This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0517
Council Regulation (EU) No 517/2013 of 13 May 2013 adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, transport policy, energy, taxation, statistics, trans-European networks, judiciary and fundamental rights, justice, freedom and security, environment, customs union, external relations, foreign, security and defence policy and institutions, by reason of the accession of the Republic of Croatia
Регламент (ЕС) № 517/2013 на Съвета от 13 май 2013 година за адаптиране на някои регламенти и решения в областта на свободното движение на стоки, свободното движение на хора, дружественото право, политиката на конкуренция, селското стопанство, безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика, транспортната политика, енергетиката, данъчното облагане, статистиката, трансевропейските мрежи, съдебната система и основните права, правосъдието, свободата и сигурността, околната среда, митническия съюз, външните отношения, външната политика, политиката на сигурност и отбрана и институциите поради присъединяването на Република Хърватия
Регламент (ЕС) № 517/2013 на Съвета от 13 май 2013 година за адаптиране на някои регламенти и решения в областта на свободното движение на стоки, свободното движение на хора, дружественото право, политиката на конкуренция, селското стопанство, безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика, транспортната политика, енергетиката, данъчното облагане, статистиката, трансевропейските мрежи, съдебната система и основните права, правосъдието, свободата и сигурността, околната среда, митническия съюз, външните отношения, външната политика, политиката на сигурност и отбрана и институциите поради присъединяването на Република Хърватия
OB L 158, 10.6.2013 , pp. 1–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
20/02/2019
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/517/oj
10.6.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 158/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 517/2013 НА СЪВЕТА
от 13 май 2013 година
за адаптиране на някои регламенти и решения в областта на свободното движение на стоки, свободното движение на хора, дружественото право, политиката на конкуренция, селското стопанство, безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика, транспортната политика, енергетиката, данъчното облагане, статистиката, трансевропейските мрежи, съдебната система и основните права, правосъдието, свободата и сигурността, околната среда, митническия съюз, външните отношения, външната политика, политиката на сигурност и отбрана и институциите поради присъединяването на Република Хърватия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за присъединяване на Хърватия, и по-специално член 3, параграф 4 от него,
като взе предвид Акта за присъединяване на Хърватия, и по-специално член 50 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 50 от Акта за присъединяване на Хърватия, когато актове на институциите, приети преди присъединяването, изискват адаптация, дължаща се на присъединяването, и необходимите адаптации не са предвидени в посочения Акт за присъединяване или в неговите приложения, Съветът, с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията, приема необходимите за целта актове, ако първоначалният акт не е приет от Комисията. |
(2) |
В Заключителния акт на конференцията, на която беше съставен Договорът за присъединяване на Хърватия, беше посочено, че високодоговарящите страни са постигнали политическо споразумение относно определен брой наложени от присъединяването адаптации на актове, приети от институциите, и приканват Съвета и Комисията да приемат тези адаптации преди присъединяването, допълнени и актуализирани, където е необходимо, за да бъде отчетено развитието на правото на Съюза. |
(3) |
Поради това регламентите и директивите, посочени в настоящия регламент следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Следните регламенти се изменят съгласно посоченото в приложението към настоящия регламент:
а) |
в областта на свободното движение на стоки:
|
б) |
в областта на свободното движение на хора:
|
в) |
в областта на дружественото право:
|
г) |
в областта на политиката на конкуренция:
|
д) |
в областта на селското стопанство:
|
е) |
в областта на безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика:
|
ж) |
в областта на транспортната политика:
|
з) |
в областта на данъчното облагане:
|
и) |
в областта на статистиката:
|
й) |
в областта на съдебната система и основните права:
|
к) |
в областта на правосъдието, свободата и сигурността:
|
л) |
в областта на околната среда:
|
м) |
в областта на митническия съюз:
|
н) |
в областта на външните отношения:
|
о) |
в областта на външната политика и политиката на сигурност и отбрана:
|
п) |
в областта на институциите:
|
2. Следните решения се изменят или отменят съгласно посоченото в приложението към настоящия регламент:
а) |
в областта на безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика:
|
б) |
в областта на транспортната политика:
|
в) |
в областта на енергетиката:
|
г) |
в областта на трансевропейските мрежи:
|
д) |
в областта на съдебната система и основните права:
|
е) |
в областта на правосъдието, свободата и сигурността:
|
ж) |
в областта на околната среда:
|
з) |
в областта на митническия съюз:
|
и) |
в областта на външната политика и политиката на сигурност и отбрана:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила, при условие че Договорът за присъединяване на Хърватия влезе в сила, от датата на която посоченият договор влезе в сила.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 13 май 2013 година.
За Съвета
Председател
S. COVENEY
(1) OB L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
(2) ОВ L 353, 31.12.2008 г., стp. 1.
(3) ОВ L 35, 4.2.2009 г., стp. 1.
(4) ОВ L 272, 18.10.2011 г., стр. 1.
(5) ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1.
(6) ОВ L 294, 10.11.2001 г., стр. 1.
(7) ОВ L 83, 27.3.1999 г., стр. 1.
(8) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(9) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(10) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
(11) ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 27.
(12) ОВ L 204, 11.8.2000 г., стр. 1.
(13) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(14) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1.
(15) ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1.
(16) ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 8.
(17) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
(18) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.
(19) ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.
(20) ОВ L 156, 28.6.1969 г., стр. 8.
(21) ОВ L 130, 15.6.1970 г., стр. 4.
(22) ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8.
(23) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51.
(24) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 72.
(25) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 88.
(26) ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1.
(27) ОВ L 121, 8.5.2012 г., p. 1.
(28) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(29) ОВ L 310, 30.11.1996 г., стр. 1.
(30) ОВ L 179, 9.7.2002 г., стр. 1.
(31) ОВ L 66, 11.3.2003 г., стр. 1.
(32) ОВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1.
(33) ОВ L 165, 3.7.2003 г., стр. 1.
(34) ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 1.
(35) ОВ L 233, 2.7.2004 г., стр. 1.
(36) ОВ L 191, 22.7.2005 г., стр. 22.
(37) ОВ L 403, 30.12.2006 г., стp. 1.
(38) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стp. 17.
(39) ОВ L 97, 9.4.2008 г., стp. 13.
(40) ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 1.
(41) ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 42.
(42) ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 70.
(43) ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 7.
(44) ОВ L 32, 3.2.2012 г., стр. 1.
(45) ОВ L 65, 11.03.2011, стр.1.
(46) ОВ L 164, 14.7.1995 г., стр. 1.
(47) ОВ L 160, 30.6.2000 г., стр. 1.
(48) ОВ L 12, 16.1.2001 г., стр. 1.
(49) ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1.
(50) ОВ L 399, 30.12.2006 г., стр. 1.
(51) ОВ L 199, 31.7.2007 г., стр. 1.
(52) ОВ L 324, 10.12.2007 г., стр. 79.
(53) ОВ L 7, 10.1.2009 г., стр. 1.
(54) ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 1.
(55) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
(56) ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 1.
(57) ОВ L 275, 8.11.1993 г., стр. 1.
(58) ОВ L 67, 10.3.1994 г., стр. 1.
(59) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 28.
(60) ОВ L 200, 30.7.2005 г., стр. 1.
(61) ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 1.
(62) ОВ L 287, 14.11.2000 г., стр. 19.
(63) ОВ L 344, 28.12.2001 г., стр. 70.
(64) ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.
(65) ОВ L 24, 29.1.2003 г., стр. 2.
(66) ОВ L 169, 8.7.2003 г., стр. 6.
(67) ОВ L 21, 28.1.2004 г., стр. 1.
(68) ОВ L 40, 12.2.2004 г., стр. 1.
(69) ОВ L 55, 24.2.2004 г., стр. 1.
(70) ОВ L 162, 30.4.2004 г., стр. 32.
(71) ОВ L 29, 2.2.2005 г., стр. 5.
(72) ОВ L 95, 14.4.2005 г., стр. 1.
(73) ОВ L 152, 15.6.2005 г., стр. 1.
(74) ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 1.
(75) ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 9.
(76) ОВ L 51, 22.2.2006 г., стр. 1.
(77) ОВ L 134, 20.5.2006 г., стр. 1.
(78) ОВ L 267, 27.9.2006 г., стр. 2.
(79) ОВ L 88, 29.3.2007 г., стр. 1.
(80) ОВ L 66, 10.3.2008 г., стр. 1.
(81) ОВ L 346, 23.12.2009 г., стр. 26.
(82) ОВ L 105, 27.4.2010 г., стр. 1.
(83) ОВ L 195, 27.7.2010 г., стр. 16.
(84) ОВ L 31, 5.2.2011 г., стр. 1.
(85) ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 1.
(86) ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 4.
(87) ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 1.
(88) ОВ L 199, 2.8.2011 г., стр. 1.
(89) ОВ L 16, 19.1.2012 г., стр. 1.
(90) ОВ L 88, 24.3.2012 г., стр. 1.
(91) ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 1.
(92) ОВ 17, 6.10.1958 г., стр. 385/58.
(93) ОВ 17, 6.10.1958 г., стр. 401/58.
(94) ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 10.
(95) ОВ L 312, 29.11.2005 г., стр. 51.
(96) ОВ L 215, 5.8.2006 г., стp. 28.
(97) ОВ L 345, 23.12.2008 г., стр. 83
(98) ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
(99) ОВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 1.
(100) ОВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 13.
(101) ОВ L 262, 22.9.2006 г., стр. 1.
(102) ОВ L 41, 15.2.2008 г., стр. 15.
(103) ОВ L 204, 5.8.2010 г., стр. 1.
(104) ОВ L 168, 6.7.1996 г., стр. 4.
(105) ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 463.
(106) ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 64.
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИ
A. МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 78/2009 в точка 1.1 се добавя следното:
„— |
25 за Хърватия“. |
Б. КЛАСИФИКАЦИЯ, ЕТИКЕТИРАНЕ И ОПАКОВАНЕ — ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ
Регламент (ЕО) № 1272/2008 се изменя, както следва:
1. |
Приложение III, част 1 се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение III, част 2 се изменя, както следва:
|
3. |
В приложение III, част 3 таблицата се изменя, както следва: Код EUH 201/201A: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH 202: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH203: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH204: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH205: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH206: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH207: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH208: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH209/209A: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH210: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH401: След вписването за GA се вмъква следното:
|
4. |
Приложение IV, част 2 се изменя както следва:
|
В. ТЕКСТИЛ И ОБУВКИ
В приложение III към Регламент (ЕC) № 1007/2011 след вписването на френски език се добавя следното тире:
„— |
на хърватски език |
: |
„runska vuna“ ‧. |
Г. ХИМИКАЛИ —„REACH“
В член 3, параграф 20 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 букви б) и в) се заменят със следното:
„б) |
произведено е в Общността или в държавите, присъединили се към Европейския съюз на 1 януари 1995 г., на 1 май 2004 г., на 1 януари 2007 г. или на 1 юли 2013 г., но не е пускано на пазара от производителя или вносителя, поне веднъж за изминалите 15 години преди влизането в сила на настоящия регламент, при условие че производителят или вносителят разполагат с документи, доказващи това; |
в) |
пуснато е от производителя или вносителя на пазара на Общността или в държавите, присъединили се към Европейския съюз на 1 януари 1995 г., на 1 май 2004 г., на 1 януари 2007 г. или на 1 юли 2013 г., преди влизането в сила на настоящия регламент и се е считало за нотифицирано в съответствие с член 8, параграф 1, първо тире от Директива 67/548/ЕИО, във версията на член 8, параграф 1 след изменението, внесено с Директива 79/831/ЕИО, но не отговаря на определението за полимер, установено в настоящия регламент, при условие че производителят или вносителят разполагат с документи, доказващи това, включително доказателство, че веществото е било пуснато на пазара от който и да е производител или вносител между 18 септември 1981 г. и 31 октомври 1993 г. включително;“ |
2. СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА ХОРА
Регламент (ЕО) № 883/2004 се изменя, както следва:
а) |
В приложение I, част I след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ Временни авансови плащания от центрове за социални грижи въз основа на задължението за осигуряване на временна издръжка съгласно закона за семейството (OG 116/03, както е изменен)“; |
б) |
В приложение I, част II след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ Еднократна помощ за новородено дете съгласно закона за майчинството и родителските обезщетения (OG 85/08, както е изменен) Еднократна помощ за осиновено дете съгласно закона за майчинството и родителските обезщетения (OG 85/08, както е изменен) Еднократна помощ за новородено или осиновено дете, предвидена в нормативната уредба за местното и регионалното самоуправление съгласно член 59 от Закона за майчинството и родителските обезщетения (OG 85/08, както е изменен)“; |
в) |
В приложение II се вмъкват следните вписвания:
|
г) |
В приложение III след вписването за ИСПАНИЯ се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ“; |
д) |
В приложение VI след вписването за ГЪРЦИЯ се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
е) |
В приложение VIII, част 2 след вписването за ФРАНЦИЯ се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ Пенсии от задължителната осигурителна схема въз основа на индивидуални капитализирани спестявания съгласно Закона за задължителните и доброволните пенсионни фондове (OG 49/99, както е изменен) освен в случаите, предвидени в членове 47 и 48 от посочения закон (пенсии за инвалидност поради обща нетрудоспособност и наследствени пенсии).“ |
3. ДРУЖЕСТВЕНО ПРАВО
Регламент (ЕО) № 2157/2001 се изменя, както следва:
а) |
В приложение I след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ: dioničko društvo“; |
б) |
В приложение II след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću“. |
4. ПОЛИТИКА НА КОНКУРЕНЦИЯ
В член 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 659/1999 подточка i) се заменя със следното:
„i) |
без да се засягат членове 144 и 172 от Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, приложение IV, точка 3 и допълнението към посоченото приложение към Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, приложение V, точка 2 и точка 3, буква б) и допълнението към посоченото приложение към Акта за присъединяване на България и Румъния, и приложение IV, точка 2 и точка 3, буква б) и допълнението към посоченото приложение към Акта за присъединяване на Хърватия, всяка помощ, която съществува в съответната държава-членка преди влизането в сила на Договора, т.е. схеми за помощ и индивидуална помощ, които са били въведени в действие преди и продължават да се прилагат след влизането в сила на Договора;“. |
5. СЕЛСКО СТОПАНСТВО
1. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 834/2007 след вписването за GA се вмъква следното:
|
2. |
Приложение XIa към Регламент (ЕО) № 1234/2007 се изменя, както следва:
|
3. |
В член 10a от Регламент (ЕО) № 73/2009 параграфи 3 и 4 се заменят със следното: „3. Параграфи 1 и 2 не се прилагат за директни плащания, предоставени на земеделските стопани в България, Хърватия и Румъния, във френските отвъдморски територии, на Азорските острови и остров Мадейра, както и на Канарските острови и на островите в Егейско море. 4. Чрез дерогация от параграф 1 намалението, посочено в този параграф, се определя на 0 % за новите държави-членки, различни от България, Хърватия и Румъния.“ |
4. |
Регламент (ЕО) № 1217/2009 се изменя, както следва:
|
6. БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ, ВЕТЕРИНАРНА И ФИТОСАНИТАРНА ПОЛИТИКА
A. ЗАКОНОДАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА БЕЗОПАСНОСТТА НА ХРАНИТЕ
1. |
Приложение II, раздел I от Регламент (ЕО) № 853/2004 се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение I, раздел I, глава III от Регламент (ЕО) № 854/2004 се изменя, както следва:
|
3. |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 882/2004 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ I ТЕРИТОРИИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 15
|
Б. ВЕТЕРИНАРНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО
1. |
Регламент (ЕО) № 1760/2000 се изменя, както следва:
|
2. |
В приложение X, глава А, точка 3 от Регламент (ЕО) № 999/2001 след вписването за Франция в списъка се добавя следното:
|
3. |
В приложение II, част Б, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 998/2003 следното вписване се заличава:
|
4. |
В член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 2160/2003 се добавя следната алинея:
„За Хърватия, когато датата на представянето на националните програми за контрол за други държави-членки вече е минала, датата на представянето е датата на присъединяването.“ |
5. |
Регламент (ЕО) № 21/2004 се изменя, както следва:
|
6. |
В член 27 от Решение 2009/470/ЕО се добавя следният параграф:
„12. За програмите, които следва да бъдат изпълнявани от Хърватия през 2013 г., датата 30 април, посочена в параграф 2, 15 септември, посочена в параграф 4, и 30 ноември, посочена в параграф 5, не са приложими.“. |
В. ФИТОСАНИТАРНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО
1. |
В приложение I към Решение 2003/17/ЕО вписването за Хърватия се заличава. |
2. |
Приложението към Решение 2005/834/ЕО се изменя, както следва:
|
3. |
Решение 2006/545/ЕО се отменя. |
4. |
Приложение I към Решение 2008/971/ЕО се изменя, както следва:
|
7. ТРАНСПРОТНА ПОЛИТИКА
А. ВЪТРЕШЕН ТРАНСПОРТ
Приложение II към Регламент (ЕИО) № 1108/70 се изменя, както следва:
(а) |
под заглавието „А.1. ЖЕЛЕЗОПЪТНИ — Главни мрежи“ се добавя следното: „Република Хърватия HŽ Infrastruktura d.o.o.“; |
(б) |
под заглавието „Б. ПЪТИЩА“ се добавя следното: „Република Хърватия
|
Б. АВТОМОБИЛЕН ТРАНСПОРТ
1. |
Регламент (ЕИО) № 3821/85 се изменя, както следва:
|
2. |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1071/2009 бележка под линия (1)се заменя със:
|
3. |
Регламент (ЕО) № 1072/2009 се изменя, както следва:
|
4. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 1073/2009 бележка под линия (1) се заменя със:
|
В. ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ТРАНСПОРТ
В член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1192/69 се добавя следното вписване:
„— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.“. |
Г. МОРСКИ ТРАНСПОРТ
1. |
В член 2, параграф 2 от Решение 2012/22/ЕС точка 2 се заменя със следното:
„2. Сегашните членове на Европейския съюза са Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Република Хърватия, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция, Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия.“. |
2. |
В член 2, параграф 3 от Решение 2012/23/ЕС точка 1 се заменя със следното:
„1. Съдебни решения по въпроси, уредени от Атинския протокол от 2002 г. към Атинската конвенция относно превоза на пътници и личния им багаж по море от 1974 г., които са постановени от съд на Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Република Хърватия, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция или Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, се признават и изпълняват в дадена държава — членка на Европейския съюз, съгласно съответните правила на Европейския съюз по въпроса.“. |
8. ЕНЕРГЕТИКА
1. |
Решение № 1364/2006/ЕО се изменя, както следва:
|
2. |
Приложението към Решение 2008/114/ЕО, Евратом се заменя със следното:
|
9. ДАНЪЧНО ОБЛАГАНЕ
1. |
В член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 след втора алинея се вмъква следната алинея:
„Хърватия информира Комисията до 1 юли 2013 г. относно компетентния орган за целите на настоящия регламент и за последващите изменения, както е посочено в алинея втора.“ |
2. |
В член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 389/2012 се добавя следното изречение:
„Хърватия информира Комисията до 1 юли 2013 г. относно своя компетентен орган.“ |
10. СТАТИСТИКА
1. |
В приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 в глава 98 в таблицата след вписването за Франция се вмъква следното:
|
2. |
Приложение Б към Регламент (ЕО) № 2223/96 се изменя, както следва:
|
3. |
Регламент (ЕО) № 1221/2002 се изменя, както следва:
|
4. |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 437/2003 , раздел „КОДОВЕ“, „1. Отчитаща се страна“, след вписването за Франция се добавя следното:
„Хърватия LD“. |
5. |
Регламент (ЕО) № 1059/2003 се изменя, както следва:
|
6. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 1177/2003 таблицата се изменя, както следва:
|
7. |
Регламент (ЕО) № 501/2004 се изменя, както следва:
|
8. |
Регламент (ЕО) № 1222/2004 се изменя, както следва:
|
9. |
В член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1161/2005 се добавя следната алинея:
„За Република Хърватия, първото предаване на тримесечни данни се отнася за данните от третото тримесечие на 2014 г. Република Хърватия предоставя тези данни най-късно до 29 декември 2015 г. Първото предаване на данни включва предишни данни, които се отнасят за периодите от първото тримесечие на 2012 г.“ |
10. |
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1921/2006 след вписването за Франция се вмъква следното:
|
11. |
Приложение III към Регламент (ЕО) № 716/2007 се изменя, както следва:
|
12. |
В член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 295/2008 буква в) се заменя със следното:
|
13. |
В приложение VI, раздел А, буква в) от Регламент (ЕО) № 216/2009 след вписването за Гърция се вмъква следното:
|
14. |
Регламент (ЕО) № 217/2009 се изменя, както следва:
|
15. |
В приложение V, раздел А, буква в) от Регламент (ЕО) № 218/2009 след вписването за Гърция се вмъква следното:
|
16. |
Приложение II към Регламент (ЕС) № 1337/2011 се изменя, както следва:
|
17. |
Приложение VII към Регламент (ЕС) № 70/2012 се изменя, както следва:
|
11. ТРАНСЕВРОПЕЙСКИ МРЕЖИ
ТРАНСЕВРОПЕЙСКИ ТРАНСПОРТНИ МРЕЖИ
Приложение I към Решение № 661/2010/ЕС се изменя, както следва:
а) |
Раздел 2 „Пътна мрежа“ се изменя, както следва:
|
б) |
Раздел 3 „Железопътна мрежа“ се изменя, както следва:
|
в) |
раздел 4 „Мрежа на вътрешните водни пътища и вътрешни пристанища“ се изменя, както следва:
|
г) |
раздел 5 „Морски пристанища“ се изменя, както следва:
|
д) |
раздел 6 „Летища“ се изменя, както следва:
|
е) |
в раздел 7 „Комбинирана транспортна мрежа“ карта „7.1-А“ се заменя със следното:
|
12. СЪДЕБНА СИСТЕМА И ОСНОВНИ ПРАВА
ПРАВА НА ГРАЖДАНИТЕ НА ЕС
1. |
Решение 96/409/ОВППС се изменя, както следва:
|
2. |
Регламент (ЕС) № 211/2011 се изменя, както следва:
|
13. ПРАВОСЪДИЕ, СВОБОДА И СИГУРНОСТ
А. СЪДЕБНО СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ГРАЖДАНСКИ И ТЪРГОВСКИ ВЪПРОСИ
1. |
Регламент (ЕО) № 1346/2000 се изменя, както следва:
|
2. |
Регламент (ЕО) № 44/2001 се изменя, както следва:
|
3. |
Регламент (ЕО) № 1896/2006 се изменя, както следва:
|
4. |
Регламент (ЕО) № 861/2007 се изменя, както следва:
|
5. |
Регламент (ЕО) № 1393/2007 се изменя, както следва:
|
6. |
Регламент (ЕО) № 4/2009 се изменя, както следва:
|
Б. ВИЗОВА ПОЛИТИКА
1. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 1683/95 точка 3 се заменя със следното:
|
2. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 539/2001 в точка 1 се заличава следното вписване:
„Хърватия“. |
В. РАЗНИ
В приложение II към Решение на Изпълнителния комитет (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) след вписването за Франция се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ:
Министерство на здравеопазването |
Служба за лекарствени продукти и медицински изделия |
Ksaver 200a |
10 000 Zagreb |
Tel: + 385 1 4607 541 |
Fax: + 385 1 4677 085“. |
14. ОКОЛНА СРЕДА
А. ОПАЗВАНЕ НА ПРИРОДАТА
В приложението към Решение 97/602/ЕО следното вписване се заличава:
„Република Хърватия |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus“. |
Б. КОНТРОЛ НА ИНДУСТРИАЛНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА
Регламент (ЕО) № 1221/2009 се изменя, както следва:
а) |
В приложение II, част А списъкът на националните органи по стандартизация се заменя със следния списък: „BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).“ |
б) |
В приложение V точка 1 се заменя със следното:
|
15. МИТНИЧЕСКИ СЪЮЗ
А. ТЕХНИЧЕСКИ АДАПТАЦИИ НА МИТНИЧЕСКИЯ КОДЕКС
В член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 се добавя следното:
„— |
територията на Република Хърватия“. |
Б. ДРУГИ АКТОВЕ НА СЪВЕТА
1. |
В допълнение 4 (Декларация относно фактура) към Решение 2001/822/ЕО — след френската версия се вмъква следното:
„Хърватска версия Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.“ |
2. |
В допълнение 4 (Декларация върху фактура) към Регламент (ЕО) № 1528/2007 след френската версия се вмъква следното:
„Хърватска версия Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.“ |
16. ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ
1. |
Регламент (ЕИО) № 3030/93 се изменя, както следва:
|
2. |
В приложение III А към Регламент (ЕО) № 517/94 третата алинея под заглавието „ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО — ЗОНА RESIDUAL TEXTILE“ се заменя със следното:
„ „Област на ЦЕФТА“ означава Австрия, Белгия, България, Хърватия, Кипър, Чешката република, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Норвегия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария и Обединеното кралство“. |
3. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 2368/2002 следното вписване се заличава:
„ХЪРВАТИЯ
|
4. |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 1236/2005 след вписването за Франция се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ
|
5. |
Регламент (ЕО) № 1215/2009 се изменя, както следва:
|
17. ВЪНШНА ПОЛИТИКА, ПОЛИТИКА НА СИГУРНОСТ И ОТБРАНА
A. ОГРАНИЧИТЕЛНИ МЕРКИ
1. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 2488/2000 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
2. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 2580/2001 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
3. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 881/2002 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ Относно техническа помощ и ограничения за износ:
Относно замразяване на средства и икономически ресурси:
|
4. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 147/2003 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
5. |
В приложение V към Регламент (ЕО) № 1210/2003 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
6. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 131/2004 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
7. |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 234/2004 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
8. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 314/2004 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
9. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 872/2004 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
10. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 174/2005 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
11. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 560/2005 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
12. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 889/2005 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
13. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 1183/2005 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
14. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 1184/2005 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
15. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 305/2006 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
16. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 765/2006 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
17. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 1412/2006 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
18. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 329/2007 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
19. |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 194/2008 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
20. |
В приложение III към Регламент (ЕС) № 1284/2009 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
21. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 356/2010 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
22. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 667/2010 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
23. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 101/2011 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
24. |
В приложение IV към Регламент (ЕС) № 204/2011 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
25. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 270/2011 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
26. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 359/2011 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
27. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 753/2011 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
28. |
В приложение III към Регламент (ЕС) № 36/2012 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
29. |
В приложение Х към Регламент (ЕС) № 267/2012 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
30. |
В приложение II към Регламент (ЕС) № 377/2012 след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ http://www.mvep.hr/sankcije“. |
Б. МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ
Решение 2011/292/ЕС се изменя, както следва:
а) |
в допълнение Б след вписването за Франция се вмъква следното:
|
б) |
В допълнение В след вписването за Франция се вмъква следното: „ХЪРВАТИЯ
|
18. ИНСТИТУЦИИ
1. |
Член 1 от Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност се заменя със следното:
„Член 1 Официалните и работните езици на институциите на Съюза са английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски.“ |
2. |
Член 1 от Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. относно определянето на езиковия режим на Европейската общност за атомна енергия се заменя със следното:
„Член 1 Официалните и работните езици на институциите на Съюза са английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски.“. |
(1) Поверителност на личните данни: в съответствие с член 11 от Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни, субектът на данните се информира, че личните данни се събират от Комисията за целите на процедурата във връзка с предложената гражданска инициатива. Само пълното име на организаторите, електронният адрес на лицата за контакт и информация относно източниците на финансиране и подкрепа ще се предостави на разположение на обществеността в онлайн регистъра на Комисията. Субектите на данни имат право да възразят срещу публикуването на техните лични данни при необорими правни основания, свързани с тяхното индивидуално положение, да изискат корекцията на данните по всяко време и тяхното отстраняване от онлайн регистъра на Комисията след изтичането на две години от датата на регистриране на предложената гражданска инициатива.“