Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0080

Директива 2000/80/ЕО на Комисията от 4 декември 2000 година за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, както и консолидирането на това приложение и включването на още едно активно вещество (ламбда-цихалотрин)

OB L 309, 9.12.2000 , pp. 14–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/80/oj

03/ 35

BG

Официален вестник на Европейския съюз

142


32000L0080


L 309/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ДИРЕКТИВА 2000/80/ЕО НА КОМИСИЯТА

от 4 декември 2000 година

за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, както и консолидирането на това приложение и включването на още едно активно вещество (ламбда-цихалотрин)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 година относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1),последно изменена с Директива 2000/68/ЕО на Съвета (2), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията от 11 декември 1992 година относно определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2266/2000 (4), залага подробните правила за прилагане на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО (наричана по-нататък „директивата“). Съгласно този регламент, Регламент (ЕО) № 933/94 на Комисията от 27 април 1994 г., за определяне списъка на активните вещества на продуктите за растителна защита и назначаване докладващите държави-членки за прилагането на Регламент на комисията (ЕИО) № 3600/92 (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2230/95 (6), установява списъка на активните вещества на продуктите за растителна защита, които подлежат на оценка с оглед тяхното евентуално включване в приложение I на директивата.

(2)

По силата на член 5, параграф 1 от директивата, дадено активно вещество следва да бъде включено в приложение I за период не по-дълъг от 10 години, ако може да се очаква, че нито използуването му, нито остатъците от продуктите за растителна защита, съдържащи активното вещество, биха имали никакви вредни въздействия върху здравето на човека и животните или върху подпочвените води, или каквото и да било нежелано влияние върху околната среда.

(3)

Въздействията на ламбда-цихалотрина върху здравето на човека и околната среда за определени приложения, предложени от нотификаторите, са оценени в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 3600/92. Швеция е назначена за докладваща държава-членка съгласно Регламент (ЕС) № 491/95 на Комисията (7) за изменение и допълнение на Регламент (ЕС) № 933/94 по-специално заради интеграцията на определените обществени органи и производителите в Австрия, Финландия и Швеция в прилагането на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от директивата. Швеция е подала до Комисията съответния доклад за оценка и препоръки на 12 юни 1996 г., в съответствие с член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3600/92.

(4)

Този доклад за оценка е разгледан от държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет. Този преглед е завършен на 19 октомври 2000 г. под формата на доклад на комисията за преглед на ламбда-цихалотрина. Ако се наложи актуализиране на доклада за преглед с оглед вземане предвид на техническите и научни достижения, условията за включване на ламбда-цихалтотрина в приложение I на директивата, също ще трябва да бъдат изменени в съответствие с директивата.

(5)

Също така досието и информацията от прегледа са предадени за справка до Научния комитет по растенията. В становището си от 28 януари 2000 г. (8) Комитетът отбелязва, че трябва да се извърши стриктна оценка на хранителния риск за потребителите и че трябва да се определи точна референта доза. Освен това по отношение защитата на околната среда Комитетът изтъква, че трябва да се приложат подходящи мерки за намаляване на риска с оглед избягването на нежелани въздействия върху водните организми и нецелевите членестоноги, включително пчелите. Тези препоръки са взети предвид в мерките, предвидени в настоящата директива и съответния доклад за преглед.

(6)

От направените множество изследвания става ясно, че може да се очаква продуктите за растителна защита, съдържащи разглежданото активно вещество, да задоволят като цяло изискванията на член 5, параграф 1, букви а) и б) от директивата, и по-специално по отношение на приложенията, които са проучени и подробно изложени в доклада за преглед. Следователно е уместно разглежданото активно вещество да бъде включено в приложение I, за да може да се осигури издаването на разрешителни за продуктите за растителна защита, съдържащи разглежданото активно вещество във всички държави-членки в съответствие с разпоредбите на посочената директива.

(7)

Директивата предвижда, че след включването на дадено активно вещество в приложение I, държавите-членки трябва, в рамките на определен период, да издадат, променят или оттеглят, съгласно установеното, разрешителните за продуктите за растителна защита, съдържащи активното вещество. И по-специално, разрешителни за продукти за растителна зашита не се издават, освен ако не са взети предвид условията, свързани с включването на активното вещество в приложение I и единните принципи, заложени в директивата въз основа на досие, задоволяващо установените изисквания за данни.

(8)

Трябва да се предвиди разумен срок преди дадено активно вещество да бъде включено в приложение I, за да се позволи на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят да посрещнат новите изисквания, които ще произтекат от включването. Освен това, след включването е необходим разумен срок, за да се позволи на държавите-членки да приложат разпоредбите на директивата относно продуктите за растителна защита, съдържащи ламбда-цихалотрин. И по-специално, държавите-членки трябва в рамките на този срок да преразгледат съществуващите разрешителни и когато е необходимо, да предоставят нови разрешителни в съответствие с разпоредбите на директивата. Следва да се предостави по-дълъг период за подаването и оценката на пълното досие за всеки от продуктите за растителна защита в съответствие с единните принципи, заложени в директивата. За продуктите за растителна защита, съдържащи няколко активни вещества, пълната преценка на основата на единните принципи може да се извърши само когато всички разглеждани активни вещества са били включени в приложение I на директивата.

(9)

Необходимо е да се осигури завършеният доклад за преглед (освен в случаите на поверителна информация) да бъде на разположение или да бъде направен достъпен от държавите-членки за справка на която и да е от заинтересованите страни.

(10)

Докладът за преглед се изисква с оглед правилното прилагане от страна на държавите-членки на няколко раздела от единните принципи, заложени в директивата, когато тези принципи се отнасят до оценката на данните, подадени за целите на включването на активното вещество в приложение I на директивата.

(11)

Определен брой вещества са включени в приложение I на директивата чрез поредица от директиви на Комисията, а именно Директиви 97/73/ЕО (9), 98/47/ЕО (10), 1999/1/ЕО (11), 1999/73/ЕО (12), 1999/80/ЕО (13), 2000/10/ЕО (14), 2000/49/ЕО (15), 2000/50/ЕО (16). В интерес на яснотата и рационалността, данните относно тези вещества следва да бъдат изложени в таблична форма, а тези директиви да бъдат отменени, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране и прилагане, указани в приложение II.

(12)

За да се осигури спазване и еднакво прилагане е подходящо да се предвиди завършеният доклад за преглед за всяко едно вещество да се взема предвид при прилагането на единните принципи за оценка и разрешаване на продуктите за растителна защита по приложение VI на директивата. Също така всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация) трябва да са на разположение или да бъдат направени достъпни от държавите-членки за справка на която и да е от заинтересованите страни.

(13)

Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, дадено на 19 октомври 2000 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се заменя с текста в приложение I към настоящата директива.

Член 2

1.   Държавите-членки приемат законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива най-късно до 1 юли 2002 година. Те незабавно информират Комисията за това.

По-специално те следват, в съответствие с Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, до тази дата да изменят или оттеглят съществуващите разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи ламбда-цихалотрин като активно вещество.

Когато държавите-членки приемат такива разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.   Въпреки това, по отношение на оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI на Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, задоволяващо изискванията на приложение III от нея, срокът за изменение или оттегляне на разрешителните за продукти за растителна защита, съдържащи ламбда-цихалотрин като единствено вещество, е 1 януари 2006 година.

3.   За продуктите за растителна защита, съдържащи ламбда-цихалотрин в комбинация с друго активно вещество, включено в приложение I на Директива 91/414/ЕИО, срокът за изменение или оттегляне на разрешителните изтича четири години след влизането в сила на директивата, която включва последните сред веществата в приложение I.

Член 3

Директивите, представени в третата колона на приложение II, се отменят, без да се засягат задълженията на държавите-членки по срока за транспониране и специфичните разпоредби, изложени в приложение II.

Член 4

Настоящата директива влиза сила на двадесетия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

Разпоредбите на член 2 относно активното вещество ламбда-цихалотрин, както и включването на това активно вещество в приложение I на Директива 91/414/ЕИО, се прилагат от 1 януари 2002 г.

Член 5

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 4 декември 2000 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 276, 28.10.2000 г., стр. 41.

(3)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10.

(4)  ОВ L 259, 13.10.2000 г., стр. 27.

(5)  ОВ L 107, 28.4.1994 г., стр. 8.

(6)  ОВ L 225, 22.9.1995 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 49, 4.3.1995 г., стр. 50.

(8)  Научен комитет по растенията, 28.1.2000 г.

(9)  ОВ L 353, 24.12.1997 г., стр. 26.

(10)  ОВ L 191, 7.7.1998 г., стр. 50.

(11)  ОВ L 21, 28.1.1999 г., стр. 21.

(12)  ОВ L 206, 5.8.1999 г., стр. 16.

(13)  ОВ L 210, 10.8.1999 г., стр. 13.

(14)  ОВ L 57, 2.3.2000 г., стр. 28.

(15)  ОВ L 197, 3.8.2000 г., стр. 32.

(16)  ОВ L 198, 4.8.2000 г., стр. 39.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА, РАЗРЕШЕНИ ЗА УПОТРЕБА В ПРОДУКТИТЕ ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА

Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящото приложение:

 

За прилагането на единните принципи на приложение VI във връзка с всяко от веществата, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед върху него и по-специално допълнения I и II към него, така както е завършен от Постоянния фитосанитарен комитет на датата, указана съгласно „специални разпоредби“ за съответното вещество.

 

Държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 14 от директивата) за справка на всяка от заинтересованите страни или следва да осигури достъп при специално поискване.


Номер

Популярно наименование, идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Влизане в сила

Изтичане срока на включването

Специални разпоредби

1

Имазалил

CAS № 73790-28-0, 35554-44-0

CIPAC № 335

(±)-1-(β-алилокси-2,4-дихлорофенилетил)имидазол

или

(±)-алил-1-(2,4-дихлрофенил)-2-имидазол-1-илетил етер

975 г/кг

1.1.1999 г.

31.12.2008 г.

Могат да се разрешават само приложения като фунгицид

За долу упоменатите приложения се прилагат следните специфични условия:

третиране на плодове, зеленчуци и картофи след прибирането им може да се разрешава само когато е налична система за обеззаразяване или оценката на риска е показала пред разрешаващата държава-членка, че изхвърлянето на разтвора за обработка не носи нежелан риск за околната среда и по-специално за водните организми,

третирането на картофи след прибирането им може да се разрешава само когато оценката на риска е показала пред разрешаващата държава-членка, че изхвърлянето на отпадъците от обработените картофи не носи нежелан риск за водните организми,

листна употреба на открито може да бъде разрешавана само когато оценката на риска е показала пред разрешаващата държава-членка, че употребата няма нежелани въздействия върху здравето на човека и животните и околната среда

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 11 юли 1997 година.

2

Азоксистробин

CAS № 131860-33-8

CIPAC № 571

Метил (Е)-2-{2[6-(2-цианофенокси)пиримидин-4-илокси] фенил}-3-метоксиакрилат

930 г/кг (Z изомер макс. 25 г/кг)

1.7.1998 г.

1.7.2008 г.

Могат да се разрешават само приложения като фунгицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, следва да се обърне особено внимание на въздействието върху водните организми. Условията по разрешителното трябва да включват подходящи мерки за намаляване на риска.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 22 април 1998 година.

3

Крезоксим-метил

CAS № 143390-89-0

CIPAC № 568

Метил (Е)-2-метоксиимино-2-[2-(о-толилоксиметил) фенил] ацетат

910 г/кг

1.2.1999 г.

31.1.2009 г.

Могат да се разрешават само приложения като фунгицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки следва да обърнат особено внимание на защитата на подпочвените води при особени условия.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 16 октомври 1998 година.

4

Спироксамин

CAS № 1181134-30-8

CIPAC № 572

(8-терц-Бутил-1,4-диоксаспиро [4,5] декан-2-илметил)-етил-пропиламин

940 г/кг (диастереомери A и B взети заедно)

1.9.1999 г.

1.9.2009 г.

Могат да се разрешават само приложения като фунгицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на безопасността на работещите с препарата и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват подходящи защитни мерки, и

трябва да обърнат особено внимание на въздействието върху водните организми и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 12 май 1999 година.

5

Азимсулфурон

CAS № 120162-55-2

CIPAC № 584

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-[1-метил-4-(2-метил-2Н-тетразол-5-ил)-пиразол-5-илсулфонил]-урея

980 г/кг

1.10.1999 г.

1.10.2009 г.

Могат да се разрешават само приложения като хербицид

риложение от въздуха не може да се разрешава

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на въздействието върху водните организми и земните нецелеви растения и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска (напр. при отглеждането на ориз – минимални периоди за задържане на водата преди изпускането ѝ).

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 2 юли 1999 година.

6

Флуроксипир

CAS № 69377-81-7

CIPAC № 431

4-амино-3,5-дихлоро-6-флуоро-2-пиридилоксиоцетна киселина

950 г/кг

01.12 2000 г.

30.11.2010 г.

Могат да се разрешават само приложения като хербицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки:

следва да вземат предвид допълнителната информация, която се изисква по точка 7 от доклада за преглед,

трябва да обърнат особено внимание на защитата на подпочвените води,

трябва да обърнат особено внимание на въздействието върху водните организми и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска.

Държавите-членки информират комисията ако изискваните допълнителни изпитания и информация, както е изтъкнато в точка 77 от доклада за преглед не са предадени до 01 декември 2000 година.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 30 ноември 1999 година.

7

Метсулфурон-метил

CAS № 74223-64-6

ЕИО № 441

Метил-2-(4-метокси-6-метил-1,3,5,-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)бензоат

960 г/кг

1.7.2001 г.

30.6.2011 г.

Могат да се разрешават само приложения като хербицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на защитата на подпочвените води,

трябва да обърнат особено внимание на въздействието върху водните организми и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 16 юни 2000 година.

8

Прохексадион-калций

CAS № 127277-53-6

CIPAC № 567

Калций 3,5-диоксо-4-пропионилциклохексанкарбоксилат

890 г/кг

1.10.2000 г.

1.10.2010 г.

Могат да се разрешават само приложения като растителен регулатор за растения

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 16 юни 2000 година.

9

Триалсулфурон

CAS № 82097-50-5

CIPAC № 480

1-[2-(2-хлороетокси)фенилсулфонил]-3-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)урея

940 г/кг

1.8.2001 г.

31.7.2011 г.

Могат да се разрешават само приложения като хербицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на защитата на подпочвените води,

трябва да обърнат особено внимание на въздействието върху водните организми и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 13 юли 2000 година.

10

Есфенвалерат

CAS № 66230-04-4

CIPAC № 481

(S)-α-Циано-3-феноксибензил-(S)-2-(4-хлорофенил)-3-метилбутират

830 г/кг

1.8.2001 г.

31.7.2011 г.

Могат да се разрешават само приложения като инсектицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на потенциалното въздействие върху видните организми и нецелевите членестоноги и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 13 юли 2000 година.

11

Бентазон

CAS № 25057-89-0

CIPAC № 366

3-изопропил-(1Н)-2,1,3-бензотиадиазин-4-(3Н)-едно-2,2-диоксид

960 г/кг

1.8.2001 г.

31.7.2011 г.

Могат да се разрешават само приложения като инсектицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на защитата на подпочвените води

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 13 юли 2000 година.

12

Ламбда-цихалотрин

CAS № 91465-08-6

CIPAC № 463

А смес в съотношение 1:1 от:

 

(S)-α-циано-3-феноксибензил (Z)-(1R,3R)-3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

и

 

(R)-α-циано-3-феноксибензил (Z)-(1S,3S)-3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

810 г/кг

1.1.2002 г.

31.12.2011 г.

Могат да се разрешават само приложения като инсектицид

При вземането на решение съгласно единните принципи, държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на безопасността на работещите с препарата,

трябва да обърнат особено внимание на потенциалното въздействие върху водните организми и нецелевите членестоноги, включително пчелите, и трябва да осигурят условията по разрешителното да включват, когато е нужно, мерки за намаляване на риска,

трябва да обърнат особено внимание на остатъчните количества в хранителните продукти и особено техните остри въздействия.

Дата на Постоянния фитосанитарен комитет, на която е завършен доклада за преглед: 19 октомври 2000 година.


(1)  Допълнителни подробности за идентичността и спецификациите на активните вещества са предвидени в техните доклади за преглед.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

СРОКОВЕ ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА МЕРКИ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА АКТИВНИТЕ ВЕЩЕСТВА,РАЗРЕШЕНИ ЗА УПОТРЕБА В ПРОДУКТИТЕ ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА

Номер

Популярно наименование

Директива за включване

Срок за транспониране

Специални разпоредби

1

Имазалил

Директива 97/73/ЕО

30.6.1999 г.

Държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или оттеглят наличните разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи имазалил, до срока за транспониране

Все пак поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, срокът за транспониране се удължава:

за продуктите за растителна защита, съдържащи единствено имазалил, и непредназначени за листна употреба на открито до 1.1.2003 година

за продуктите за растителна защита, съдържащи освен имазалил и други активни вещества, все още невключени в приложение I и непредназначени за листна употреба на открито до четири години след влизането в сила на такава директива, която да включва последните в приложение I

2

Азоксистробин

Директива 98/47/ЕС

1.1.1999 г.

За продуктите за растителна защита, съдържащи азоксистробин в комбинация с друго активно вещество, включено в приложение I на Директива 91/414/ЕИО, срокът за транспониране се удължава до по-дългия срок за прилагане, предвиден от разпоредбите, заложени в директивата относно включването на това друго вещество в приложение I къмДиректива 91/414/ЕИО

3

Крезоксим-метил

Директива 1999/1/ЕO

31.7.1999 г.

За продуктите за растителна защита, съдържащи крезоксим-метил в комбинация с друго активно вещество, включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, срокът за транспониране се удължава до по-дългия срок за прилагане, предвиден от разпоредбите, заложени в директивата относно включването на това друго вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО

4

Спироксамин

Директива 1999/73/ЕO

1.1.2000 г.

За продуктите за растителна защита, съдържащи спироксамин в комбинация с друго активно вещество, включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, срокът за транспониране се удължава до по-дългия срок за прилагане, предвиден от разпоредбите, заложени в директивата относно включването на това друго вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО

5

Азимсулфурон

Директива 1999/80/ЕO

1.4.2000 г.

Поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI на Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, за съществуващите временни разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи азимсулфурон, срокът за транспониране се удължава до 1.4.2001 година

За продуктите за растителна защита, съдържащи азимсулфурон в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, срокът за транспониране се удължава до по-дългия срок за прилагане, предвиден от разпоредбите, заложени в директивата относно включването на това друго вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО

6

Флуроксипир

Директива 2000/10/ЕO

1.6.2000 г.

Държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или оттеглят наличните разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи флуроксипир като активно вещество, в рамките на срока за транспониране

Все пак поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, срокът за транспониране се удължава:

за продуктите за растителна защита, съдържащи единствено флуроксипир до 1.12.2004 година,

за продуктите за растителна защита, съдържащи флуроксипир в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО до четири години след влизането в сила на такава директива, която да включва последните в приложение I

7

Метсулфурон-метил

Директива 2000/49/ЕO

31.12.2001 г.

Държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или оттеглят наличните разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи метсулфурон-метил като активно вещество, в рамките на срока за транспониране

Все пак поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, срокът, заложен в първата алинея, се удължава:

за продуктите за растителна защита, съдържащи метсулфурон-метил като единствено активно вещество до 1.7.2005 година

за продуктите за растителна защита, съдържащи метсулфурон-метил в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО до четири години след влизането в сила на такава директива, която да включва последните в приложение I

8

Прохексадион-калций

Директива 2000/50/ЕO

1.1.2001 г.

Поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива на съвета 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, за съществуващите временни разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи прохексадион-калций, срокът за транспониране се удължава до 1.1.2002 година

За продуктите за растителна защита, съдържащи прохексадион-калций в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, срокът за транспониране се удължава до по-дългия срок за прилагане, предвиден от разпоредбите, заложени в директивата относно включването на това друго вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО

9

Триасулфурон

Директива 2000/66/ЕO

31.1.2002 г.

Държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или оттеглят наличните разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи триасулфурон като активно вещество, в рамките на срока за транспониране

Все пак поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, срокът за транспониране се удължава:

за продуктите за растителна защита, съдържащи триасулфурон като единствено активно вещество до 1.8.2005 година,

за продуктите за растителна защита, съдържащи триасулфурон в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО до четири години след влизането в сила на такава директива, която да включва последните в приложение I

10

Есфенвалерат

Директива 2000/67/ЕO

31.1.2002 г.

Държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или оттеглят наличните разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи есфенвалерат като активно вещество, в рамките на срока за транспониране

Все пак поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, срокът за транспониране се удължава:

за продуктите за растителна защита, съдържащи есфенвалерат като единствено активно вещество до 1.8.2005 година

за продуктите за растителна защита, съдържащи есфенвалерат в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО до четири години след влизането в сила на такава директива, която да включва последните в приложение I

11

Бентазон

Директива 2000/68/ЕO

31.1.2002 г.

Държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или оттеглят наличните разрешителни за продукти за растителна защита, съдържащи бентазон като активно вещество, в рамките на срока за транспониране

Все пак поради оценката и вземането на решения съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, възоснова на досие, задоволяващо изискванията на приложение III към нея, срокът за транспониране се удължава:

за продуктите за растителна защита, съдържащи бентазон като единствено активно вещество до 1.8.2005 година,

за продуктите за растителна защита, съдържащи бентазон в комбинация с друго активно вещество, което е в приложение I към Директива 91/414/ЕИО до четири години след влизането в сила на такава директива, която да включва последните в приложение I


Top