принадлежат към един и същ пазар, тъй като разграничението не би имало въздействие върху оценката на конкуренцията.

(18)

Що се отнася до съответния географския пазар, пазарите за масло на буци, за масло, получено чрез фракциониране, и за масло, получено по друг метод, обхващат територията на ЕИП. Съответният географски пазар за пакетирано масло включва поне Нидерландия, Белгия и Германия. Въпросът дали съответният географски пазар за пакетирано масло обхваща територията на ЕИП може да бъде оставен открит, тъй като това заключение не би имало решаващ ефект върху оценката на конкуренцията.

5.   Обогатени кисели млека и извари

(19)

С оглед на съответния продуктов пазар, има отделни пазари за обогатено кисело мляко и извара в зависимост от канала за дистрибуция. Разделението на обогатено кисело мляко от една страна и на извара от друга, разделението на продукти със здравен ефект и на десертни лакомства, също както и на такива с марка на разпространителя и на маркови продукти, може да бъде оставено открито, тъй като не би повлияло на оценката на конкуренцията. Тъй като Friesland Foods не извършва дейност в сегмента на продуктите със здравен ефект, не бе проведено по-нататъшно обсъждане на обогатеното кисело мляко и изварата със здравен ефект.

(20)

С оглед на съответния географски пазар, такъв един пазар се явява национален за пазара нагоре по веригата на обогатено кисело мляко и извара за търговията на едро чрез заведенията за обществено хранене, и пазар, който е по-голям от националния, за пазара нагоре по веригата за обогатено кисело мляко и извара за търговията на дребно.

6.   Ароматизирани млечни продукти

(21)

На пазара за тези продукти бе очертано предварително разграничение между пресни ароматизирани млечни напитки и дълготрайни ароматизирани млечни напитки.

(22)

По отношение не съответния продуктов пазар съществуват отделни съответни продуктови пазари за пресни ароматизирани млечни напитки със здравен ефект и пресни ароматизирани млечни напитки без здравен ефект, които могат да бъдат допълнително разделени на снабдяване с маркови продукти и продукти с марка на разпространителя, като и на такива според канала за дистрибуция (за пазара на дребно и за заведенията за обществено хранене). Тъй като предложеното сливане не би довело до пречки пред ефективната конкуренция на пазара за пресни ароматизирани млечни напитки със здравен ефект, оценката на конкуренцията е съсредоточена върху пазара за маркови пресни ароматизирани млечни напитки без здравословен ефект.

(23)

По отношение на дълготрайните ароматизирани млечни напитки, за млечните напитки с шоколадов аромат и млечните напитки с плодов аромат бе решено, че принадлежат към различни продуктови пазари. Няма нужда да се стига до заключение дали снабдяването с маркови и с марка на разпространителя дълготрайни млечни напитки принадлежи към различни продуктови пазари. Въпросът за разграничение в зависимост от каналите за дистрибуция на продукти за търговия на дребно и на продукти за заведенията за обществено хранене може също да бъде оставен открит.

(24)

По отношение на съответния географски пазар, този пазар е национален за пазара нагоре по веригата на пресни ароматизирани млечни напитки без здравен ефект. За дълготрайните ароматизирани млечни напитки бе констатирано, че пазарът, включващ продуктите с марка на разпространителя и марковите продукти, географският обхват е по-голям от националния и включва Нидерландия, Белгия и Германия. Ако продуктовият пазар на ниво пазар нагоре по веригата е ограничен до маркови продукти, като се има предвид, че марките се различават значително между страните, тези пазари имат национален обхват.

7.   Пресни млечни десерти

(25)

По отношение на съответния продуктов пазар, съществуват отделни съответни продуктови пазари за пресен крем, за млечните овесени каши и за пакетираните на отделни порции десерти. Относно крема не е необходимо разделение на пазар за продукти с марка на разпространителя и на пазар за маркови продукти. Може да бъде оставен открит въпросът дали пазарът трябва да бъде допълнително подразделен съгласно дистрибуционния канал, тъй като това не би повлияло на оценката на конкуренцията;

(26)

По отношение на съответния географски пазар, този пазар е национален за пазарите на крема и млечните овесени каши.

8.   Сметана

(27)

Бе констатирано, че съответния продуктов пазар за сметана трябва на първо място да бъде разделен на отделни пазари за течна сметана и сметана във флакони. По отношение на течната сметана, съществува разграничение между течна сметана с млечен произход и течна сметана с немлечен произход и, в рамките на всеки сегмент, между течна сметана, продавана чрез търговията на дребно, чрез заведенията за обществено хранене и чрез каналите за продажби на промишлени клиенти. Пазарът за млечни течна сметана включва както сметана с ниско маслено съдържание, така и сметана с високо маслено съдържание. В рамките на пазара за млечна течна сметана, разграничението между прясна сметана и дълготрайна сметана е оставено открито, тъй като не би имало въздействие върху оценката на конкуренцията. По подобен начин, въпросът относно разликата между маркова и с марка на разпространителя сметана е оставен открит, тъй като не би имал въздействие върху окончателното заключение за въздействията на транзакцията. Най-накрая, тъй като дейностите на страните не се припокриват на пазара за течна сметана с немлечен произход, оценката се съсредоточи върху течната млечна сметана.

(28)

По отношение на сметаната във флакони, съществуват два съответни пазара: млечна сметана във флакони, продавана на търговците на дребно и млечна сметана във флакони, продавана на заведения за обществено хранене. Пазарът за сметана във флакони включва както маркови, така и продукти с марка на разпространителя, като въпросът относно разграничението между маркови продукти и продукти с марка на разпространителя може да бъде отворен относно пазара за заведенията за обществено хранене, тъй като не би имал въздействие върху оценката на конкуренцията.

(29)

Съответният географски пазар за течна млечна сметана, продавана на заведенията за обществено хранене, на търговци на дребно и на промишлени клиенти, както и за течната сметана във флакони, която от своя страна се продава на търговци на дребно и на заведения за обществено хранене излиза извън националните граници и включва поне Нидерландия, Белгия и Германия.

9.   Млечни продукти за кафе

(30)

Относно съответният продуктов пазар, има отделни съответни продуктови пазари за мляко за кафе и за сметана за кафе. Не е необходимо разделение на продукти с марка на разпространителя и маркови продукти за тези продукти. Трябва да бъде направено също така разграничение с оглед на дистрибуционните канали на стоки за продажби на дребно и на стоки за заведения за обществено хранене.

(31)

С оглед на съответния географски пазар, съответните географски пазари за мляко за кафе и за сметана за кафе са по-големи от националните и включват Нидерландия, Белгия и Германия.

10.   Сухи емулсии във флакони

(32)

По отношение на съответния продуктов пазар, течните емулсии и сухите емулсии във флакони са отделни продуктови пазари. В допълнение към това, различните категории сухи емулсии във флакони, каквито са сметаната на прах, пенообразуващата сметана и сметаната за заливки, принадлежат на различни продуктови пазари. Тъй като Campina не действа в бизнес сегмента на мастните концентрати и капсулираните хранителни масла и Friesland Foods не присъства в сегмента на стабилизаторите за сметана, точното определение на продуктовия пазар за тези три продукта не се разглежда.

(33)

Относно съответния географски пазар, пазарите за сметана на прах, за пенообразуваща сметана, за сметана за заливки и за стабилизатори за сметана обхващат територията на ЕИП.

11.   Лактоза

(34)

По отношение на съответния продуктов пазар, лактозата за хранителни цели и лактозата за лекарства формират два отделни съответни продуктови пазара. По отношение на лактозата за лекарства, ексципиенти като скорбяла, Манитол, MCC не са ефективни източници на алтернативно снабдяване за клиентите и следователно не могат да бъдат ограничение на конкуренцията. В допълнение към това, тъй като транзакцията няма да доведе до опасения относно конкуренцията на пазара за лактозата за лекарства, както и на по-ограничените възможни пазари за лактоза за лекарства, получена чрез директна компресия и лактоза, получена чрез мокро гранулиране, в случай че такива пазари бъдат определени, въпросът с разграничението е оставен открит. В крайна сметка, трябва да бъде определен отделен продуктов пазар за лактозата на прах за инхалации. Относно лактозата на прах за инхалации, трябва да бъде определен отделен съответен пазар за висококачествена лактоза на прах за инхалации и пазар за по-нискокачествена такава.

(35)

По отношение на съответния географски пазар, при лактозата за хранителни цели не е необходимо да се дават заключения, тъй като не възникват опасения относно конкуренцията независимо от определението на съответния географски пазар. При лактозата за лекарства и при лактозата на прах за инхалации, въпросът за определението на географския пазар е оставен открит. Действително, на световния пазар както за лактоза за лекарствени цели, така и за лактозата на прах за инхалации, позициите на слятото предприятие ще бъдат фактически същите като на пазара на територията на ЕИП. Транзакцията няма да възпрепятства значително ефективната конкуренция на световните пазари и на тези на територията на ЕИП при лактозата за лекарствени цели и лактозата на прах за инхалации независимо от определението на географския обхват на пазарите.

Б.   ОЦЕНКА ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

1.   Въведение

(36)

Бе проведено задълбочено изследване относно структурата и функционирането на пазарите за млечни продукти, засегнати от предложеното сливане. В резултат на това изследване бе констатирано, че е малко вероятно сливането да доведе до значителни пречки пред ефективната конкуренция на пазарите за дълготрайно мляко, биологични пресни основни млечни продукти, масло на буци и пакетирано масло, течна сметана и сметана във флакони, млечни продукти за кафе, сухи емулсии във флакони, лактоза за хранителни цели, лактозата за лекарствени цели и лактозата на прах за инхалации.

(37)

Предложеното сливане би довело до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите за доставка на прясно мляко, пресни основни млечни продукти, сирене, обогатени кисело мляко и извара, пресни ароматизирани млечни напитки, дълготрайни млечни напитки и пресни кремове и млечни овесени каши.

2.   Снабдяване със сурово мляко

(38)

По отношение доставките на сурово мляко, сливането би обединило двата основни купувача на сурово мляко в Нидерландия, които биха контролирали приблизително (70-80 %) от пазара.

(39)

Опасенията относно конкуренцията не са относно това, че слятото предприятие би било в състояние да оказва влияние на пазара нагоре по веригата и да наложи по-ниски цени на млякото, което се изкупува от фермерите. По-скоро пазарното влияние, което новият участник на пазара би имал на пазара надолу по веригата, би му дало възможност да придобие допълнителна печалба и следователно да плаща по-високи цени на фермерите. Вследствие на това, слятото предприятие би било в състояние да привлече повече фермери и да поддържа и/или разшири своята мрежа от фермери за снабдяване. Тази ситуация би увеличила пречките при навлизането и/или при експанзията на първичните пазари за млечни продукти надолу по веригата, където е необходима ефективната конкуренция на холандското сурово мляко.

3.   Пресни млечни продукти

(40)

Понятието пресни млечни продукти включва пресни основни млечни продукти (прясно мляко, прясна мътеница и необогатеното кисело мляко), обогатени кисело мляко и извара, пресни ароматизирани млечни напитки, пресен крем и млечна овесена каша.

(41)

Предложената транзакция би възпрепятствала значително ефективната конкуренция, което би било в резултат на създаването на доминираща позиция на пазара за прясно мляко, за прясна мътеница и за необогатено кисело мляко в Нидерландия, който представлява значителна част от общия пазар, независимо от това дали този пазар трябва да бъде сегментиран допълнително в зависимост от канала за дистрибуция. Това заключение се базира между другото на високия общ пазарен дял на страните, на факта, че те са били считани за предприятия, намиращи се в най-силна конкуренция, на трудността за клиентите да се насочат към алтернативни доставчици и на трудността за клиентите да разширят производството в случай на ценово увеличение.

(42)

Поради същите причини, които бяха изложени по-горе, концентрацията, за която постъпи уведомление, би възпрепятствала ефективната конкуренция в резултат на създаването на доминираща позиция на пазара за обогатено кисело мляко и извара в Нидерландия, което се доставя на сегмента, образуван от заведенията за обществено хранене, както и на пазара за маркови пресни ароматизирани млечни напитки без здравен ефект в Нидерландия, разделени съгласно канала за дистрибуция на такива за пазара на дребно и за заведенията за обществено хранене.

(43)

На пазарите за пресни десерти обявената концентрация вероятно значително ще възпрепятства ефективната конкуренция на i) пазара за пресен крем в Нидерландия и ii) пазара за млечна овесена каша в Нидерландия, които са съществена част от общия пазар, независимо от това дали тези пазари имат нужда от допълнителна сегментация съгласно канала за дистрибуция. Също така, в този случай, заключението бе базирано, между другото, върху пазарната позиция на страните, върху факта, че те са били считани за предприятия, намиращи се в най-силна конкуренция, че е било следователно трудно за клиентите да се прехвърлят на алтернативни доставчици.

4.   Холандско сирене

(44)

Концентрацията би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите за продажба на холандско сирене на търговци на едро, специализирани за продажба на сирене (включително при по-голяма сегментация по видове сирене като натурално, Gouda и отлежало 15 дни старо сирене), както и на съвременен вид магазини за търговия на дребно (включително при по-голяма сегментация по видове сирене като натурално и Gouda сирене) в Нидерландия. Всеки от тези пазари съставлява съществена част от общия пазар.

(45)

Що се отнася до търговците на едро, специализирани за продажба на сирене, тази оценка се базира, между другото, на големите пазарни дялове на страните (40-70 %), силната конкуренция между страните, ограничените възможности на търговци на едро, специализирани за продажба на сирене, да се прехвърлят към алтернативни местни или чужди доставчици, ограничените перспективи за навлизане и експанзия в близкото бъдеше, както и на факта, че всички компенсационни мерки, изложени от страните (например свиване на търсенето и увеличаване на реимпорта/продажба на сирене, първоначално предназначено за експорт, в случай на увеличение на цените, предполагаема зависимост от капацитета за съхранение и зреене на сиренето на търговците на едро), са недостатъчни за предотвратяване на увеличението на цените от страните по сливането.

(46)

Що се отнася до продажбите на съвременен вид магазини за търговия на дребно, тази оценка се базира, между другото, на големите пазарни дялове на страните (60-70 %), силната конкуренция между страните, ниската степен на конкуренцията между страните и търговците на едро, специализирани за продажба на сирене, ограничените възможности на съвременните видове магазини за търговия на дребно да се прехвърлят към алтернативни местни или чужди доставчици, ограничените перспективи за навлизане и експанзия в близкото бъдеше, както и на факта, че всички компенсационни мерки, изложени от страните, (например покупателната способност, увеличение на реимпорта/продажба на сирене, първоначално предназначено за експорт, и увеличеното потребление на сирене без кора в случай на увеличение на цените) са недостатъчни да предотвратят увеличение на цените от страните по сливането.

(47)

На пазарите за продажба за сирене Maasdam и холандско сирене без кора (включително при по-тясна подсегментация) на търговците на едро, специализирани за продажба на сирене, и на съвременните видове магазини за търговия на дребно в Нидерландия не са открити опасения относно конкуренцията.

5.   Дълготрайни млечни напитки

(48)

Що се отнася до пазарите за дълготрайни млечни напитки е вероятно концентрацията, за която е постъпило уведомление, да възпрепятства значително конкуренцията на пазара за маркови дълготрайни млечни напитки с шоколадов аромат в Нидерландия, на пазара за маркови дълготрайни млечни напитки с плодов аромат, на пазара за маркови дълготрайни млечни напитки с шоколадов аромат и такива с марка на разпространителя в Нидерландия, Белгия и Германия, на пазара за маркови дълготрайни млечни напитки с плодов аромат и такива с марка на разпространителя в Нидерландия, Белгия и Германия, независимо от това дали тези пазари имат нужда да бъдат допълнително сегментирани в зависимост от канала за дистрибуция.

(49)

Заключението се базира на констатацията, че, между другото, предприятията, които се сливат, имат големи пазарни дялове, считани са за предприятия, намиращи се в най-силна конкуренция помежду си, и притежават собствени маркови продукти. В допълнение към това, пазарното проучване показа, че е малко вероятно клиентите да се прехвърлят към друг доставчик, както и на пазара да навлезе нов производител.

6.   Ангажименти на страните, подали уведомлението

(50)

С цел да бъдат отстранени опасенията относно конкуренцията, произтичащи от транзакцията, Campina и Friesland Foods предложиха ангажименти съгласно член 8, параграф 2 от Регламента за сливанията. Първият набор от ангажименти бе предаден на 28 октомври 2008 г., като на 5 ноември 2008 г. той бе допълнен, с оглед получаване на разрешение за операцията от Комисията. Пакетът с мерките се състои главно от продажба на бизнеса с пресните млечни продукти, сирената, дълготрайните млечни продукти и достъпа до сурово мляко.

(51)

Впоследствие Комисията извърши пазарен тест на ангажиментите. Резултатите от първия пазарен тест показаха, че са необходими съществени подобрения. Като последица от това, страните подадоха на 19 ноември ревизиран пакет с ангажименти, които по един подходящ начин отстраняваха слабостите, открити в първия пакет с мерки, които касаеха продажбата на бизнеса с пресни млечни продукти, на бизнеса със сирене и дълготрайните млечни продукти. Въпреки това Комисията все още имаше опасения, че липсата на достъп до сурово мляко би създала значително препятствие пред ефективната конкуренция на пазарите надолу по веригата за пресни основни млечни продукти и холандско сирене в Нидерландия като цяло, които биха имали за резултат в частност недостатъчна жизнеспособност на продадените предприятия на пазарите надолу по веригата. Пазарният тест на втория пакет потвърди, че в този аспект бяха необходими подобрения.

(52)

Вследствие на това на 27 ноември 2008 г. страните предадоха окончателен пакет с ангажименти.

(53)

В този контекст окончателният пакет включва:

(54)

Целият бизнес с пресни млечни продукти на Friesland Foods в Нидерландия, който обхваща продуктите: прясно мляко, прясна мътеница, необогатеното кисело мляко, обогатеното кисело мляко и извара, пресен крем, млечна овесена каша, пресни ароматизирани млечни продукти, прясна сметана и биологични пресни основни млечни продукти (наричан по-нататък „преотстъпване на бизнеса с пресни продукти“).

(55)

Изключителен петгодишен лиценз, който подлежи на подновяване, за ползване на марката Friesche Vlag в Нидерландия за настоящото портфолио от пресни млечни продукти на Friesland Food, последвано от безсрочна забрана за повторно използване на марката.

(56)

Собствеността на марката Melkunie на Campina и собствеността на всички имена, които включва марката Friesche Vlag, и всички имена, които са специфични за пресните млечни продукти на Friesland Food (с изключение на самата марка Friesche Vlag), са включени в преотстъпването.

(57)

Преотстъпването на завода на Campina в Bleskensgraaf и съставянето на екип за продажби и други служители за научноизследователска дейност, за планиране и логистика, както и за обща поддръжка от организацията за продажби на слятото предприятие (наричано по-нататък „бизнес със сирене за продажба“).

(58)

Относно дълготрайните млечни напитки, продажбата на марката Choco Choco на Campina в сегмента на напитките с шоколадов аромат и продажбата на марката Yogho Yogho в сегмента на напитките с плодов аромат в Нидерландия

(59)

Преотстъпването включват, между другото, всички материални и нематериални активи (включително правата за интелектуална собственост), които имат отношение към настоящата операция. В допълнение към това са включени всички лицензии, разрешения и оторизации, издадени от всички правителствени организации, също както и всички договори, договори за лизинг, ангажименти и поръчки от клиенти в бизнеса, който подлежи на продажба, както и цялата документация за клиентите, кредитното състояние и друга информация за преотстъпения бизнес. Личният състав на предприятията е също включен.

(60)

Три елемента имат за цел да се гарантира достъпа до сурово мляко за конкурентите надолу по веригата, включително за бизнеса за продажба. На първо място, има споразумение за снабдяване през преходния период, което гарантира доставка на сурово мляко за двата завода. Съгласно това споразумение, бизнесът за продажба може да се снабдява със сурово мляко от слятото предприятие на „гарантирана цена“ (която е цената, гарантирана от слятото предприятие за неговите фермери) минус 1 %.

(61)

На второ място, след като изтече периодът, обхванат от гореспоменатото споразумение, ще бъде основана фондация (Холандски млечен фонд, DMF), която ще гарантира достъпа до сурово мляко до максимален обем от 1,2 милиарда литра годишно. Това ще се базира на система от специални права за тираж за конкурентите надолу по веригата. Преотстъпеният бизнес с пресни продукти за продажба и бизнесът със сирене за продажба ще имат преференциални права за тираж, както е изложено в подобрения пакет ангажименти, т.е. до обема, който представлява общия производствен капацитет на тези бизнеси. По подобен начин, цената на суровото мляко чрез този ангажимент ще бъде „гарантираната цена“ минус 1 % по време на първите пет години.

(62)

Третият елемент има за цел структурната промяна. Бариерите пред фермерите, които искат да напуснат слятото предприятие, ще бъдат снижени, с цел да се гарантира i) снабдяване със сурово мляко независимо от това предприятие и ii) възможността на преотстъпените бизнеси да намерят дългосрочно структурно решение за снабдяването със сурово мляко на пазара надолу по веригата. Това включва плащане за излизане (начално плащане) от 5 EUR/100 kg, които следва да бъдат платени на всеки член, който напуска слятото предприятие, докато броя членове, които осигуряват обем от 1,2 милиарда литра сурово мляко, напуснат FrieslandCampina.

V.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

(63)

Поради горепосочените причини, в решението се заключава, че планираната концентрация не възпрепятства значително ефективната конкуренция на общия пазар или на съществена част от него.

(64)

Вследствие на това, концентрацията следва да бъде обявена за съвместима с общия пазар и със Споразумението за ЕИП в съответствие с член 2, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Регламента на ЕО за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП.


Top