This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D2307
Council Decision (EU) 2017/2307 of 9 October 2017 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Republic of Chile on trade in organic products
Rådets afgørelse (EU) 2017/2307 af 9. oktober 2017 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter
Rådets afgørelse (EU) 2017/2307 af 9. oktober 2017 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter
EUT L 331 af 14.12.2017, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2307/oj
14.12.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/2307
af 9. oktober 2017
om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v), og artikel 218, stk. 7,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2017/436 (2) blev aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter (»aftalen«) undertegnet den 27. april 2017, med forbehold af indgåelse af aftalen. |
(2) |
I aftalen anerkender Unionen og Republikken Chile ækvivalensen mellem deres respektive regler for økologisk produktion og kontrolsystemer med hensyn til økologiske produkter. |
(3) |
Aftalen har til formål at fremme handel med økologiske produkter og bidrage til udviklingen og udvidelsen af sektoren for økologi i Unionen og i Republikken Chile samt at opnå en høj grad af overholdelse af principperne for økologisk produktion, et højt garantiniveau for kontrolsystemerne og et højt niveau af integritet for økologiske produkter. Aftalen tager også sigte på at forbedre beskyttelsen af henholdsvis Unionens økomærke og Republikken Chiles økomærke samt at styrke reguleringssamarbejdet mellem parterne om spørgsmål vedrørende økologisk produktion. |
(4) |
Det blandede udvalg om økologiske produkter (»det blandede udvalg«), som er nedsat i henhold til artikel 8, stk. 1, i aftalen beskæftiger sig med visse aspekter af aftalens gennemførelse. Det blandede udvalg er navnlig bemyndiget til at ændre i listerne over produkter i bilag I og II til aftalen. Kommissionen bør bemyndiges til at repræsentere Unionen i det blandede udvalg. |
(5) |
Kommissionen bør gives beføjelse til på Unionens vegne at godkende ændringer af listerne over produkter i bilag I og II til aftalen på betingelse af, at den underretter medlemsstaternes repræsentanter om de ændringer, som den har til hensigt at godkende i det blandede udvalg, og forsyner medlemsstaternes repræsentanter med alle de relevante oplysninger, som har ført den til at konkludere, at ækvivalensen kan accepteres. |
(6) |
For at give Kommissionen mulighed for at reagere rettidigt i tilfælde af, at ækvivalensbetingelserne ikke længere er opfyldt, bør denne endvidere gives beføjelse til ensidigt at suspendere anerkendelsen af ækvivalens på den betingelse, at den først underretter medlemsstaternes repræsentanter herom. |
(7) |
I de tilfælde, hvor repræsentanterne for medlemsstater, der repræsenterer et blokerende mindretal, gør indsigelse mod den holdning, som Kommissionen forelægger, bør Kommissionen hverken kunne godkende ændringer af listerne over produkter i bilag I og II eller suspendere anerkendelsen af ækvivalens. I sådanne tilfælde bør Kommissionen fremlægge forslag til Rådets afgørelse på grundlag af artikel 218, stk. 9, i traktaten. |
(8) |
Aftalen bør godkendes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter godkendes herved på Unionens vegne.
2. Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet foranstalter på Unionens vegne den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 15, stk. 1 (3).
Artikel 3
Kommissionen repræsenterer Unionen i det blandede udvalg.
Artikel 4
Ændringer af listerne over produkter i bilag I og II til aftalen, der foretages i overensstemmelse med aftalens artikel 8, stk. 3, litra b), godkendes af Kommissionen på vegne af Unionen.
Inden Kommissionen godkender sådanne ændringer, underretter den medlemsstaternes repræsentanter om den holdning, som Unionen forventes at indtage, i form af et oplysningsskema, hvori resultaterne af den ækvivalensvurdering, som er udført med hensyn til den nye eller ajourførte liste over produkter i bilag I eller II, fremgår, herunder:
a) |
listen over de berørte produkter sammen med en angivelse af de mængder, der forventes eksporteret til Unionen |
b) |
de regler for produktion, der gælder for de berørte produkter i Republikken Chile med angivelse af, hvordan eventuelle væsentlige forskelle fra de relevante EU-bestemmelser er blevet afhjulpet |
c) |
hvis det er relevant, de nye eller ajourførte kontrolsystemer, der anvendes på de berørte produkter med angivelse af, hvordan eventuelle væsentlige forskelle fra de relevante EU-bestemmelser er blevet afhjulpet |
d) |
enhver anden oplysning, som Kommissionen finder relevant. |
Såfremt et antal af medlemsstaternes repræsentanter, der repræsenterer et blokerende mindretal, i henhold til artikel 238, stk. 3, litra a), andet afsnit, i traktaten, gør indsigelse, fremsætter Kommissionen et forslag i overensstemmelse med artikel 218, stk. 9, i traktaten.
Artikel 5
Alle afgørelser fra Unionen side om i overensstemmelse med aftalens artikel 3, stk. 4 og 5, ensidigt at suspendere anerkendelsen af ækvivalens af de love og bestemmelser, der er opført i bilag IV til aftalen, herunder de ajourførte og konsoliderede udgaver af disse love og bestemmelser, som omhandlet i bilag V til aftalen, træffes af Kommissionen.
Inden Kommissionen træffer en sådan afgørelse, oplyser den medlemsstaternes repræsentanter herom efter den i denne afgørelses artikel 4 fastsatte procedure.
Artikel 6
Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 2018.
Udfærdiget i Luxembourg, den 9. oktober 2017.
På Rådets vegne
S. KIISLER
Formand
(1) Afgørelse af 14.9.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets afgørelse (EU) 2017/436 af 6. marts 2017 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter (EUT L 67 af 14.3.2017, s. 33).
(3) Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.