This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0517
Council Regulation (EU) No 517/2013 of 13 May 2013 adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, transport policy, energy, taxation, statistics, trans-European networks, judiciary and fundamental rights, justice, freedom and security, environment, customs union, external relations, foreign, security and defence policy and institutions, by reason of the accession of the Republic of Croatia
Rådets forordning (EU) nr. 517/2013 af 13. maj 2013 om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, selskabsret, konkurrencepolitik, landbrug, fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik, transportpolitik, energi, beskatning, statistikker, transeuropæiske net, retsvæsen og grundlæggende rettigheder, retfærdighed, frihed og sikkerhed, miljø, toldunionen, eksterne forbindelser, udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik samt institutioner på grund af Republikken Kroatiens tiltrædelse
Rådets forordning (EU) nr. 517/2013 af 13. maj 2013 om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, selskabsret, konkurrencepolitik, landbrug, fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik, transportpolitik, energi, beskatning, statistikker, transeuropæiske net, retsvæsen og grundlæggende rettigheder, retfærdighed, frihed og sikkerhed, miljø, toldunionen, eksterne forbindelser, udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik samt institutioner på grund af Republikken Kroatiens tiltrædelse
EUT L 158 af 10.6.2013, pp. 1–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
20/02/2019
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/517/oj
10.6.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 517/2013
af 13. maj 2013
om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, selskabsret, konkurrencepolitik, landbrug, fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik, transportpolitik, energi, beskatning, statistikker, transeuropæiske net, retsvæsen og grundlæggende rettigheder, retfærdighed, frihed og sikkerhed, miljø, toldunionen, eksterne forbindelser, udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik samt institutioner på grund af Republikken Kroatiens tiltrædelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 3, stk. 4,
under henvisning til akten om Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 50,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 50 i akten om Kroatiens tiltrædelse fastsættes det, at hvis retsakter vedtaget af institutionerne før tiltrædelsen kræver tilpasning på grund af tiltrædelsen, og de nødvendige tilpasninger ikke er indeholdt i tiltrædelsesakten eller bilagene hertil, vedtager Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, de fornødne retsakter, hvis den oprindelige retsakt ikke er vedtaget af Kommissionen. |
(2) |
I slutakten fra den konference, hvor traktaten om Kroatiens tiltrædelse blev udfærdiget, blev det anført, at de høje kontraherende parter var nået til politisk enighed om en række tilpasninger af retsakter vedtaget af institutionerne, som er nødvendige på grund af tiltrædelsen, og Rådet og Kommissionen blev opfordret til at vedtage disse tilpasninger inden tiltrædelsen, om nødvendigt suppleret og ajourført for at tage hensyn til udviklingen i gældende EU-ret. |
(3) |
De i denne forordning nævnte forordninger og afgørelser bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Følgende forordninger ændres som anført i bilaget til nærværende forordning:
a) |
vedrørende frie varebevægelser:
|
b) |
vedrørende fri bevægelighed for personer:
|
c) |
vedrørende selskabsret:
|
d) |
vedrørende konkurrencepolitik:
|
e) |
vedrørende landbrug:
|
f) |
vedrørende fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik:
|
g) |
vedrørende transportpolitik:
|
h) |
vedrørende beskatning:
|
i) |
vedrørende statistikker:
|
j) |
vedrørende retsvæsen og grundlæggende rettigheder:
|
k) |
vedrørende retfærdighed, frihed og sikkerhed:
|
l) |
vedrørende miljø:
|
m) |
vedrørende toldunionen:
|
n) |
vedrørende eksterne forbindelser:
|
o) |
vedrørende udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik:
|
p) |
vedrørende institutioner:
|
2. Følgende beslutninger og afgørelser ændres eller ophæves som anført i bilaget:
a) |
vedrørende fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik:
|
b) |
vedrørende transportpolitik:
|
c) |
vedrørende energi:
|
d) |
vedrørende transeuropæiske net:
|
e) |
vedrørende retsvæsen og grundlæggende rettigheder:
|
f) |
vedrørende retfærdighed, frihed og sikkerhed:
|
g) |
vedrørende miljø:
|
h) |
vedrørende toldunionen:
|
i) |
vedrørende udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft med forbehold af ikrafttrædelsen af traktaten om Kroatiens tiltrædelse og da på datoen herfor.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2013.
På Rådets vegne
S. COVENEY
Formand
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.
(3) EUT L 35 af 4.2.2009, s. 1.
(4) EUT L 272 af 18.10.2011, s. 1.
(5) EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1.
(6) EFT L 294 af 10.11.2001, s. 1.
(7) EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1.
(8) EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1.
(9) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(10) EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16.
(11) EUT L 328 af 15.12.2009, s. 27.
(12) EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.
(13) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.
(14) EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.
(15) EUT L 325 af 12.12.2003, s. 1.
(16) EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8.
(17) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(18) EUT L 139 af 30.4.2004, s 206.
(19) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
(20) EFT L 156 af 28.6.1969, s. 8.
(21) EFT L 130 af 15.6.1970, s. 4.
(22) EFT L 370 af 31.12.1985, s. 8.
(23) EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51.
(24) EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72.
(25) EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88.
(26) EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1.
(27) EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1.
(28) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.
(29) EFT L 310 af 30.11.1996, s. 1.
(30) EFT L 179 af 9.7.2002, s. 1.
(31) EUT L 66 af 11.3.2003, s. 1.
(32) EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1.
(33) EUT L 165 af 3.7.2003, s. 1.
(34) EUT L 81 af 19.3.2004, s. 1.
(35) EUT L 233 af 2.7.2004, s. 1.
(36) EUT L 191 af 22.7.2005, s. 22.
(37) EUT L 403 af 30.12.2006, s. 1.
(38) EUT L 171 af 29.6.2007, s. 17.
(39) EUT L 97 af 9.4.2008, s. 13.
(40) EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1.
(41) EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42.
(42) EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70.
(43) EUT L 347 af 30.12.2011, s. 7.
(44) EUT L 32 af 3.2.2012, s. 1.
(45) EUT L 65 af 11.3.2011, s. 1.
(46) EFT L 164 af 14.7.1995, s. 1.
(47) EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1.
(48) EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1.
(49) EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1.
(50) EUT L 399 af 30.12.2006, s. 1.
(51) EUT L 199 af 31.7.2007, s. 1.
(52) EUT L 324 af 10.12.2007, s. 79.
(53) EUT L 7 af 10.1.2009, s. 1.
(54) EUT L 342 af 22.12.2009, s. 1.
(55) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
(56) EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1.
(57) EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1.
(58) EFT L 67 af 10.3.1994, s. 1.
(59) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 28.
(60) EUT L 200 af 30.7.2005, s. 1.
(61) EUT L 328 af 15.12.2009, s. 1.
(62) EFT L 287 af 14.11.2000, s. 19.
(63) EFT L 344 af 28.12.2001, s. 70.
(64) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.
(65) EFT L 24 af 29.1.2003, s. 2.
(66) EUT L 169 af 8.7.2003, s. 6.
(67) EUT L 21 af 28.1.2004, s. 1.
(68) EUT L 40 af 12.2.2004, s. 1.
(69) EUT L 55 af 24.2.2004, s. 1.
(70) EUT L 162 af 30.4.2004, s. 32.
(71) EUT L 29 af 2.2.2005, s. 5.
(72) EUT L 95 af 14.4.2005, s. 1.
(73) EUT L 152 af 15.6.2005, s. 1.
(74) EUT L 193 af 23.7.2005, s. 1.
(75) EUT L 193 af 23.7.2005, s. 9.
(76) EUT L 51 af 22.2.2006, s. 1.
(77) EUT L 134 af 20.5.2006, s. 1.
(78) EUT L 267 af 27.9.2006, s. 2.
(79) EUT L 88 af 29.3.2007, s. 1.
(80) EUT L 66 af 10.3.2008, s. 1.
(81) EUT L 346 af 23.12.2009, s. 26.
(82) EUT L 105 af 27.4.2010, s. 1.
(83) EUT L 195 af 27.7.2010, s. 16.
(84) EUT L 31 af 5.2.2011, s. 1.
(85) EUT L 58 af 3.3.2011, s. 1.
(86) EUT L 76 af 22.3.2011, s. 4.
(87) EUT L 100 af 14.4.2011, s. 1.
(88) EUT L 199 af 2.8.2011, s. 1.
(89) EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1.
(90) EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.
(91) EUT L 119 af 4.5.2012, s. 1.
(92) EFT 17 af 6.10.1958, s. 385/58.
(93) EFT 17 af 6.10.1958, s. 401/58.
(94) EFT L 8 af 14.1.2003, s. 10.
(95) EUT L 312 af 29.11.2005, s. 51.
(96) EUT L 215 af 5.8.2006, s. 28.
(97) EUT L 345 af 23.12.2008, s. 83.
(98) EUT L 155 af 18.6.2009, s. 30.
(99) EUT L 8 af 12.1.2012, s. 1.
(100) EUT L 8 af 12.1.2012, s. 13.
(101) EUT L 262 af 22.9.2006, s. 1.
(102) EUT L 41 af 15.2.2008, s. 15.
(103) EUT L 204 af 5.8.2010, s. 1.
(104) EFT L 168 af 6.7.1996, s. 4.
(105) EFT L 239 af 22.9.2000, s. 463.
(106) EFT L 242 af 4.9.1997, s. 64.
BILAG
1. FRIE VAREBEVÆGELSER
A. MOTORKØRETØJER
I punkt 1.1 i bilag IV til forordning (EF) nr. 78/2009 indsættes følgende:
»— |
25 for Kroatien«. |
B. KLASSIFICERING, MÆRKNING OG EMBALLERING — STOFFER OG BLANDINGER
I forordning (EF) nr. 1272/2008 foretages følgende ændringer:
1. |
I bilag III, del 1, foretages følgende ændringer:
|
2. |
I bilag III, del 2, foretages følgende ændringer:
|
3. |
Tabellen i bilag III, del 3, ændres som følger: Kode EUH 201/201A: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 202: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 203: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 204: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 205: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 206: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 207: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 208: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 209/209A: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 210: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
Kode EUH 401: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
|
4. |
I bilag IV, del 2, foretages følgende ændringer:
|
C. TEKSTILER OG FODTØJ
I bilag III til forordning (EU) nr. 1007/2011 indsættes følgende led efter angivelsen på fransk:
»— |
på kroatisk |
: |
»runska vuna««. |
D. KEMIKALIER — REACH
I artikel 3, nr. 20), i forordning (EF) nr. 1907/2006 affattes litra b) og c) således:
»b) |
det er mindst én gang i de seneste 15 år forud for denne forordnings ikrafttrædelse blevet fremstillet i Fællesskabet eller i de lande, der tiltrådte Den Europæiske Union den 1. januar 1995, den 1. maj 2004, den 1. januar 2007 eller den 1. juli 2013, men har ikke været markedsført af producenten eller importøren, forudsat at producenten eller importøren kan dokumentere dette |
c) |
det er blevet markedsført af producenten eller importøren i Fællesskabet eller i de lande, der tiltrådte Den Europæiske Union den 1. januar 1995, den 1. maj 2004, den 1. januar 2007 eller den 1. juli 2013, før denne forordnings ikrafttræden, og det blev anset for at være anmeldt i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, første led, i direktiv 67/548/EØF, i den udgave af artikel 8, stk. 1, der forelå efter ændringen ved direktiv 79/831/EØF, men det svarer ikke til definitionen af en polymer som fastsat i denne forordning, forudsat at producenten eller importøren kan dokumentere dette, herunder godtgøre, at stoffet blev markedsført af en hvilken som helst producent eller importør mellem den 18. september 1981 og den 31. oktober 1993 inkl.« |
2. FRI BEVÆGELIGHED FOR PERSONER
I forordning (EF) nr. 883/2004 foretages følgende ændringer:
a) |
I bilag I, del I, indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN Midlertidige forskud udbetalt af socialforsorgscentre på grundlag af pligten til udbetaling af midlertidigt underholdsbidrag i medfør af familieloven (OG 116/03, som ændret)«. |
b) |
I bilag I, del II, indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN Engangskontantydelse til nyfødt barn i medfør af loven om barsels- og forældreydelser (OG 85/08, som ændret) Engangskontantydelse til nyfødt barn i medfør af loven om barsels- og forældreydelser (OG 85/08, som ændret) Engangskontantydelse til nyfødt barn eller adoptivbarn efter bestemmelserne om lokalt og regionalt selvstyre i medfør af artikel 59 i loven om barsels- og forældreydelser (OG 85/08, som ændret)«. |
c) |
I bilag II indsættes følgende angivelser:
|
d) |
I bilag III indsættes følgende efter angivelsen for SPANIEN: »KROATIEN«. |
e) |
I bilag VI indsættes følgende efter angivelsen for GRÆKENLAND: »KROATIEN
|
f) |
I bilag VIII, del 2, indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN Pensioner fra den obligatoriske forsikringsordning på grundlag af individuelle kapitalopsparinger i henhold til loven om obligatoriske og frivillige pensionsfonde (OG 49/99, som ændret) og loven om pensionsforsikringsselskaber og udbetaling af pensioner på grundlag af individuelle kapitalopsparinger (OG 106/99, som ændret), undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 47 og 48 i loven om obligatoriske og frivillige pensionsfonde (invalidepension som følge af generel uarbejdsdygtighed og efterladtepension).« |
3. SELSKABSRET
I forordning (EF) nr. 2157/2001 foretages følgende ændringer:
a) |
I bilag I indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN: dioničko društvo«. |
b) |
I bilag II indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN: dioničko društvo društvo s ograničenom odgovornošću«. |
4. KONKURRENCEPOLITIK
I forordning (EF) nr. 659/1999 affattes artikel 1, litra b), nr. i), således:
»i) |
med forbehold af artikel 144 og 172 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, bilag IV, punkt 3, og tillægget hertil i akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, samt bilag V, punkt 2 og punkt 3, litra b), og tillægget hertil i akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse og bilag IV, punkt 2 og punkt 3, litra b), og tillægget hertil i akten vedrørende Kroatiens tiltrædelse, enhver form for støtte, der eksisterede inden traktatens ikrafttræden i de pågældende medlemsstater, dvs. støtteordninger og individuel støtte, som var trådt i kraft før og er blevet fortsat efter traktatens ikrafttræden«. |
5. LANDBRUG
1. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 834/2007 indsættes følgende efter angivelsen for GA:
|
2. |
I bilag XIa til forordning (EF) nr. 1234/2007 foretages følgende ændringer:
|
3. |
I artikel 10a i forordning (EF) nr. 73/2009 affattes stk. 3 og 4 således: »3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på direkte betalinger, som ydes til landbrugere i Bulgarien, Kroatien og Rumænien, i de franske oversøiske departementer, på Azorerne og Madeira, på De Kanariske Øer og på øerne i Det Ægæiske Hav. 4. Uanset stk. 1 fastsættes nedsættelsen i stk. 1 til 0 % for de nye medlemsstater undtagen Bulgarien, Kroatien og Rumænien.« |
4. |
I forordning (EF) nr. 1217/2009 foretages følgende ændringer:
|
6. FØDEVARESIKKERHED, VETERINÆR- OG PLANTESUNDHEDSPOLITIK
A. LOVGIVNING OM FØDEVARESIKKERHED
1. |
I afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004 foretages følgende ændringer:
|
2. |
I bilag I, afsnit I, kapitel III, i forordning (EF) nr. 854/2004 foretages følgende ændringer:
|
3. |
Bilag I til forordning (EF) nr. 882/2004 affattes således:
»BILAG I OMRÅDER OMHANDLET I ARTIKEL 2, NR. 15)
|
B. VETERINÆRLOVGIVNING
1. |
I forordning (EF) nr. 1760/2000 foretages følgende ændringer:
|
2. |
Bilag X, kapitel A, punkt 3, i forordning (EF) nr. 999/2001 indsættes følgende i listen efter angivelsen for Frankrig:
|
3. |
I bilag II, del B, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 998/2003 udgår følgende angivelse:
|
4. |
I artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2160/2003, tilføjes følgende afsnit:
»For Kroatien skal forelæggelsesdatoen være tiltrædelsesdatoen, når forelæggelsesdatoen for de andre medlemsstaters nationale bekæmpelsesprogrammer er passeret.« |
5. |
I forordning (EF) nr. 21/2004 foretages følgende ændringer:
|
6. |
I artikel 27 til beslutning 2009/470/EF tilføjes følgende stykke:
»12. For de programmer, som Kroatien skal gennemføre i løbet af 2013, finder datoen 30. april i stk. 2, 15. september i stk. 4, og 30. november i stk. 5, ikke anvendelse.« |
C. PLANTESUNDHEDSLOVGIVNING
1. |
I bilag I til beslutning 2003/17/EF udgår angivelsen for Kroatien. |
2. |
I bilag til beslutning 2005/834/EF foretages følgende ændringer:
|
3. |
Beslutning 2006/545/EFophæves. |
4. |
I bilag I til beslutning 2008/971/EF foretages følgende ændringer:
|
7. TRANSPORTPOLITIK
A. LANDTRANSPORT
I bilag II til forordning (EØF) nr. 1108/70 foretages følgende ændringer:
a) |
Under overskriften »A. 1. JERNBANER — hovednet« tilføjes følgende: »Republikken Kroatien — HŽ Infrastruktura d.o.o.« |
b) |
Under overskriften »B. LANDEVEJE« tilføjes følgende: »Republikken Kroatien
|
B. VEJTRANSPORT
1. |
I forordning (EØF) nr. 3821/85 foretages følgende ændringer:
|
2. |
I bilag III til forordning (EF) nr. 1071/2009 affattes fodnote (1) således:
|
3. |
I forordning (EF) nr. 1072/2009 foretages følgende ændringer:
|
4. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1073/2009 affattes fodnote (1) således:
|
C. JERNBANETRANSPORT
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1192/69 tilføjes følgende led:
»— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.« |
D. SØTRANSPORT
1. |
I artikel 2, stk. 2, i afgørelse 2012/22/EU affattes nr. 2 således:
»2. Den Europæiske Unions nuværende medlemsstater er Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.« |
2. |
I artikel 2, stk. 3, i afgørelse 2012/23/EU affattes nr. 1 således:
»1. Retsafgørelser vedrørende spørgsmål, der er omfattet af Athenprotokollen af 2002 til Athenkonventionen om transport af passagerer og deres bagage til søs, 1974, og som træffes af en ret i Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, vil blive anerkendt og fuldbyrdet i en af Den Europæiske Unions medlemsstater i overensstemmelse med Den Europæiske Unions relevante regler herom.« |
8. ENERGI
1. |
I beslutning nr. 1364/2006/EF foretages følgende ændringer:
|
2. |
I bilaget til afgørelse 2008/114/EF, Euratom foretages følgende ændringer:
|
9. BESKATNING
1. |
I artikel 3 i forordning (EU) nr. 904/2010 indsættes stykke efter stk. 2:
»Kroatien giver senest den 1. juli 2013 Kommissionen meddelelse om, hvem der er dens kompetente myndighed med henblik på denne forordning og om efterfølgende ændringer, jf. stk. 2.« |
2. |
I artikel 3, stk 1, i forordning (EU) nr. 389/2012 tilføjes følgende punktum:
»Kroatien underretter senest den 1. juli 2013 Kommissionen om dens kompetente myndighed.« |
10. STATISTIKKER
1. |
I bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 i tabellen i kapitel 98 indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
|
2. |
Bilag B til forordning (EØF) nr. 2223/96 foretages følgende ændringer:
|
3. |
I forordning (EF) nr. 1221/2002 foretages følgende ændringer:
|
4. |
I bilag I til forordning (EF) nr. 437/2003 i afsnittet »KODER«, under punktet »1. Indberettende land«, indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien LD«. |
5. |
I forordning (EF) nr. 1059/2003 foretages følgende ændringer:
|
6. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1177/2003 ændres tabellen således:
|
7. |
I forordning (EF) nr. 501/2004 foretages følgende ændringer:
|
8. |
I forordning (EF) nr. 1222/2004 foretages følgende ændringer:
|
9. |
I artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1161/2005 tilføjes følgende afsnit:
»For Republikken Kroatien omfatter første indberetning af kvartalsdata data for tredje kvartal 2014. Republikken Kroatien indberetter disse data senest den 29. december 2015. Første indberetning skal omfatte tilbageregnede data fra første kvartal 2012.« |
10. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1921/2006 indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
|
11. |
Bilag III til forordning (EF) nr. 716/2007 ændres således:
|
12. |
I artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 295/2008 affattes litra c) således:
|
13. |
I afdeling A, litra c), i bilag VI til forordning (EF) nr. 216/2009:indsættes følgende efter angivelsen for Grækenland:
|
14. |
I forordning (EF) nr. 217/2009 foretages følgende ændringer:
|
15. |
I afdeling A, litra c), i bilag V til forordning (EF) nr. 218/2009 indsættes følgende efter angivelsen for Grækenland:
|
16. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 1337/2011 foretages følgende ændringer:
|
17. |
I bilag VII til forordning (EU) nr. 70/2012 foretages følgende ændringer:
|
11. TRANSEUROPÆISKE NET
TRANSEUROPÆISKE TRANSPORTNET
I bilag I i afgørelse nr. 661/2010/EU:foretages følgende ændringer:
a) |
I afsnit 2 »Veje« foretages følgende ændringer:
|
b) |
Afsnit 3 »Jernbaner« ændres således:
|
c) |
I afsnit 4 »Indre vandveje og flod- og kanalhavne« foretages følgende ændringer:
|
d) |
I afsnit 5 »Søhavne« foretages følgende ændringer:
|
e) |
I afsnit 6 »Lufthavne« foretages følgende ændringer:
|
f) |
I afsnit 7 »Kombineret transport« erstattes kort 7.1-A med følgende:
|
12. RETSVÆSEN OG GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER
UNIONSBORGERES RETTIGHEDER
1. |
I afgørelse 96/409/FUSP foretages følgende ændringer:
|
2. |
I forordning (EU) nr. 211/2011 foretages følgende ændringer:
|
13. RETFÆRDIGHED, FRIHED OG SIKKERHED
A. RETLIGT SAMARBEJDE I CIVILE OG KOMMERCIELLE SAGER
1. |
I forordning (EF) nr. 1346/2000 foretages følgende ændringer:
|
2. |
I forordning (EF) nr. 44/2001 foretages følgende ændringer:
|
3. |
I forordning (EF) nr. 1896/2006 foretages følgende ændringer:
|
4. |
I forordning (EF) nr. 861/2007 foretages følgende ændringer:
|
5. |
I forordning (EF) nr. 1393/2007 foretages følgende ændringer:
|
6. |
I forordning (EF) nr. 4/2009 foretages følgende ændringer:
|
B. VISUMPOLITIK
1. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 1683/95 affattes punkt 3 således:
|
2. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 539/2001 udgår følgende angivelse i punkt 1:
»Kroatien«. |
C. DIVERSE
I bilag 2 til Eksekutivkomitéens afgørelse (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»KROATIEN:
Ministry of Health |
Service for Medicinal Products and Medical Devices |
Ksaver 200a |
10 000 Zagreb |
Tlf. + 385 1 4607 541 |
Fax + 385 1 4677 085«. |
14. MILJØ
A. NATURBESKYTTELSE
I bilaget til beslutning 97/602/EF udgår følgende angivelse:
»Republikken Kroatien |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus« |
B. BEKÆMPELSE AF INDUSTRIFORURENING OG RISIKOSTYRING
I forordning (EF) nr. 1221/2009 foretages følgende ændringer:
a) |
I bilag II, del A, erstattes listen over nationale standardiseringsorganisationer af følgende: »BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES:: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).« |
b) |
I bilag V erstattes punkt 1 af følgende:
|
15. TOLDUNIONEN
A. TEKNISKE TILPASNINGER TIL TOLDKODEKSEN
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2913/92 tilføjes følgende:
»— |
Republikken Kroatiens område«. |
B. ANDRE RÅDSRETSAKTER
1. |
I tillæg 4 (Fakturaerklæring)til afgørelse 2001/822/EF indsættes følgende efter den franske version:
»Kroatisk Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.«. |
2. |
I tillæg 4 (Fakturaerklæring) til forordning (EF) nr. 1528/2007 indsættes følgende efter den franske version:
»Kroatisk Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.« |
16. EKSTERNE FORBINDELSER
1. |
I forordning (EØF) nr. 3030/93 foretages følgende ændringer:
|
2. |
I bilag III A til forordning (EF) nr. 517/94 affattes tredje afsnit under overskriften »Det Forenede Kongerige — »Residual Textile«-området« således:
»CEFTA-området omfatter Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Grækenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.« |
3. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 2368/2002:udgår følgende angivelse:
»KROATIEN
|
4. |
I bilag I til forordning (EF) nr. 1236/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
|
5. |
I forordning (EF) nr. 1215/2009 foretages følgende ændringer:
|
17. UDENRIGSPOLITIK OG SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK
A. RESTRIKTIVE FORANSTALTNINGER
1. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 2488/2000 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
2. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 2580/2001 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
3. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN Med hensyn til teknisk bistand og eksportrestriktioner:
Med hensyn til indefrysning af midler og økonomiske ressourcer:
|
4. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 147/2003 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
5. |
I bilag V til forordning (EF) nr. 1210/2003 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
6. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 131/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
7. |
I bilag I til forordning (EF) nr. 234/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
8. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 314/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
9. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 872/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
10. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 174/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
11. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 560/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
12. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 889/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
13. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1183/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
14. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1184/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
15. |
I bilag II tilforordning (EF) nr. 305/2006 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
16. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 765/2006 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
17. |
I bilaget til forordning (EF) nr. 1412/2006 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
18. |
I bilag II til forordning (EF) nr. 329/2007 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
19. |
I bilag IV til forordning (EF) nr. 194/2008 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
20. |
I bilag III til forordning (EU) nr. 1284/2009 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
21. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 356/2010 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
22. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 667/2010 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
23. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 101/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
24. |
I bilag IV til forordning (EU) nr. 204/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
25. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 270/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
26. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 359/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
27. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 753/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
28. |
I bilag III til forordning (EU) nr. 36/2012 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
29. |
I bilag X til forordning (EU) nr. 267/2012 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
30. |
I bilag II til forordning (EU) nr. 377/2012 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije«. |
B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
I afgørelse 2011/292/EU foretages følgende ændringer:
a) |
I tillæg B indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
|
b) |
I tillæg C indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG: »KROATIEN
|
18. INSTITUTIONER
1. |
Artikel 1 i Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for det europæiske økonomiske Fællesskab på det sproglige område:affattes således:
»Artikel 1 De officielle sprog og arbejdssprogene for Unionens institutioner er bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.« |
2. |
Artikel 1 i Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for det europæiske Atomenergifællesskab på det sproglige område affattes således:
»Artikel 1 De officielle sprog og arbejdssprogene for Unionens institutioner er bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.« |
(1) Erklæring om databeskyttelse: I overensstemmelse med artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger informeres de registrerede om, at Kommissionens indsamling af disse personoplysninger sker som led i proceduren for borgerinitiativet. Kun initiativtagernes fulde navn, kontaktpersonernes e-mail-adresse og oplysninger vedrørende støtte- og finansieringskilder vil blive gjort offentligt tilgængelige i Kommissionens onlineregister. De registrerede har ret til at gøre indsigelse mod offentliggørelse af deres personlige oplysninger af vægtige legitime grunde, der vedrører deres specifikke forhold, ligesom de kan kræve berigtigelse af oplysningerne på ethvert tidspunkt og sletning af samme fra Kommissionens onlineregister efter en periode på to år fra datoen for registreringen af forslaget til borgerinitiativ.«