This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D0677
Decision No 1/2020 of the EU-Singapore Trade Committee of 17 April 2020 modifying Annexes 10-A and 10-B to the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore [2020/677]
Afgørelse nr. 1/2020 truffet af Handelsudvalget EU-Singapore af 17. april 2020 om ændring af bilag 10-A og 10-B til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore [2020/677]
Afgørelse nr. 1/2020 truffet af Handelsudvalget EU-Singapore af 17. april 2020 om ændring af bilag 10-A og 10-B til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore [2020/677]
C/2020/1118
EUT L 158 af 20.5.2020, pp. 10–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/677/oj
20.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/10 |
AFGØRELSE nr. 1/2020 TRUFFET AF HANDELSUDVALGET EU-SINGAPORE
af 17. april 2020
om ændring af bilag 10-A og 10-B til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore [2020/677]
HANDELSUDVALGET HAR —
under henvisning til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore, særlig artikel 10.17, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore (»aftalen«) trådte i kraft den 21. november 2019. |
(2) |
I henhold til aftalens artikel 10.17, stk. 3, skal parterne så hurtigt, som det er praktisk muligt efter afslutningen af procedurerne for beskyttelse af geografiske betegnelser i hver part for alle de navne, der er opført i aftalens bilag 10-A, mødes for at vedtage en afgørelse i Handelsudvalget om opførelse i aftalens bilag 10-B af navnene fra hver parts bilag 10-A til aftalen, som har været og som forbliver beskyttede som geografiske betegnelse under de respektive parters ordninger som omhandlet i artikel 10.17, stk. 2. |
(3) |
Republikken Singapore har afsluttet proceduren for beskyttelse på sit territorium af 138 navne, der var opført i aftalens bilag 10-A, og for hvilke der er ansøgt om beskyttelse som geografiske betegnelser i Unionen. |
(4) |
Selvom procedurerne for beskyttelse på Singapores territorium endnu ikke er indledt og afsluttet for alle de navne, der er opført i aftalens bilag 10-A, er parterne enige om, at Handelsudvalget vedtager nærværende afgørelse om opførelse i aftalens bilag 10-B af de 138 navne. |
(5) |
Aftalens bilag 10-A og 10-B bør derfor ændres ved at opføre de 138 navne som beskyttede geografiske betegnelser i Unionen i bilag 10-B og fjerne disse navne fra bilag 10-A — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag 10-A og 10-B til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
BILAG
»BILAG 10-A
LISTE OVER NAVNE, FOR HVILKE DER SKAL ANSØGES OM BESKYTTELSE SOM GEOGRAFISKE BETEGNELSER PÅ PARTERNES TERRITORIUM
AFDELING A
Geografiske betegnelser i Unionen
|
Medlemsstat |
Geografisk betegnelse |
Produktbeskrivelse eller produktkategori (1) |
1. |
Tjekkiet |
Budějovické pivo |
Øl |
2. |
Tjekkiet |
Budějovický měšt'anský var |
Øl |
3. |
Tyskland |
Mittelrhein |
Vin |
4. |
Tyskland |
Rheinhessen |
Vin |
5. |
Tyskland |
Rheingau |
Vin |
6. |
Tyskland |
Mosel |
Vin |
7. |
Tyskland |
Franken |
Vin |
8. |
Tyskland |
Bayerisches Bier |
Øl |
9. |
Tyskland |
Hopfen aus der Hallertau |
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) — Humle |
10. |
Tyskland |
Schwarzwälder Schinken |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) |
11. |
Tyskland |
Bremer Klaben |
Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer, kiks og andet bagværk |
12. |
Grækenland |
Ρετσίνα Αττικής/Retsina of Attiki |
Vin |
13. |
Grækenland |
Σάμος (Samos) |
Vin |
14. |
Spanien |
Utiel-requena |
Vin |
15. |
Spanien |
Pacharán Navarro |
Spiritus |
16. |
Spanien |
Sierra Mágina |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
17. |
Spanien |
Aceite del Baix Ebre-Montsía/Oli del Baix Ebre-Montsía |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
18. |
Spanien |
Aceite del Bajo Aragón |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
19. |
Spanien |
Antequera |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
20. |
Spanien |
Priego de Córdoba |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
21. |
Spanien |
Sierra de Cádiz |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
22. |
Spanien |
Sierra de Segura |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
23. |
Spanien |
Sierra de Cazorla |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
24. |
Spanien |
Siurana |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
25. |
Spanien |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
26. |
Spanien |
Estepa |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
27. |
Spanien |
Guijuelo |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
28. |
Spanien |
Jamón de Teruel |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
29. |
Spanien |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Pølser |
30. |
Spanien |
Mahón-Menorca |
Ost |
31. |
Spanien |
Cítricos Valencianos/Cîtrics Valencians |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet —Citrusfrugter |
32. |
Spanien |
Jijona |
Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer, kiks og andet bagværk — Nougat |
33. |
Spanien |
Turrón de Alicante |
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer |
34. |
Spanien |
Azafrán de la Mancha |
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) — Safran |
35. |
Frankrig |
Moselle |
Vin |
36. |
Frankrig |
Alsace |
Vin |
37. |
Italien |
Pecorino Sardo |
Ost |
38. |
Italien |
Cappero di Pantelleria |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
39. |
Italien |
Kiwi Latina |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
40. |
Italien |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
41. |
Italien |
Pesca e nettarina di Romagna |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
42. |
Italien |
Pomodoro di Pachino |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
43. |
Italien |
Bardolino Superiore |
Vin |
44. |
Italien |
Dolcetto d'Alba |
Vin |
45. |
Italien |
Campania |
Vin |
46. |
Italien |
Veneto |
Vin |
47. |
Østrig |
Tiroler Speck |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
48. |
Østrig |
Steirischer Kren |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
49. |
Polen |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Kryddervodka fra den nordlige del af Podlasiesletten aromatiseret med ekstrakt af festgræs |
Spiritus |
50. |
Polen |
Polish Cherry |
Spiritus |
51. |
Portugal |
Bairrada |
Vin |
52. |
Portugal |
Alentejo |
Vin |
53. |
Rumænien |
Cotnari |
Vin |
54. |
Rumænien |
Coteşti |
Vin |
55. |
Rumænien |
Panciu |
Vin |
56. |
Rumænien |
Recaş |
Vin |
57. |
Rumænien |
Odobeşti |
Vin |
58. |
Slovakiet |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vin |
AFDELING B
Geografiske betegnelser i Singapore
»BILAG 10-B
BESKYTTEDE GEOGRAFISKE BETEGNELSER
AFDELING A
Geografiske betegnelser i Unionen
|
Medlemsstat |
Geografisk betegnelse |
Produktbeskrivelse eller produktkategori (2) |
1. |
Cypern |
Κουμανδαρία |
Vin |
2. |
Cypern |
Ζιβανία/Τζιβανία/ Ζιβάνα/Zivania |
Spiritus |
3. |
Tjekkiet |
České pivo |
Øl |
4. |
Tjekkiet |
Českobudějovické pivo |
Øl |
5. |
Tjekkiet |
Žatecký chmel |
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) — Humle |
6. |
Tyskland |
Korn/Kornbrand (3) |
Spiritus |
7. |
Tyskland |
Münchener Bier |
Øl |
8. |
Tyskland |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Pølser |
9. |
Tyskland |
Aachener Printen |
Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer, kiks og andet bagværk |
10. |
Tyskland |
Nürnberger Lebkuchen |
Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer, kiks og andet bagværk |
11. |
Tyskland |
Lübecker Marzipan |
Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer, kiks og andet bagværk |
12. |
Danmark |
Danablu |
Ost |
13. |
Irland |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Spiritus |
14. |
Irland |
Irish cream |
Spiritus |
15. |
Grækenland |
Ούζο/Ouzo (4) |
Spiritus |
16. |
Grækenland |
Ελιά Καλαμάτας/Elia Kalamatas |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet —Spiseoliven |
17. |
Grækenland |
Μαστίχα Χίου/Masticha Chiou |
Vegetabilske carbohydratgummier og naturharpikser — Tyggegummi |
18. |
Grækenland |
Φέτα/Feta |
Ost |
19. |
Spanien |
Málaga |
Vin |
20. |
Spanien |
Rioja |
Vin |
21. |
Spanien |
Jerez — Xérès — Sherry/Jerez/Xérès/Sherry |
Vin |
22. |
Spanien |
Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda/Manzanilla |
Vin |
23. |
Spanien |
La Mancha |
Vin |
24. |
Spanien |
Cava |
Vin |
25. |
Spanien |
Navarra |
Vin |
26. |
Spanien |
Valencia |
Vin |
27. |
Spanien |
Somontano |
Vin |
28. |
Spanien |
Ribera del Duero |
Vin |
29. |
Spanien |
Penedès |
Vin |
30. |
Spanien |
Bierzo |
Vin |
31. |
Spanien |
Empordà |
Vin |
32. |
Spanien |
Priorat |
Vin |
33. |
Spanien |
Rueda |
Vin |
34. |
Spanien |
Rías Baixas |
Vin |
35. |
Spanien |
Jumilla |
Vin |
36. |
Spanien |
Toro |
Vin |
37. |
Spanien |
Valdepeñas |
Vin |
38. |
Spanien |
Cataluña/Catalunya |
Vin |
39. |
Spanien |
Alicante |
Vin |
40. |
Spanien |
Brandy de Jerez |
Spiritus |
41. |
Spanien |
Baena |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
42. |
Spanien |
Les Garrigues |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
43. |
Spanien |
Jabugo |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
44. |
Spanien |
Queso Manchego |
Ost |
45. |
Frankrig |
Beaujolais |
Vin |
46. |
Frankrig |
Bordeaux |
Vin |
47. |
Frankrig |
Bourgogne |
Vin |
48. |
Frankrig |
Chablis |
Vin |
49. |
Frankrig |
Champagne |
Vin |
50. |
Frankrig |
Graves |
Vin |
51. |
Frankrig |
Médoc |
Vin |
52. |
Frankrig |
Saint-Emilion |
Vin |
53. |
Frankrig |
Sauternes |
Vin |
54. |
Frankrig |
Haut-Médoc |
Vin |
55. |
Frankrig |
Côtes du Rhône |
Vin |
56. |
Frankrig |
Languedoc/Coteaux du Languedoc |
Vin |
57. |
Frankrig |
Côtes du Roussillon |
Vin |
58. |
Frankrig |
Châteauneuf-du-Pape |
Vin |
59. |
Frankrig |
Côtes de Provence |
Vin |
60. |
Frankrig |
Margaux |
Vin |
61. |
Frankrig |
Touraine |
Vin |
62. |
Frankrig |
Anjou |
Vin |
63. |
Frankrig |
Pays d'Oc |
Vin |
64. |
Frankrig |
Val de Loire |
Vin |
65. |
Frankrig |
Cognac |
Spiritus |
66. |
Frankrig |
Armagnac |
Spiritus |
67. |
Frankrig |
Calvados |
Spiritus |
68. |
Frankrig |
Comté |
Ost |
69. |
Frankrig |
Reblochon/Reblochon de Savoie |
Ost |
70. |
Frankrig |
Roquefort |
Ost |
71. |
Frankrig |
Camembert de Normandie |
Ost |
72. |
Frankrig |
Brie de Meaux |
Ost |
73. |
Frankrig |
Emmental de Savoie |
Ost |
74. |
Frankrig |
Pruneaux d'Agen |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet —Tørrede kogte blommer |
75. |
Frankrig |
Huîtres Marennes Oléron |
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf — Østers |
76. |
Frankrig |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Ænder |
77. |
Frankrig |
Jambon de Bayonne |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
78. |
Frankrig |
Huile d'olive de Haute-Provence |
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) —Olivenolie |
79. |
Frankrig |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Æterisk olie — Lavendel |
80. |
Italien |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) — Saucer |
81. |
Italien |
Aceto Balsamico di Modena |
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) — Saucer |
82. |
Italien |
Cotechino Modena |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) |
83. |
Italien |
Zampone Modena |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) |
84. |
Italien |
Bresaola della Valtellina |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) |
85. |
Italien |
Mortadella Bologna |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) |
86. |
Italien |
Prosciutto di Parma |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
87. |
Italien |
Prosciutto di San Daniele |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
88. |
Italien |
Prosciutto Toscano |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) — Skinke |
89. |
Italien |
Provolone Valpadana |
Ost |
90. |
Italien |
Taleggio |
Ost |
91. |
Italien |
Asiago |
Ost |
92. |
Italien |
Fontina |
Ost |
93. |
Italien |
Gorgonzola |
Ost |
94. |
Italien |
Grana Padano |
Ost |
95. |
Italien |
Mozzarella di Bufala Campana |
Ost |
96. |
Italien |
Parmigiano Reggiano |
Ost |
97. |
Italien |
Pecorino Romano |
Ost |
98. |
Italien |
Pecorino Toscano |
Ost |
99. |
Italien |
Arancia Rossa di Sicilia |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
100. |
Italien |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet |
101. |
Italien |
Grappa |
Spiritus |
102. |
Italien |
Chianti |
Vin |
103. |
Italien |
Marsala |
Vin |
104. |
Italien |
Asti |
Vin |
105. |
Italien |
Barbaresco |
Vin |
106. |
Italien |
Barolo |
Vin |
107. |
Italien |
Acqui/Brachetto d'Acqui |
Vin |
108. |
Italien |
Brunello di Montalcino |
Vin |
109. |
Italien |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vin |
110. |
Italien |
Bolgheri Sassicaia |
Vin |
111. |
Italien |
Franciacorta |
Vin |
112. |
Italien |
Lambrusco di Sorbara |
Vin |
113. |
Italien |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Vin |
114. |
Italien |
Montepulciano d'Abruzzo |
Vin |
115. |
Italien |
Soave |
Vin |
116. |
Italien |
Sicilia |
Vin |
117. |
Italien |
Toscano/Toscana |
Vin |
118. |
Italien |
Conegliano — Prosecco/Conegliano Valdobbiadene —Prosecco/Valdobbiadene —Prosecco |
Vin |
119. |
Ungarn |
Tokaj/Tokaji |
Vin |
120. |
Ungarn |
Törkölypálinka |
Spiritus |
121. |
Ungarn |
Pálinka |
Spiritus |
122. |
Ungarn |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) |
123. |
Østrig |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Spiritus |
124. |
Østrig |
Inländerrum |
Spiritus |
125. |
Polen |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Spiritus |
126. |
Portugal |
Queijo S. Jorge |
Ost |
127. |
Portugal |
Madeira/Vinho da Madeira/Madère/Vin de Madère/Madeira Wine/Madeira Wein/Madera/Vino di Madera/Madeira Wijn |
Vin |
128. |
Portugal |
Oporto/Port/Port wine/Porto/Portvin/Portwein/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Vin |
129. |
Portugal |
Douro |
Vin |
130. |
Portugal |
Dão |
Vin |
131. |
Portugal |
Vinho Verde |
Vin |
132. |
Rumænien |
Dealu Mare |
Vin |
133. |
Rumænien |
Murfatlar |
Vin |
134. |
Rumænien |
Târnave |
Vin |
135. |
Finland |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Spiritus |
136. |
Finland |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Spiritus |
137. |
Sverige |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Spiritus |
138. |
Det Forenede Kongerige |
Scotch Whisky |
Spiritus |
AFDELING B
Geografiske betegnelser i Singapore
(1) Ifølge klassificeringen af geografiske betegnelser, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1), som fastsat i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
(2) Ifølge klassificeringen af geografiske betegnelser, der er omfattet af forordning (EU) nr. 1151/2012, som fastsat i bilag XI til gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014.
(3) Fremstillet i Tyskland, Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab).
(4) Fremstillet i Grækenland eller Cypern.