This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R3594
Commission Regulation (EEC) No 3594/91 of 11 December 1991 on the arrangements applicable to agricultural products subject to reference quantities and originating in the African, Caribbean and Pacific States
Регламент (EИО) № 3594/91 на Комисията от 11 декември 1991 година относно условията, приложими към земеделски продукти, които са предмет на референтни количества и са с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн
Регламент (EИО) № 3594/91 на Комисията от 11 декември 1991 година относно условията, приложими към земеделски продукти, които са предмет на референтни количества и са с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн
OB L 341, 12.12.1991 , pp. 20–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3594/oj
11/ 06 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
235 |
31991R3594
L 341/20 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 3594/91 НА КОМИСИЯТА
от 11 декември 1991 година
относно условията, приложими към земеделски продукти, които са предмет на референтни количества и са с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (EИО) № 715/90 на Съвета oт 5 март 1990 г. за режима, приложим към земеделски продукти и някои стоки, произведени в резултат на преработката на земеделски продукти, които са с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн или от отвъдморските страни и територии (1), изменен с Регламент (ЕИО) № 523/91 (2), и по-специално членове 16 и 27 от него,
като има предвид, че член 16 от Регламент (ЕИО) № 715/90 предвижда за някои земеделски продукти, които попадат в обхвата на този регламент и са с произход от посочените страни, прогресивно намаляване на митата в зависимост от референтни количества и наблюдение от страна на Общността в рамките на установени митни сборове;
като има предвид, че тези намаления на митата се въвеждат в рамките на същите периоди и в съответствие със същия график, като предвидените в Договорите за присъединяване на Испания и Португалия за същите продукти, внасяни от тези страни в Общността, в състава ù към 31 декември 1985 г.;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3593/91 на Комисията от 11 декември 1991 г. с който се премахват на два етапа някои митни сборове, прилагани в търговията между Общността на десетте и Испания, и Португалия, в резултат на Средиземноморските споразумения (3), предвижда останалите митни сборове, които се прилагат спрямо продукти от Испания и Португалия, за които премахването на тарифата продължава след 1 януари 1993 г., да бъдат премахнати на две равни вноски от 1 януари 1992 г. и от 1 януари 1993 г.;
като има предвид, че за същите продукти, произхождащи от държавите от АКТБ, следва да бъдат предоставени същите концесии;
като има предвид, че по силата на Регламент (ЕИО) № 1820/87 на Съвета oт 25 юни 1987 г. относно прилагането на Решение 2/87 на държавите от АКТБ/Съвета на министрите на ЕИО за по-нататъшно прилагане на протокола към Третата конвенция на държавите от АКТБ/ЕИО (4), след присъединяването на Кралство Испания и Португалската република към Европейските общности, посочените референтни количества се прилагат по отношение на Испания и Португалия;
като има предвид, че за да се позволи на компетентните власти в рамките на Комисията да установят годишен търговски баланс за всички продукти и при необходимост да приложат условията, предвидени в член 16, параграф 3 от горепосочения Регламент (ЕИО) № 715/90, тези продукти подлежат на статистическо наблюдение в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (5), последно изменен с Регламенти (ЕИО) № 3537/91 (6) и (ЕИО) № 1736/75 (7) на Комисията;
като има предвид, че вносът на въпросните продукти се облага спрямо референтните количества на общностно равнище в съответствие с предварително установените графици, както и когато продуктите постъпват пред митническите власти за пускането им в свободно обращение: като има предвид, че следователно е целесъобразно да се установят референтни количества за продуктите, изброени в приложението;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по плодовете и зеленчуците,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Вносът в Общността на някои продукти с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн е предмет на референтни количества и на статистическо наблюдение.
Продуктите, определени в първата алинея, техните кодове по КН, срокове на валидност и нивата на референтните количества са посочени в приложението.
2. Количествата се облагат по отношение на референтните количества при постъпване на стоките пред митническите власти за пускането им в свободно обращение и са придружени с необходимите сертификати за движение. Ако сертификатът за движение се представя впоследствие, стоките се приспадат спрямо съответното референтно количество към момента, в който те са пуснати в свободно обращение.
Степента, в която се изчерпват референтните количества, се определя на ниво Общност, на основата на вноса, приспаднат спрямо тях, по начина, определен в първа алинея, като това се съобщава на Статистическата служба на Европейските общности при прилагането на Регламенти (ЕИО) № 2658/87 и (ЕИО) № 1736/75.
Член 2
Държавите-членки и Комисията си сътрудничат тясно, за да осигурят съблюдаването на настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1992 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 11 декември 1991 година.
За Комисията
Christiane SCRIVENER
Член на Комисията
(1) ОВ L 84, 30.3.1990 г., стр. 85.
(2) ОВ L 58, 5.3.1991 г., стр. 1.
(3) вж. стр. 13 от настоящия Официален вестник.
(4) ОВ L 172, 30.6.1987 г., стр. 1.
(5) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(6) ОВ L 335, 6.12.1991 г., стр. 9.
(7) ОВ L 183, 14.7.1975 г., стр. 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ
тонове |
|||||
Позиция № |
Код по КН |
Taric код (1) |
Описание |
Период |
Референтни количества |
12.0020 |
ex 0703 10 19 |
07031019*91 07031019*92 07031019*93 |
Лукови зеленчуци, пресни или охладени |
1.2 — 15.5 |
800 |
12.0040 |
ex 0703 20 00 |
07032000*10 07032000*20 07032000*30 |
Чесън пресен* или охладен |
1.2 — 31.5 |
500 |
12.0010 |
ex 0706 10 00 |
07061000*11 |
Моркови, пресни или охладени |
1.1 — 31.3 |
800 |
12.0120 |
ex 0706 90 90 |
07069090*20 |
Цвекло за салата, прясно или охладено |
1.1 — 31.12 |
100 |
12.0130 |
ex 0707 00 11 ex 0707 00 19 |
07070011*11 07070011*12 07070011*18 07070019*10 |
Краставици, не по-дълги от 15 cm |
1.1 — 31.12 |
100 |
12.0070 |
0802 31 00 0802 32 00 |
08023100*00 08023200*00 |
Орехи с черупки или без черупки |
1.1 — 31.12 |
700 |
12.0140 |
ex 0805 10 21 ex 0805 10 25 ex 0805 10 29 ex 0805 10 31 ex 0805 10 35 ex 0805 10 39 ex 0805 10 70 |
08051021* 08051025* 08051029* 08051031*10 08051035*10 08051039*10 08051070*13 08051070*14 08051070*92 |
Портокали, пресни или изсушени |
15.5 — 30.9 |
25 000 |
12.0150 |
ex 0805 20 10 ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 |
08052010*33 08052010*35 08052010*38 08052010*41 08052010*46 08052030*33 08052030*35 08052030*38 08052030*41 08052030*46 08052050*33 08052050*35 08052050*38 08052050*41 08052050*46 08052070*33 08052070*35 08052070*38 08052070*41 08052070*46 08052090*11 08052090*15 08052090*21 08052090*25 08052090*53 08052090*55 08052090*58 08052090*61 08052090*66 |
Мандарини (включително тангерини и сатсумаси); клементини, wilkings и подобни цитрусови хибриди |
15.5 — 30.9 |
4 000 |
12.0160 |
0809 40 90 |
08094090*00 |
Трънки |
1.1 — 31.12 |
500 |
(1) Taric кодовете, които са посочени, са тези, които се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент.