This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0556
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/556 of 1 April 2022 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/556 ze dne 1. dubna 2022 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/556 ze dne 1. dubna 2022 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
C/2022/2195
Úř. věst. L 108, 7.4.2022, pp. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/556/oj
|
7.4.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 108/13 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/556
ze dne 1. dubna 2022
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
|
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
|
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
|
(4) |
Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
|
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. dubna 2022.
Za Komisi,
jménem předsedkyně,
Gerassimos THOMAS
generální ředitel
Generální ředitelství pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
PŘÍLOHA
|
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
|||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||
|
Souprava popsaná jako „kompozitní systém pro rekonstrukci zubů“, upravená pro drobný prodej v kartonové krabici, v níž jsou všechny prvky předkládány současně s návodem k použití. Souprava se skládá z: |
3006 40 00 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 4 f) ke kapitole 30 a na znění kódů KN 3006 a 3006 40 00 . Zařazení do čísla 9021 je vyloučeno, neboť výrobek není prefabrikovaným výrobkem (např. korunkou), který se vzhledem podobá některé vadné části těla (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 9021 , oddíl III, první odstavec a část B) bod 4 a první věta druhého pododstavce). Injekční stříkačky jsou naplněny kompozitními materiály, které soupravě dávají podstatný charakter. Tyto materiály mohou být použity v zubním lékařství jako zubní výplně, které patří do čísla 3006 (poznámka 4 písm. f) ke kapitole 30, viz rovněž výše uvedené vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 9021 , oddíl III, část B), druhý pododstavec, první věta). Zařazení do čísla 3824 a do čísla 3906 je vyloučeno, neboť výrobek je specifičtěji zahrnut zněním poznámky 4 f) ke kapitole 30 jako zubní výplň. Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 3006 40 00 jako jiné zubní výplně. |
|||||||
|
(2x2 ml), |
||||||||
|
(4x4 g), |
||||||||
|
(1x7 ml), |
||||||||
|
|||||||||
|
Pasty, jež jsou kompozitními materiály a jejichž základ tvoří methakryláty a anorganická plniva, jsou předkládány v injekčních stříkačkách připravených k použití. Světlem vytvrzovaný primer je adhezivní kapalinou, jíž se spojují kovy a kompozitní materiály. Součásti soupravy jsou předkládány ke společnému použití v zubním lékařství ke zhotovení korunek (dočasných a trvalých), můstků, inlayí, onlayí, fazet a korunek na přední zuby, jakož i k opravě rekonstrukcí zubů a jako zubní výplně. |
|||||||||