Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AR0293

Stanovisko Výboru regionů na téma „Evropská kinematografie v digitálním věku“

Úř. věst. C 104, 2.4.2011, pp. 31–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.4.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 104/31


Stanovisko Výboru regionů na téma „Evropská kinematografie v digitálním věku“

2011/C 104/07

VÝBOR REGIONŮ

uznává, že kulturní odvětví silně přispívají k místnímu a regionálnímu rozvoji, jelikož činí evropské regiony atraktivnějšími, rozvíjejí udržitelný cestovní ruch a vytvářejí nové pracovní příležitosti;

domnívá se, že řadě malých kin hrozí zánik, neboť se potýkají s vážnými finančními obtížemi, a vyzývá ke spolupráci, jež by zajistila uchování evropského kulturního dědictví a ochranu kinematografického průmyslu;

zdůrazňuje nutnost zohlednit jak hospodářskou, tak kulturní úlohu filmu. Odvětví kinematografie je průmyslem, jenž má zásadní důležitost pro rozvoj, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Hraje rovněž stěžejní úlohu při zachovávání a podpoře místní a regionální kulturní identity a rozmanitosti. Z důvodu tohoto specifika se mimo jiné profiluje jako hlavní faktor v rozvoji evropských sociálních hodnot a řádného fungování demokratických společností, protože audiovizuální díla mohou mít význačnou úlohu při formování evropské identity;

zdůrazňuje, že přechod na digitální systém otevírá nové příležitosti k propojování různých regionů v Evropě, protože si mohou vyměňovat audiovizuální díla a objevovat nové způsoby vytváření vazeb a výměny obsahů. Tento přechod může být příležitostí, jak přitáhnout nové diváky, využít výhody alternativního obsahu, poskytnout nové služby a lépe zviditelnit specifika jednotlivých regionů.

Zpravodaj

:

Malcolm Mifsud (MT/ELS), starosta města Pietá

Odkaz

:

Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o příležitostech a výzvách evropské kinematografie v digitálním věku

KOM(2010) 487 v konečném znění

VÝBOR REGIONŮ,

1.

vítá důraz, který Komise přikládá důležité úloze místních a regionálních orgánů v procesu digitalizace evropské kinematografie. Zaprvé, kina hrají důležitou společenskou a kulturní roli v obcích a venkovských oblastech, neboť často pro komunitu představují jediný prostředek přístupu ke kultuře. A zadruhé, značnou část evropských kin (zejména kin s jedním promítacím sálem) vlastní obce;

2.

souhlasí s tím, že místní a regionální orgány mají klíčové postavení v podporování a pěstování kultury, především v oblasti zachování kulturního dědictví a jako podporovatelé umělecké inovace;

3.

uznává, že kulturní odvětví silně přispívají k místnímu a regionálnímu rozvoji, jelikož činí evropské regiony atraktivnějšími, rozvíjejí udržitelný cestovní ruch a vytvářejí nové pracovní příležitosti;

4.

domnívá se, že řadě malých kin hrozí zánik, neboť se potýkají s vážnými finančními obtížemi, a vyzývá ke spolupráci, jež by zajistila uchování evropského kulturního dědictví a ochranu kinematografického průmyslu;

5.

zdůrazňuje, že bez veřejných opatření na evropské, národní, regionální a místní úrovni by byla ohrožena konkurenceschopnost a oběh evropských děl a mohl by se zmenšit pluralismus a jazyková i kulturní rozmanitost Evropanů;

6.

podporuje myšlenku Evropské komise navrhnout nový režim programu MEDIA na podporu digitální transformace evropských kin, jež uvádí většinu evropských filmů;

I.   POLITICKÁ DOPORUČENÍ

Obecné připomínky

7.

uznává, že činnosti navrhované ve sdělení tak, jak jsou formulovány, očividně nevyvolávají otázky ohledně toho, zda jsou v souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality. Hlavními partnery při přípravě, provádění a správě opatření navrhovaných na podporu malých místních kin, která by jim měla pomoci využívat digitální revoluce, však musí být místní a regionální orgány;

8.

je přesvědčen, že digitální transformace kin má významný unijní rozměr, a uvítal by tedy jednotný politický přístup, a to v oblastech uvedených ve sdělení:

normalizace,

shromažďování a uchovávání filmů v digitálním formátu,

regionální podpora digitalizace,

slučitelnost s pravidly Smlouvy,

podpora provozovatelů kin promítajících evropské filmy s cílem rozvíjet nadstandardní vztahy s místními a regionálními orgány při podpoře umělců a kultury,

přístup k financím;

9.

připomíná, že kulturní rozměr byl ve Smlouvách posílen, když bylo jako jeden z cílů EU stanoveno to, že Evropská unie „respektuje svou bohatou kulturní a jazykovou rozmanitost a dbá na zachování a rozvoj evropského kulturního dědictví“ (1);

10.

zdůrazňuje, že provádění Digitální agendy pro Evropu (2) vyžaduje zásadní změnu myšlení v celoevropském měřítku, a že je třeba vytvořit přímé komunikační kanály pro šíření a uplatňování výsledků projektů na místní úrovni;

Evropská kinematografie jako kulturní dědictví

11.

vyzdvihuje důležitou kulturní úlohu, již hraje film při zaznamenávání kulturního dědictví jednotlivých zemí a prezentuje ho zábavnou formou (3). Má zásadní význam pro zaznamenávání dějin, kultury a způsobu života mnoha generací a národů. Evropská kinematografie v zásadě představuje kulturu a civilizaci v její jedinečnosti, lišící se zemi od země a generaci od generace;

12.

zdůrazňuje, že každý člověk má právo podílet se na kulturním životě společenství a těšit se z umění. Film jako umělecký prostředek navíc může stavět mosty mezi umělcem a divákem. Filmové umění napomáhá lidem ve vzájemném poznávání, a to díky společně sdílené lidské zkušenosti, vycházející z evropské identity;

13.

vyzdvihuje úlohu filmu při vytváření evropské identity a začleňování regionů. Svou uměleckou a kulturní podstatou je film sjednocující silou. Oslovuje lidi v celé Evropě a vzájemně je sbližuje, neboť jim umožňuje sdílet společné zkušenosti. Kina v odlehlých a/nebo malých vesnicích, městech a regionech někdy představují pro místní komunitu jediný prostředek přístupu ke kultuře. VR je proto přesvědčen, že uchování evropské kinematografie může významně přispět k evropské integraci v odlehlých oblastech Evropy;

14.

uznává, že kina hrají ve městech i v odlehlých regionech důležitou úlohu, protože dávají divákům možnost sledovat evropský audiovizuální obsah;

Evropský film jako kulturní odvětví

15.

konstatuje, že kulturní odvětví je z pohledu ekonomické aktivity a vytváření pracovních míst v EU velmi dynamickou oblastí, a může tak v Evropě sehrát důležitou úlohu při plnění hospodářských a společenských cílů na místní a regionální úrovni;

16.

připomíná, že kinematografie spadá pod definici (4) kulturního odvětví, jak ji uvádí Zelená kniha Uvolnění potenciálu kulturních a kreativních odvětví, podle níž „kulturní odvětví“ jsou „ta odvětví, jež produkují a šíří produkty nebo služby, které se v okamžiku svého vzniku vyznačují určitou povahou, zamýšleným využitím nebo účelem, a které jsou výrazem nebo prostředkem kulturních projevů, a to nezávisle na obchodní hodnotě, již mohou tyto produkty nebo služby mít“. Kromě tradičních uměleckých odvětví (scénické umění, vizuální umění, kulturní dědictví – včetně veřejného sektoru) sem řadíme film, DVD a video, televizi a rozhlas, videohry, nová média, hudbu, knihy a tisk. Tento koncept je definován v souvislosti s kulturními projevy v rámci Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů z roku 2005;

17.

zdůrazňuje, že zdravé kulturní odvětví může rozvíjet tvořivá partnerství mezi kulturním odvětvím a jinými odvětvími (informační a komunikační technologie, výzkum, cestovní ruch, sociální partneři atd.) s cílem posílit sociální a hospodářský dopad investic do kultury a tvořivosti, především s ohledem na podporu růstu a zaměstnanosti a rozvoj a přitažlivost regionů a měst;

18.

vzhledem k výzvám, jež přináší digitální revoluce a pokračující finanční krize, žádá pokračování spolupráce mezi zainteresovanými stranami, jež by poskytla podporu v případech selhání trhu;

Uchovávání evropského kulturní dědictví díky kinematografickému průmyslu

19.

upozorňuje na skutečnost, že dopady digitální revoluce a finanční krize na evropský film mohou způsobit v tomto průmyslu na místní a regionální úrovni trvalé změny. To by mohlo vést dokonce k tomu, že by kina s jedním promítacím sálem zmizela z trhu (5). VR žádá, aby byly shromážděny finanční prostředky s nadnárodním a nadregionálním přesahem, umožňující čelit ohrožení kultury;

20.

vybízí ke společnému úsilí místních, regionálních, národních a evropských orgánů a žádá o naléhavou spolupráci mezi správci kulturního dědictví, osobami zabývajícími se plánováním na regionální úrovni a politiky;

Ochrana kinematografického průmyslu

21.

zdůrazňuje nutnost zohlednit jak hospodářskou, tak kulturní úlohu filmu. Odvětví kinematografie je průmyslem, jenž má zásadní důležitost pro rozvoj, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Hraje rovněž stěžejní úlohu při zachovávání a podpoře místní a regionální kulturní identity a rozmanitosti. Z důvodu tohoto specifika se mimo jiné profiluje jako hlavní faktor v rozvoji evropských sociálních hodnot a řádného fungování demokratických společností, protože audiovizuální díla mohou mít význačnou úlohu při formování evropské identity (6);

22.

varuje před zanikáním malých, nezávislých, alternativních nebo venkovských kin v odlehlých regionech. Taková kina čelí při tomto přechodu větším výzvám a jejich existence je digitální kinematografií ohrožována;

23.

vybízí proto k takovému řešení, jež zahrne do ochrany kulturní rozmanitosti v Evropě městské i venkovské oblasti;

24.

zdůrazňuje nutnost efektivních veřejných opatření, která zohlední, že kulturní a tvůrčí odvětví poskytují pro informační a komunikační technologie obsah, a přispívají tak k jejich dalšímu rozvoji (7);

Financování a provádění přechodu na digitální film

25.

požaduje dynamickou, integrovanou a snadno přístupnou komunikační strategii, schopnou zprostředkovat informaci o dostupné veřejné podpoře a o již existujících a potenciálních partnerstvích a zdůrazňuje nutnost neustálé aktualizace zpráv o vývoji v EU určených místním a regionálním orgánům vzhledem k jejich zásadní roli při propagaci a šíření na konkrétním území;

26.

vyzdvihuje skutečnost, že je nezbytné rozvíjet aktivní a tvůrčí využívání nezbytných technických a manuálních schopností, opatření a znalostí, a to zejména prostřednictvím praktického uplatnění v rámci projektů. Je zapotřebí zaměřit se především na audiovizuální komunikaci a na tvorbu, prezentaci a šíření audiovizuálního obsahu pomocí digitální technologie (8);

27.

konstatuje, že stávající poplatek za virtuální kopii (Virtual Print Fee) je celkově nevhodný pro menší, nezávislá a alternativní kina, z nichž mnoho je ve venkovských nebo odlehlých oblastech nebo na menších územích. VR proto požaduje vhodná opatření, určená výslovně pro zranitelnější kina;

28.

vybízí Evropskou komisi, aby využila příležitostí nabízených standardizací k tomu, aby dosáhla celé řady cílů, k nimž patří mimo jiné: 1. rychlejší digitální transformace, 2. nižší výrobní a distribuční náklady, 3. zachování a posilování rozmanitosti uváděných evropských filmů v digitalizovaných kinech, 4. investice do výzkumu, zařízení a odborné přípravy pro lepší zachování evropského filmového dědictví;

29.

zdůrazňuje, že přechod na digitální systém otevírá nové příležitosti k propojování různých regionů v Evropě, protože si mohou vyměňovat audiovizuální díla a objevovat nové způsoby vytváření vazeb a výměny obsahů. Tento přechod může být příležitostí, jak přitáhnout nové diváky, využít výhody alternativního obsahu, poskytnout nové služby a lépe zviditelnit specifika jednotlivých regionů;

30.

poznamenává, že investice do nové filmové technologie a přechod na digitální systém by měly díky zavedení zvukového popisu a titulkům zlepšit přístup pro zdravotně postižené;

Strukturální fondy Evropské unie

31.

vítá možnost využít strukturální fondy Evropské unie pro spolufinancování projektů digitalizace a vzdělávací iniciativy, přičemž uznává, že tato možnost nemusí existovat ve všech zemích, protože prioritní oblasti financování již byly určeny a schváleny;

32.

konstatuje, že modernizace evropského kinematografického průmyslu silně přispěje k místnímu a regionálnímu rozvoji, jelikož činí evropské regiony – zejména v odlehlých oblastech – atraktivnějšími, rozvíjí udržitelný cestovní ruch a vytváří nové pracovní příležitosti;

33.

schvaluje iniciativu Evropské komise, která se zavázala navrhnout nový program MEDIA; vyslovuje se zejména pro flexibilnější program, jenž pobídne kina k modernizaci a zmenší digitální propast mezi členskými státy;

34.

poznamenává, že byly zaznamenány úspěšné případy, a že s účinnou intervenční podporou regiony stupňují své úsilí o využití nové digitální výzvy. Příklady alternativních kin, která již obdržela podporu EFRR na digitalizaci, mohou být německá spolková země Dolní Sasko, polský region Malopolska nebo portugalské regiony severu, středu a Alentejo v Portugalsku;

35.

vybízí k výměně osvědčených postupů, spolupráci a budování sítí mezi regiony i zainteresovanými účastníky. Mezi ně patří Evropská komise, národní a místní správy, filmové komise a agentury, distributoři, producenti a obchodní zástupci;

36.

slibuje svou další podporu doporučením stanoveným v tomto stanovisku v partnerství s Evropským parlamentem a Evropskou komisí, bude-li to zapotřebí.

V Bruselu dne 27. ledna 2011

předsedkyně Výboru regionů

Mercedes BRESSO


(1)  Viz článek 3 Smlouvy o ES.

(2)  Sdělení KOM(2010) 245 ze dne 19. května 2010 na: http://ec.europa.eu/information_society/digital-agenda/index_en.htm, zejména stránky 31–32.

(3)  Evropská komise, GŘ pro výzkum, Preserving our heritage, Improving our Environment, 1. část, dostupná na: http://ec.europa.eu/culture/key-documents/doc/20years_cultural_heritage_vol1_en.pdf.

(4)  Zelená kniha Evropské komise Uvolnění potenciálu kulturních a tvůrčích odvětví, přístupná na http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/doc/GreenPaper_creative_industries_cs.pdf.

(5)  Viz sdělení Komise KOM(2010) 245, 19. května 2010.

(6)  CdR 27/2009.

(7)  CdR 104/2010.

(8)  CdR 133/2009.


Top