This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016IR5114
Opinion of the European Committee of the Regions — Copyright in the Digital Single Market
Stanovisko Evropského výboru regionů – Autorské právo na jednotném digitálním trhu
Stanovisko Evropského výboru regionů – Autorské právo na jednotném digitálním trhu
Úř. věst. C 207, 30.6.2017, pp. 80–86
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.6.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 207/80 |
Stanovisko Evropského výboru regionů – Autorské právo na jednotném digitálním trhu
(2017/C 207/14)
|
I. DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Pozměňovací návrh 1
Návrh směrnice
13. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Není potřeba poskytovat nositelům práv náhradu za užití v rámci výjimky pro vytěžování textů a dat zavedené touto směrnicí, neboť vzhledem k povaze a rozsahu této výjimky by měla být utrpěná škoda minimální. |
Členské státy mohou poskytovat nositelům práv náhradu za užití v rámci výjimky pro vytěžování textů a dat zavedené touto směrnicí, neboť vzhledem k povaze a rozsahu této výjimky by utrpěná škoda – i když bude minimální – nicméně znamenala konkrétní výhodu pro uživatele výjimky . |
Odůvodnění
V 10. bodu odůvodnění jsou mezi uživatele zahrnuty i výzkumné ústavy zapojené „do partnerství veřejného a soukromého sektoru“. Z toho vyplývá, že soukromý sektor může díky výjimce získat nepřímou výhodu. Komise by proto neměla vyloučit otevřenější přístup k otázce náhrad.
Pozměňovací návrh 2
Návrh směrnice
24. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Pro účely těchto mechanismů udělování licencí je důležitý přísný a řádně fungující systém kolektivní správy. Tento systém zahrnuje zejména pravidla řádné správy, transparentnosti a podávání zpráv, jakož i to, že budou pravidelně, s náležitou péčí a přesně rozdělovány a vypláceny částky příslušející nositelům práv, jak je stanoveno ve směrnici 2014/26/EU. Všichni nositelé práv by měli mít k dispozici další vhodná ochranná opatření a zároveň by měli mít možnost uplatnění těchto mechanismů na svá díla nebo jiné předměty ochrany vyloučit. Podmínky spojené s těmito mechanismy by neměly mít vliv na jejich praktický význam pro instituce kulturního dědictví. |
Pro účely těchto mechanismů udělování licencí a ku prospěchu zapojených nositelů práv je nezbytný přísný a řádně fungující systém kolektivní správy. Základy tohoto systému jsou zejména pravidla řádné správy, transparentnosti a podávání zpráv, jakož i to, že budou s využitím technologického pokroku, jenž je za tímto účelem k dispozici, pravidelně, s náležitou péčí a přesně rozdělovány a vypláceny částky příslušející nositelům práv, jak je stanoveno ve směrnici 2014/26/EU. Všichni nositelé práv by měli mít k dispozici další vhodná ochranná opatření a zároveň by měli mít možnost uplatnění těchto mechanismů na svá díla nebo jiné předměty ochrany vyloučit. Podmínky spojené s těmito mechanismy by neměly mít vliv na jejich praktický význam pro instituce kulturního dědictví. |
Odůvodnění
Komise zdůrazňuje klíčovou úlohu organizací kolektivní správy, měla by však jasně povzbuzovat jejich ambicióznější modernizaci. Tato úvaha vychází z toho, že pokud organizace kolektivní správy přijmou a plně rozvinou technologický pokrok, zlepšily by se tak především stávající postupy pro získání licencí, shromažďování a šíření práv a v důsledku i prosperita členů.
Pozměňovací návrh 3
Návrh směrnice
38. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Pokud poskytovatelé služeb informační společnosti ukládají díla chráněná autorským právem nebo jiné předměty ochrany nahrávané jejich uživateli a zpřístupňují je veřejnosti, čímž překračují rámec pouhého poskytnutí fyzického zařízení a provádějí úkon sdělení veřejnosti, jsou povinni uzavřít s nositeli práv licenční dohody, pokud nejsou způsobilí pro výjimku z odpovědnosti stanovenou v článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES (1). Pokud jde o článek 14, je třeba ověřit, zda poskytovatel služeb hraje aktivní úlohu včetně toho, že optimalizuje prezentace nahraných děl nebo předmětů ochrany nebo je propaguje, a to bez ohledu na povahu prostředků, které k tomu použije. Pro zajištění fungování jakékoli licenční dohody by poskytovatelé služeb informační společnosti, kteří ukládají velké množství děl chráněných autorským právem nebo jiných předmětů ochrany nahrávaných jejich uživateli a poskytují k nim přístup veřejnosti, měli přijmout vhodná a přiměřená opatření k zajištění ochrany těchto děl nebo jiných předmětů ochrany, jako je zavedení účinných technologií. Tato povinnost by měla platit i v případě, že jsou poskytovatelé služeb informační společnosti způsobilí pro výjimku z odpovědnosti stanovenou v článku 14 směrnice 2000/31/ES. |
Pokud poskytovatelé služeb informační společnosti ukládají díla chráněná autorským právem nebo jiné předměty ochrany nahrávané jejich uživateli a zpřístupňují je veřejnosti, čímž překračují rámec pouhého poskytnutí fyzického zařízení a provádějí úkon sdělení veřejnosti, jsou povinni uzavřít s nositeli práv licenční dohody, pokud nejsou způsobilí pro výjimku z odpovědnosti stanovenou v článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES (1). Pokud jde o článek 14, je třeba ověřit, zda poskytovatel služeb hraje aktivní úlohu včetně toho, že optimalizuje prezentace nahraných děl nebo předmětů ochrany nebo je propaguje, a to bez ohledu na povahu prostředků, které k tomu použije. Pro zajištění fungování jakékoli licenční dohody by poskytovatelé služeb informační společnosti, kteří ukládají velké množství děl chráněných autorským právem nebo jiných předmětů ochrany nahrávaných jejich uživateli a poskytují k nim přístup veřejnosti, měli přijmout vhodná a přiměřená opatření k zajištění ochrany těchto děl nebo jiných předmětů ochrany, jako je zavedení účinných technologií způsobilých k dosažení spravedlivého přerozdělení hodnoty mezi nositele práv . Tato povinnost by měla platit i v případě, že jsou poskytovatelé služeb informační společnosti způsobilí pro výjimku z odpovědnosti stanovenou v článku 14 směrnice 2000/31/ES. |
Odůvodnění
Komise v čl. 13 odst. 3 správně podtrhuje význam zavedení postupů pro rozpoznávání obsahu.
S tím úzce souvisí otázka přerozdělení hodnoty, která byla vytvořena dříve přiznanými díly, ve prospěch nositelů práv. Domníváme se, že by v zájmu větší jednotnosti mezi oběma částmi dokumentu (38. bod odůvodnění a čl. 13 odst. 3) měl být tento detail v textu vysvětlen, protože pouhé rozpoznání děl je jen první fází hodnotového řetězce.
Pozměňovací návrh 4
Návrh směrnice
Článek 3
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. Členské státy stanoví výjimku z práv stanovených v článku 2 směrnice 2001/29/ES, v čl. 5 písm. a) a čl. 7 odst. 1 směrnice 96/9/ES a v čl. 11 odst. 1 této směrnice s ohledem na rozmnožování a extrakce prováděné výzkumnými organizacemi za účelem vytěžování textů a dat z děl nebo jiných předmětů ochrany, k nimž mají zákonný přístup, pro účely vědeckého výzkumu. |
1. Členské státy stanoví výjimku z práv stanovených v článku 2 směrnice 2001/29/ES, v čl. 5 písm. a) a čl. 7 odst. 1 směrnice 96/9/ES a v čl. 11 odst. 1 této směrnice s ohledem na rozmnožování a extrakce prováděné výzkumnými organizacemi za účelem vytěžování textů a dat z děl nebo jiných předmětů ochrany, k nimž mají zákonný přístup, pro účely vědeckého výzkumu. |
2. Jakékoli smluvní ustanovení, které je v rozporu s výjimkou uvedenou v odstavci 1, je nevymahatelné. |
2. Jakékoli smluvní ustanovení, které je v rozporu s výjimkou uvedenou v odstavci 1, je nevymahatelné. |
3. Nositelé práv mohou uplatňovat opatření k zajištění bezpečnosti a integrity sítí a databází, v nichž jsou díla nebo jiné předměty ochrany uloženy. Tato opatření nepřekročí rámec toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné. |
3. Nositelé práv mohou uplatňovat opatření k zajištění bezpečnosti sítí a databází, v nichž jsou díla nebo jiné předměty ochrany uloženy , a to z hlediska integrity, dostupnosti a důvěrnosti . Tato opatření nepřekročí rámec toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné. |
4. Členské státy podporují nositele práv a výzkumné organizace v tom, aby k uplatňování opatření uvedených v odstavci 3 vymezili společně dohodnuté osvědčené postupy. |
4. Členské státy podporují nositele práv a výzkumné organizace v tom, aby k uplatňování opatření uvedených v odstavci 3 vymezili společně dohodnuté osvědčené postupy , včetně těch, které jsou způsobilé k dosažení spravedlivého přerozdělení hodnoty mezi nositele práv . |
Odůvodnění
Klasický model bezpečnosti informací definuje pro bezpečnost tři cíle: zachování důvěrnosti, integrity a dostupnosti. Každý cíl souvisí s jiným prvkem ochrany informací. Komise by v tomto odstavci měla konkretizovat explicitní cíl: podpořit opatření, jež odstraní rozdíl v hodnotě, který vznikne mezi poskytovateli služeb a nositeli práv, jejichž díla jsou využita.
Pozměňovací návrh 5
Návrh směrnice
Článek 10
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Mechanismus vyjednávání |
Mechanismus vyjednávání |
Členské státy zajistí, že pokud strany, jež chtějí uzavřít dohodu za účelem zpřístupnění audiovizuálních děl na platformách videa na vyžádání, narazí na problémy v souvislosti s udělením licence na práva, bude jim k dispozici pomoc nestranného orgánu s odpovídajícími zkušenostmi. Tento orgán poskytuje pomoc při vyjednávání a pomáhá dosáhnout dohody. |
Členské státy zajistí, že pokud strany, jež chtějí uzavřít dohodu za účelem zpřístupnění audiovizuálních děl na platformách videa na vyžádání, narazí na problémy v souvislosti s udělením licence na audiovizuální práva, bude jim k dispozici pomoc nestranného orgánu s odpovídajícími zkušenostmi. Tento orgán poskytuje pomoc při vyjednávání a pomáhá dosáhnout dohody. |
Členské státy oznámí Komisi orgán uvedený v odstavci 1 nejpozději do [data uvedeného v čl. 21 odst. 1]. |
Členské státy oznámí Komisi orgán uvedený v odstavci 1 nejpozději do [data uvedeného v čl. 21 odst. 1]. |
Odůvodnění
Původní znění článku lze vykládat dvojznačně, pokud nebude vyjasněno, že se jedná pouze o audiovizuální práva, a nikoli např. o práva k hudebním dílům, jež jsou součástí audiovizuální produkce. Doplněním se tato původní dvojznačnost odstraní.
Pozměňovací návrh 6
Návrh směrnice
Článek 13
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. Poskytovatelé služeb informační společnosti, kteří ukládají velké množství děl a jiných předmětů ochrany nahrávaných jejich uživateli a zpřístupňují je veřejnosti, přijmou ve spolupráci s nositeli práv opatření, která zajistí fungování dohod uzavřených s nositeli práv ohledně užití jejich děl nebo jiných předmětů ochrany nebo která zabrání tomu, aby byla prostřednictvím jejich služeb dostupná díla nebo jiný předmět ochrany, který nositelé práv na základě spolupráce s poskytovateli služeb identifikují. Tato opatření, např. používání účinných technologií rozpoznávání obsahu, musí být vhodná a přiměřená. Poskytovatelé služeb poskytují nositelům práv dostatečné informace o fungování a zavedení těchto opatření a případně jim podávají i odpovídající zprávy o rozpoznání a užití děl a jiných předmětů ochrany. |
1. Poskytovatelé služeb informační společnosti, kteří ukládají velké množství děl a jiných předmětů ochrany nahrávaných jejich uživateli a zpřístupňují je veřejnosti, přijmou ve spolupráci s nositeli práv opatření, která zajistí fungování dohod uzavřených s nositeli práv ohledně užití jejich děl nebo jiných předmětů ochrany nebo která zabrání tomu, aby byla prostřednictvím jejich služeb dostupná díla nebo jiný předmět ochrany, který nositelé práv na základě spolupráce s poskytovateli služeb identifikují. Tato opatření, např. používání účinných technologií rozpoznávání obsahu, musí být vhodná a přiměřená , a také způsobilá k dosažení spravedlivého přerozdělení hodnoty mezi nositele práv . Poskytovatelé služeb poskytují nositelům práv dostatečné informace o fungování a zavedení těchto opatření a případně jim podávají i odpovídající zprávy o rozpoznání a užití děl a jiných předmětů ochrany. |
Odůvodnění
Komise v čl. 13 odst. 3 správně podtrhuje význam zavedení postupů pro rozpoznávání obsahu.
S tím úzce souvisí otázka přerozdělení hodnoty, která byla vytvořena dříve přiznanými díly, ve prospěch nositelů práv. Domníváme se, že by v zájmu větší jednotnosti mezi oběma částmi dokumentu (čl. 13 odst. 1 a 3) měl být tento detail v textu vysvětlen, protože pouhé rozpoznání děl je jen první fází hodnotového řetězce.
Pozměňovací návrh 7
Návrh směrnice
Článek 14
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. Členské státy zajistí, aby subjekty, kterým autoři a výkonní umělci udělili licenci na svá práva nebo na ně tato práva převedli, těmto autorům a výkonným umělcům pravidelně a s přihlédnutím ke zvláštnostem jednotlivých odvětví poskytovaly včasné, přiměřené a dostatečné informace o využívání jejich děl a výkonů, zejména pokud jde o způsoby využívání, vytvářené příjmy a odměny, které jim náleží. |
1. Členské státy zajistí, aby subjekty, kterým autoři a výkonní umělci udělili licenci na svá práva nebo na ně tato práva převedli, těmto autorům a výkonným umělcům alespoň jednou za rok a s přihlédnutím ke zvláštnostem jednotlivých odvětví poskytovaly včasné, přiměřené a dostatečné informace o využívání jejich děl a výkonů, zejména pokud jde o způsoby využívání, vytvářené příjmy a odměny, které jim náleží. |
2. Povinnost podle odstavce 1 musí být přiměřená a účinná a musí zajišťovat odpovídající úroveň transparentnosti v jednotlivých odvětvích. V případech, kdy by administrativní zátěž vyplývající z této povinnosti byla s ohledem na příjmy plynoucí z využívání díla nebo výkonu neúměrná, však členské státy mohou povinnost podle odstavce 1 upravit za předpokladu, že tato povinnost zůstane i nadále účinná a zajistí vhodnou úroveň transparentnosti. |
2. Povinnost podle odstavce 1 musí být přiměřená a účinná a musí zajišťovat odpovídající úroveň transparentnosti v jednotlivých odvětvích. V případech, kdy by administrativní zátěž vyplývající z této povinnosti byla s ohledem na příjmy plynoucí z využívání díla nebo výkonu neúměrná, však členské státy mohou povinnost podle odstavce 1 upravit za předpokladu, že tato povinnost zůstane i nadále účinná a zajistí vhodnou úroveň transparentnosti. |
3. Členské státy mohou rozhodnout, že se povinnost podle odstavce 1 neuplatní, pokud příspěvek autora nebo výkonného umělce k celkovému dílu nebo výkonu není významný. |
3. Členské státy mohou rozhodnout, že se povinnost podle odstavce 1 neuplatní, pokud příspěvek autora nebo výkonného umělce k celkovému dílu nebo výkonu není významný. |
Odůvodnění
Výraz „pravidelně“, tak jak je uveden v odstavci 1, by mohl být nejednoznačný. Na základě praxe v odvětví se doba 12 měsíců zdá jako přiměřená, aniž by se vylučovalo, že kratší doba je zjevně žádoucí a často využívaná.
Pozměňovací návrh 8
Návrh směrnice
Článek 15
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Mechanismus smluvních úprav |
Mechanismus smluvních úprav |
Členské státy zajistí, aby byli autoři a výkonní umělci oprávněni požádat o dodatečnou a přiměřenou odměnu od strany, s níž uzavřeli smlouvu o využívání práv, pokud je původně sjednaná odměna nepřiměřeně nízká ve srovnání s následnými příslušnými příjmy a výhodami vyplývajícími z využívání děl nebo výkonů. |
Členské státy zajistí, aby byli autoři a výkonní umělci oprávněni požádat o dodatečnou a přiměřenou odměnu od strany, s níž uzavřeli smlouvu o využívání práv, pokud je původně sjednaná odměna nepřiměřeně nízká ve srovnání s následnými příslušnými příjmy a výhodami vyplývajícími z využívání děl nebo výkonů. Tento mechanismus musí zaručit dosažení spravedlivé odměny s přihlédnutím ke zvláštnostem jednotlivých odvětví. |
Odůvodnění
Tento mechanismus by mohl vytvořit právní nejistotu, pokud by nebyl uplatňován stejně ve všech oblastech tvůrčího odvětví, jak například uvádí i Komise ve 42. bodu odůvodnění.
II. POLITICKÁ DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ VÝBOR REGIONŮ
Úvodní připomínky
1. |
potvrzuje stěžejní úlohu a potenciál místních a regionálních orgánů v oblasti digitálních služeb pro občany a tvorby a řízení digitální infrastruktury, často v rámci přeshraniční a meziregionální spolupráce, s cílem překonat překážky on-line činnosti; |
2. |
vítá návrhy zásahů do vnitřního trhu s elektronickými komunikacemi, které mohou urychlit dynamický a udržitelný růst všech hospodářských odvětví a vytvářet nová pracovní místa, jakož i zásahů, jejichž cílem je zaručit aktualizaci právních předpisů v oblasti autorského práva s přihlédnutím k digitální revoluci a ke změně chování spotřebitelů; |
3. |
podporuje vývoj opatření, jejichž cílem je zlepšit postavení nositelů práv, pokud jde o vyjednávání související s využíváním obsahu, jehož se tato práva týkají. Jde zejména o využívání obsahu online službami umožňujícími přístup k obsahu nahrávanému uživateli, jež za toto využití někdy neposkytují spravedlivou odměnu. Zdůrazňuje však, že regionální a místní subjekty, začínající podniky a malé podniky mají často slabší postavení než velcí nositelé práv a nesmí být přespříliš omezovány; |
4. |
konstatuje, že Komise předkládá zcela přesvědčivé důvody, pokud jde o přínos přijímání právní úpravy v této oblasti na úrovni Evropské unie, a je tudíž dodržena zásada subsidiarity. Totéž platí pro uvedené důvody týkající se proporcionality (1); |
Autorské právo na digitálním trhu
5. |
oceňuje, že Komise ponechala členským státům volnost při uplatňování výjimek pro využití chráněných děl ke vzdělávacím účelům. Jsou tak respektovány národní, regionální a místní identity a z toho vyplývající výskyt specifických druhů licencí, jež vycházejí z rozdílných politických a sociálních souvislostí; |
6. |
přeje si, aby byla prohloubena úloha, kterou organizace kolektivní správy zastávají ve snaze dospět k tomu, aby provádění autorského práva bylo zároveň spravedlivé, moderní a účinné; |
7. |
zdůrazňuje, že je důležité, aby bylo možné využívat digitální vyučovací pomůcky např. i při dálkovém studiu nebo při přechodném pobytu v zahraničí, a nikoli pouze v členském státě, kde se vzdělávací instituce fyzicky nachází; |
8. |
navrhuje zejména, aby Komise připomněla, že nebudou-li organizace kolektivní správy investovat do nástrojů modernizace, budou tak trhu a svým členům bránit ve využití služby, jež zlepší jak licenční systémy, tak výběr a rozdělování příjmů; |
9. |
souhlasí s výzvou k uplatňování transparentních postupů na trhu, kde po dlouhou dobu chyběly a kde se zvýhodňovaly zájmy privilegovaných kategorií, což často vedlo ke smluvním ujednáním poškozujícím tvůrce; |
10. |
nesouhlasí rovněž se záměrem zavést výjimku z povinnosti transparentnosti, pokud příspěvek autora nebo umělce není významný. Stávající technologie rozpoznávání a zaznamenání repertoáru mohou s dostatečnou přesností určit celkovou hodnotu díla a jeho jednotlivých částí nezávisle na míře individuálních příspěvků; |
11. |
souhlasí s myšlenkou, aby hlavním účelem posílení ustanovení o transparentnosti smluv mezi tvůrci a jejich protějšky bylo vyvážení vyjednávací síly autorů v situacích, kdy jsou znevýhodněni. Poukazuje tedy na to, že tento zásah nepředstavuje porušení smluvní svobody, a zachovává tak úlohu trhu při určení nabídky odpovídající požadavkům dotčených subjektů; |
12. |
navrhuje, aby Komise vybídla poskytovatele služeb a organizace zapojené do hodnotového řetězce ke společnému vypracování standardních způsobů výměny informací o využívání děl, aby byla zaručena účinnější správa a interoperabilita; |
Zachování kulturního dědictví
13. |
oceňuje, že Evropská komise klade důraz na zachování děl podléhajících technologickému zastarávání nebo degradaci původních nosičů. Je přesvědčen, že tato výjimka usnadní postup pro zachování kulturního a uměleckého bohatství členských států, a doufá, že povzbudí spolupráci navázanou za účelem zachování ve veřejném zájmu, do níž budou zapojeny instituce zabývající se kulturním dědictvím a výzkumné organizace (2); |
Růst evropského katalogu audiovizuálních děl
14. |
souhlasí se záměrem Komise rozšířit přítomnost evropského katalogu audiovizuálních děl na různých digitálních platformách, zejména z důvodu nedostatečné přítomnosti děl, jež kvůli své omezené ekonomické hodnotě nemohou nalézt místo v tradičních distribučních kanálech; |
15. |
podporuje rozšíření kolektivních licencí na komerčně nedostupná díla mezi organizace vykonávající správu práv a instituce pro uchování kulturního dědictví. Upozorňuje zejména na přínos těchto opatření k zaručení přiměřené odměny pro nositele práv a právní jistoty pro instituce; |
16. |
kritizuje však, že se text nezmiňuje o místní a regionální povaze těchto děl. Je vhodné poukázat zejména na to, že bez časté spolupráce mezi umělci, podnikateli a místními orgány, které poskytují finanční příspěvky na kulturu, by mnoho z těchto děl nikdy nevzniklo; |
Úloha vydavatelů
17. |
podporuje ochranu zásadní úlohy vydavatelů při distribuci kvalitních publikací, k nimž je zapotřebí značných investic, aby byla zachována nezávislost a integrita; |
18. |
souhlasí s podporou vydavatelů, aby měli k dispozici vhodné právní nástroje, které jim umožní konkurovat v digitální oblasti. |
V Bruselu dne 8. února 2017.
předseda Evropského výboru regionů
Markku MARKKULA
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1).
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1).
(1) Podle zprávy skupiny expertů VR na subsidiaritu, která vychází z konzultace provedené v období od 4. do 14. října 2016.
(2) Již v roce 1996 vedla spolupráce mezi LIM (Laboratoř hudební informatiky při univerzitě v Miláně) a milánským divadlem La Scala k digitalizaci více než 5 000 magnetických pásek ze zvukového archivu, díky čemuž byly trvale a ve vysoké kvalitě zpřístupněny budoucím generacím.