Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991D0179

Решение на Съвета от 25 март 1991 година за приемане на мандата на Международната изследователска група за мед

OB L 89, 10.4.1991 , pp. 39–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1991/179/oj

11/ 06

BG

Официален вестник на Европейския съюз

212


31991D0179


L 089/39

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 25 март 1991 година

за приемане на мандата на Международната изследователска група за мед

(91/179/ЕИО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално членове 113 и 116 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че мандатът на Международната изследователска група за мед е приет от Конференцията на Обединените нации по въпросите на медта на 24 февруари 1989 г. в Женева;

като има предвид, че в съответствие с разпоредбите на параграф 22, буква б) от мандата от държавите и международните организации, които са взели участие в конференцията, се изисква да уведомят Генералния секретар на Организацията на обединените нации за приемането от тяхна страна на мандата;

като има предвид, че изследователската група ще осъществява важна дейност, свързана с анализ и наблюдение на пазара и на търговията с мед;

като има предвид, че определената в мандата институционална структура на Международната изследователска група за мед предполага съвместно участие на Общността и на държавите-членки, които са одобрили мандата;

като има предвид, че определени държави-членки са изразили намерението си да участват в изследователската група;

като има предвид, че въз основа на обща позиция Общността и държавите-членки, които са взели решение да участват в работата на изследователската група, следва едновременно да депозират своите инструменти за приемане,

РЕШИ:

Член 1

Европейската икономическа общност приема мандата на Международната изследователска група за мед.

Общността и държавите-членки, които на този етап са взели решение да участват в работата на изследователската група, веднага след приключване на необходимите вътрешни процедури едновременно депозират при Генералния секретар на Организацията на обединените нации своите инструменти за приемане.

Текстът на мандата се прилага към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета се упълномощава да определи лицата, които са оправомощени да депозират инструмента за приемане от страна на Общността.

Съставено в Брюксел на 25 март 1991 година.

За Съвета

Председател

R. STEICHEN


ПРИЛОЖЕНИЕ

МАНДАТ НА МЕЖДУНАРОДНАТА ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКА ГРУПА ЗА МЕД

Създаване

1.

Създава се Международна изследователска група за мед, която да прилага разпоредбите и да контролира действието на настоящия мандат.

Цел

2.

Осигуряване на засилено международно сътрудничество по въпроси, свързани с медта, чрез подобряване на наличната информация за международния стопански отрасъл за производство и търговия с мед и чрез предоставяне на форум за междуправителствени консултации по въпроси, свързани с медта.

Определения

3.

а)

„Група“ означава създадената с настоящия мандат Международна изследователска група за мед.

б)

„Мед“ означава медни руди и медни концентрати: пречистена и непречистена метална мед, включително вторична мед; медни сплави; медни отломки, отпадъци и остатъци; медни полуфабрикати и всички други евентуално определени от групата продукти от мед.

в)

„Членове“ означава всички държави и междуправителствени организации, предвидени в параграф 5, които са извършили уведомление за приемане в съответствие с разпоредбите на параграф 22.

Функции

4.

В рамките на осъществяването на целта си Групата изпълнява следните функции:

а)

провеждане на консултации и обмяна на информация относно международния стопански отрасъл за производство и търговия с мед;

б)

подобряване на статистическите данни за мед;

в)

извършване на редовни оценки на пазарното положение и очертаване на перспективите за световната медодобивна промишленост;

г)

извършване на проучвания по въпроси, които представляват интерес за Групата;

д)

провеждане на мероприятия, свързани с усилията на други организации, които са насочени към развиване на пазара за мед и способстване за повишаване на търсенето на мед;

е)

разглеждане на особени проблеми или на съществуващи или възможни бъдещи затруднения в международния стопански отрасъл за производство и търговия с мед.

Извършването на горепосочените функции от Групата не отменя правото на всеки член да ръководи всички аспекти на националния си стопански отрасъл за производство и търговия с мед и не накърнява компетентността на други международни организации по въпроси, които влизат в кръга на тяхната компетентност.

Членство

5.

Членството в Групата е открито за всички държави, които са заинтересовани от производството, потреблението или международната търговия с мед, и за всички междуправителствени организации, които отговарят за воденето на преговори, сключването и прилагането на международни споразумения, в частност споразумения за суровини.

Правомощия на Групата

6.

а)

Групата упражнява всички правомощия и предприема или организира предприемането на всички необходими действия за изпълнение и за гарантиране на прилагането на разпоредбите на настоящия мандат.

б)

Групата няма право пряко или косвено да сключва търговски договори за мед, други суровини или продукти, както и договори за фючърсни сделки; също така тя няма право да поема финансови задължения в тази връзка.

в)

Групата приема необходимите правила за изпълнение на нейните функции, които са съобразени с и не противоречат на разпоредбите на настоящия мандат.

г)

Групата няма правомощия и не се счита за упълномощена от своите членове да поема задължения извън приложното поле на настоящия мандат или на правилника за дейността.

Седалище

7.

Седалището на Групата се намира на избрано от нея място на територията на държава-членка, освен ако Групата реши друго. Групата договаря с правителството на приемащата страна сключването на споразумение относно седалището възможно най-скоро след влизането в сила на настоящия мандат.

Вземане на решения

8.

а)

Върховният орган на създадената съгласно настоящия мандат Група е Генералната асамблея.

б)

Групата, постоянният комитет по параграф 9, и евентуално създадените други комитети и спомагателни органи вземат решения с единодушие и без гласуване, освен в случай на решения, за които в настоящия мандат или в правилника за дейността се предвижда гласуване с конкретно посочено мнозинство.

в)

Всяка държава-членка има право на един глас.

Постоянен комитет

9.

а)

Групата създава Постоянен комитет, който се състои от членовете на Групата, които са изразили желание да участват в неговата работа.

б)

Постоянният комитет изпълнява задачи, които са му възложени от Групата, и докладва пред Групата за приключването или за напредъка на работата си.

Комитети и спомагателни органи

10.

Освен Постоянния комитет, Групата може при определени от нея условия и ред да създава и други комитети или спомагателни органи.

Секретариат

11.

а)

Групата има секретариат, който се състои от генерален секретар и необходимия брой щатни служители.

б)

Генералният секретар е главното административно длъжностно лице на Групата и отговаря пред нея за прилагането и действието на настоящия мандат в съответствие с решенията на Групата.

Сътрудничество с други организации

12.

а)

Групата може да предприема мерки за консултации или сътрудничество с Организацията на обединените нации, нейни органи или специализирани агенции, и по целесъобразност с други междуправителствени институции.

б)

Групата може да предприема и мерки, които счита за целесъобразни, за поддържане на контакти с правителствата на заинтересовани страни, които не членуват в Групата, с други международни неправителствени организации, или по целесъобразност с организации от частния сектор.

в)

На заседанията на Групата или на нейни спомагателни органи могат да бъдат канени да присъстват наблюдатели при условия и ред, определени от Групата или от съответните органи.

Взаимоотношения с Общия фонд

13.

Групата може да поиска да бъде призната за международен орган за суровини (МОС) съгласно разпоредбите на член 7, параграф 9 от Споразумението за създаване на Общия фонд за суровини (ОФС) с цел оказване на съдействие съобразно разпоредбите на настоящия мандат за финансиране чрез втората сметка на Фонда на проекти, свързани с мед. Решенията за оказване на съдействие за такива проекти обикновено се вземат с единодушие. Ако не може да се постигне единодушие, решенията се вземат чрез гласуване с мнозинство от две трети. Групата не поема никакви финансови задължения във връзка с тези проекти, както и не изпълнява функциите на изпълнител на тези проекти.

Правно положение

14.

а)

Групата притежава международна правосубектност. По-конкретно, съобразно разпоредбите на параграф 6, буква б), тя е способна да сключва договори, да придобива и отчуждава движимо и недвижимо имущество и да води съдебни дела.

б)

Статусът на Групата на територията на приемащата страна се урежда от сключеното между Групата и правителството на тази страна споразумение относно седалището.

Бюджетни вноски

15.

а)

Всеки член плаща вноска в годишен бюджет, който се утвърждава от Групата в съответствие с разпоредбите на правилника за дейността. С цел определяне на вноските на членовете 50 % от бюджета се разпределят поравно между тях; 25 % се разпределят между държавите-членки пропорционално на техния дял от общия внос и износ на държавите-членки на медни руди и концентрати, измерени в съдържание на метална мед, и на пречистена и непречистена мед; останалите 25 % се разпределят между държавите-членки пропорционално на техния дял от една обща сума, която се състои от миннодобивното производство или потреблението на пречистена мед на всяка държава-членка, което от двете има по-висока стойност. Изчислението се извършва въз основа на последните три календарни години, за които са налице статистически данни.

б)

Групата определя вноската на всеки член за всяка финансова година в определена от Групата единна валута и съобразно предвидените в правилника за дейността разпоредби относно вноските. Плащането на вноската от всеки член се извършва в съответствие с неговите конституционни процедури.

в)

Освен бюджетните вноски, Групата може да приема и дарения от външни източници.

Статистически данни и информация

16.

а)

Групата събира, съпоставя и предоставя на членовете статистически данни за производството, търговията, запасите и потреблението на мед, включително за потреблението от конкретни пазари и промишлености, които са крайни потребители, които тя счита за необходими за ефективното действие на настоящия мандат, както и информацията, посочена в буква б) по-долу.

б)

Групата предвижда подходящи начини за обмяна на информация с правителствата на заинтересовани страни, които не участват в Групата, и с подходящи неправителствени и междуправителствени организации, за да се избегне дублиране на работата и да се осигури наличието на актуална, достоверна и пълна информация за производството, потреблението, запасите, международната търговия, публикуваните международно признати цени на медта, технологиите, свързаните с мед изследователско-развойни дейности и за други фактори, които оказват влияние върху търсенето и предлагането на мед.

в)

Групата полага усилия да гарантира, че предоставяната от нея информация не нарушава поверителния характер на сделките на правителства, лица или предприятия, които произвеждат, преработват, търгуват или потребяват мед.

Годишна оценка и доклади

17.

а)

Групата извършва ежегодна оценка на положението на световния пазар на мед и на свързани с това въпроси въз основа на предоставената от членовете информация, допълнена с информация от всички други съответни източници. Годишната оценка включва преглед на прогнозирания капацитет за производство на мед през следващите години и перспектива за производството, потреблението и търговията с мед през следващата календарна година с цел подпомагане на членовете при извършването на тяхната самостоятелна оценка за развитието на международния стопански отрасъл за производство и търговия с мед.

б)

Групата изготвя доклад, който включва резултатите от годишната оценка, и го разпространява сред членовете. По преценка на Групата за целесъобразност този доклад, както и други доклади и проучвания, които са разпространени сред членовете, могат да се предоставят на други заинтересовани страни в съответствие с разпоредбите на правилника за дейността.

Пазарно развитие

18.

а)

Групата провежда обсъждания между членовете и между членовете и трети страни, като например организации за изследване и развитие на пазара на мед, относно начините и средствата за повишаване на търсенето и за развитие на пазара на мед. В рамките на тези обсъждания Групата ще разпространява извършените от нея проучвания в подкрепа на пазарното развитие сред организации за развитие на пазара на мед, които да бъдат използвани от тях при изготвянето на предложения за проекти за пазарно развитие, които се представят за разглеждане от Групата. Изпълнението на тези проекти ще се възлага на организации за пазарно развитие. Групата може да подбира и да съдейства за финансирането на проекти чрез втората сметка на Общия фонд.

б)

Групата улеснява координацията между организациите за пазарно развитие и подпомага разширяването на дейностите за пазарно развитие.

Проучвания

19.

а)

Групата извършва или предприема подходящи мерки за извършването на съгласувани с нея специални проучвания, свързани с международния стопански отрасъл за производство и търговия с мед.

б)

Проучванията могат да съдържат общи препоръки или предложения до Групата, но тези препоръки или предложения не отменят правото на всеки член да ръководи всички аспекти на националния си стопански отрасъл за производство и търговия с мед и не накърняват компетентността на други международни организации по въпроси, които влизат в кръга на тяхната компетентност.

Задължения на членовете

20.

Членовете полагат всички усилия да оказват сътрудничество и да насърчават постигането на целта на Групата, по-конкретно чрез предоставяне на посочените в параграф 16, буква а) данни.

Изменения

21.

Настоящият мандат може да се изменя само с единодушие на Групата.

Влизане в сила

22.

а)

Настоящият мандат влиза в сила окончателно, когато държавите, които общо представляват най-малко 80 % от търговията с мед съгласно посочените данни в приложението към настоящия мандат, са уведомили съобразно разпоредбите на буква в) по-долу Генералния секретар на Организацията на обединените нации (оттук нататък наричан „депозитаря“), че окончателно приемат настоящия мандат.

б)

Настоящият мандат влиза в сила условно, когато държавите, които общо представляват най-малко 60 % от търговията с мед съгласно посочените данни в приложението към настоящия мандат, са уведомили съобразно разпоредбите на буква в) по-долу депозитаря, че условно или окончателно приемат настоящия мандат.

в)

Всяка държава или междуправителствена организация, посочена в параграф 5, която желае да стане член на Групата, уведомява депозитаря, че условно (до приключване на вътрешните ѝ процедури) или окончателно приема настоящия мандат. Всяка държава или междуправителствена организация, която е извършила уведомление за условно приемане на настоящия мандат, полага усилия да приключи вътрешните си процедури в срок от 36 месеца от датата на влизане в сила на настоящия мандат или от датата на извършеното от нея уведомление за условно приемане, която от двете дати е по-късна, и съответно уведомява за това депозитаря. Когато държава или междуправителствена организация не е в състояние да приключи вътрешните си процедури в посочения по-горе срок, Групата може да удължава срока за съответната държава или междуправителствена организация.

г)

Ако до 30 юни 1990 г. не са изпълнени изискванията за влизане в сила на настоящия мандат, депозитарят отправя покана до държавите и междуправителствените организации, които са депозирали уведомление за условно или окончателно приемане на настоящия мандат, да вземат решение за условно или окончателно въвеждане или за невъвеждане в сила между тях на настоящия мандат.

д)

Възможно най-скоро след влизането в сила на настоящия мандат депозитарят свиква встъпително заседание на Групата. По възможност, членовете се уведомяват най-малко един месец преди датата, за която е насрочено заседанието.

Оттегляне

23.

а)

Член може по всяко време да се оттегли от Групата чрез изпращане на писмено уведомление за оттегляне до депозитаря и до Генералния секретар на Групата.

б)

Оттеглянето не освобождава оттеглящия се член от вече поетите от него финансови задължения и не му дава право на намаляване на вноската за годината, през която се осъществява оттеглянето.

в)

Оттеглянето влиза в сила 60 дни след получаване на уведомлението от депозитаря.

г)

Генералният секретар на Групата незабавно уведомява всички членове за всяко получено уведомление съгласно разпоредбите на настоящия параграф.

Прекратяване

24.

а)

Групата винаги може чрез гласуване на държавите-членки с мнозинство от две трети да вземе решение за прекратяване на срока на действие на настоящия мандат. Прекратяването влиза в сила на определена от Групата дата.

б)

Независимо от прекратяването на срока на действие на настоящия мандат, Групата продължава да съществува през необходимия срок за извършване на ликвидация, включително уреждане на сметки.

Резерви

25.

Не могат да се правят резерви по отношение на която и да е от разпоредбите на настоящия мандат.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Търговия с мед (1)

Страна

Износ

Внос

Търговия

Дял (%)

(в хиляди тонове)

Австралия

150,7

150,7

1,41

Австрия

24,2

13,3

37,5

0,35

Белгия-Люксембург

222,6

430,9

653,5

6,12

Боливия

1,0

1,0

0,01

Бразилия

2,3

153,8

156,1

1,46

България

1,0

2,0

3,0

0,03

Канада

635,1

78,7

713,8

6,69

Чили

1 308,0

1 308,0

12,26

Китай

7,0

358,9

365,9

3,43

Куба

2,7

6,5

9,2

0,09

Дания

2,5

1,8

4,3

0,04

Финландия

21,9

54,5

76,4

0,72

Франция

15,1

358,7

373,8

3,50

Германска демократична република

13,5

62,5

76,0

0,71

Федерална република Германия

70,7

713,0

783,7

7,34

Гърция

23,7

23,7

0,22

Унгария

34,0

34,0

0,32

Индия

64,6

64,6

0,61

Индонезия

90,4

17,4

107,8

1,01

Ислямска република Иран

41,7

41,7

0,39

Ирландия

0,9

0,2

1,1

0,01

Италия

13,1

355,7

368,8

3,46

Япония

55,4

1 217,1

1 272,5

11,92

Мадагаскар

Мексико

122,0

5,0

127,0

1,19

Нидерландия

7,6

23,1

30,7

0,29

Норвегия

53,5

12,0

65,5

0,61

Панама

Папуа Нова Гвинея

171,5

171,5

1,61

Перу

343,4

343,4

3,22

Филипините

217,1

217,1

2,03

Полша

177,1

18,4

195,5

1,83

Португалия

3,1

16,7

19,8

0,19

Република Корея

4,2

177,9

182,1

1,71

Испания

86,4

97,0

183,4

1,72

Швеция

81,6

81,9

163,5

1,53

Тайланд

17,6

17,6

0,16

Турция

46,3

46,3

0,43

Съюз на съветските социалистически републики

103,3

23,6

126,9

1,19

Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия

32,1

324,5

356,6

3,34

Съединени американски щати

187,9

529,1

717,0

6,72

Югославия

16,5

34,5

51,0

0,48

Заир

508,4

508,4

4,76

Замбия

500,5

20,0

520,5

4,88

ОБЩО

5 296,0

5 374,9

10 670,9

100,00


(1)  Средни годишни стойности за периода 1981 г. до 1986 г. за вноса и износа на руди и концентрати, измерени в съдържание на метална мед, и на пречистена и непречистена мед за страните, които са участвали в Конференцията на Обединените нации по въпросите на медта през 1988 г.


Top