Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2017:441:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 441, 22. december 2017


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 441

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

60. årgang
22. december 2017


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2017/C 441/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8680 — Bain Capital/Toshiba Memory Corporation) ( 1 )

1

2017/C 441/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8717 — Engie/IPM Energy Trading/International Power Fuel Company) ( 1 )

1

2017/C 441/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8705 — BC Partners/Ceramtec) ( 1 )

2


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2017/C 441/04

Rådets konklusioner om grænseoverskridende aspekter af alkoholpolitik — bekæmpelse af skadeligt alkoholforbrug

3

2017/C 441/05

Rådets konklusioner af 6. november 2017 om den europæiske lovgivningsidentifikator (ELI)

8

2017/C 441/06

Bekendtgørelse til visse personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

13

 

Europa-Kommissionen

2017/C 441/07

Euroens vekselkurs

14

2017/C 441/08

Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) (Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006)  ( 1 )

15

2017/C 441/09

Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) (Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006)  ( 1 )

16

2017/C 441/10

Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) (Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006)  ( 1 )

17

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2017/C 441/11

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste ( 1 )

18

2017/C 441/12

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 )

19

2017/C 441/13

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste ( 1 )

20


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2017/C 441/14

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8759 — CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

21


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8680 — Bain Capital/Toshiba Memory Corporation)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/01)

Den 14. december 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8680. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8717 — Engie/IPM Energy Trading/International Power Fuel Company)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/02)

Den 15. december 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8717. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8705 — BC Partners/Ceramtec)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/03)

Den 15. december 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8705. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/3


Rådets konklusioner om grænseoverskridende aspekter af alkoholpolitik — bekæmpelse af skadeligt alkoholforbrug

(2017/C 441/04)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION

1.

ERINDRER OM, at det i artikel 168 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fastslås, at der skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Unionens politikker og aktiviteter, og at Unionens indsats skal være et supplement til de nationale politikker og samtidig respektere medlemsstaternes ansvar for udformningen af deres sundhedspolitik samt for organisation og levering af sundhedstjenesteydelser og behandling på sundhedsområdet

2.

MINDER OM principperne for det indre marked som fastsat i traktaten om Den Europæiske Union og TEUF

3.

MINDER OM de forskellige initiativer, som Rådet har vedtaget vedrørende alkoholrelaterede skader, der skyldes et skadeligt alkoholforbrug, og navnlig Rådets seneste konklusioner om en EU-strategi til mindskelse af alkoholrelaterede skader, der blev vedtaget den 7. december 2015 (1)  (2)

4.

MINDER OM Europa-Parlamentets beslutning af 29. april 2015 om en alkoholstrategi (3), som opfordrer Kommissionen til at udarbejde en ny alkoholstrategi (2016-2022), og hvori Europa-Parlamentet »understreger behovet for, at man som minimum klart angiver kalorieindholdet i alkoholholdige drikkevarer på etiketten snarest muligt«, og »opfordrer Kommissionen til at vurdere og, om nødvendigt, reformere Det Europæiske Alkohol- og Sundhedsforums (4) rolle og funktion« og styrke samarbejdet med Udvalget for Nationale Alkoholpolitikker og -tiltag (5) på EU-niveau

5.

MINDER OM Kommissionens meddelelse om en EU-strategi til støtte for medlemsstaterne i deres bestræbelser på at reducere alkoholrelaterede skader (2007-2012) (6), navnlig hvor grænseoverskridende aspekter, f.eks. mærkningskrav eller reklame, vil kunne drage fordel af merværdien af en indsats på EU-niveau, og SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionens tilsagn om at fortsætte og støtte en sådan indsats, navnlig inden for rammerne af Udvalget for Nationale Alkoholpolitikker og -tiltag og Det Europæiske Alkohol- og Sundhedsforum

6.

MINDER OM Kommissionens rapport til Europa-Parlamentet og Rådet af 13. marts 2017 om obligatorisk mærkning af alkoholholdige drikkevarer i form af en ingrediensliste og en næringsdeklaration (7)

7.

MINDER OM Regionsudvalgets udtalelse af 9. februar 2017 om »Behovet for og vejen mod en EU-strategi for alkohol« (8), som efterspørger en ny alkoholstrategi for EU, støtter Rådets og Europa-Parlamentets krav om et stærkt politisk lederskab på dette område og fremhæver særlige indsatsområder, såsom at mindske børns og unges eksponering for markedsføring af og reklamer for alkohol, forbedre alkoholmærkningen på EU-niveau og øge trafiksikkerheden

8.

MINDER OM det europæiske charter om miljø og sundhed (9), som blandt principperne for offentlig politik anerkender, at enkeltpersoners og samfundsgruppers sundhed bør have klar prioritet i forhold til overvejelser om økonomi og handel

9.

MINDER OM den globale strategi for reduktion af skadelig brug af alkohol (10), som blev godkendt af Verdenssundhedsforsamlingen i Verdenssundhedsorganisationen (WHO) den 21. maj 2010, samt WHO's europæiske handlingsplan for reduktion af skadelig brug af alkohol 2012-2020 (11), som blev godkendt af alle 53 medlemsstater i WHO's europæiske region den 15. september 2011. I begge dokumenter fremhæves behovet for at vedtage en overordnet tilgang og for på passende vis at inddrage sektorer såsom udvikling, transport, retsvæsen, social velfærd, skattepolitik, handel, landbrug, forbrugerpolitik, uddannelse og beskæftigelse samt civilsamfundet og erhvervslivet (12)

10.

MINDER OM den globale handlingsplan for forebyggelse af og kontrol med ikkeoverførbare sygdomme 2013-2020 (13), der blev vedtaget af Verdenssundhedsforsamlingen i maj 2013, og som fastsætter et mål om at opnå en relativ reduktion af skadeligt alkoholforbrug på mindst 10 % senest i 2025

11.

MINDER OM målene for bæredygtig udvikling, der blev vedtaget af De Forenede Nationers Generalforsamling i september 2015, og som omfatter en målsætning om at styrke forebyggelse og behandling af stofmisbrug, herunder skadelig brug af alkohol (14)

12.

GLÆDER SIG OVER de fremskridt, som medlemsstaterne har gjort ved at gennemføre foranstaltningerne i deres omfattende nationale strategier og handlingsplaner med henblik på at mindske skadeligt alkoholforbrug

13.

BEMÆRKER MED BEKYMRING, at Europa stadig er den region i verden, hvor der drikkes mest. Det gennemsnitlige forbrug er næsten dobbelt så højt som verdensgennemsnittet (15). De skader, der skyldes alkohol, er således også de største i verden, både i form af en lang række sundhedstilstande, som alkohol er kendt for at bidrage til (16), eller som omkostninger for bl.a. samfundet som følge af kriminalitet, vold, nedsat erhvervsevne og skader på børn og familier (17)

14.

BEMÆRKER, at nedbringelse af skadeligt alkoholforbrug både bidrager til bæredygtig vækst i den europæiske økonomi og til befolkningens velvære. Nedbringelse af skadeligt alkoholforbrug medfører økonomiske og finansielle fordele for alle medlemsstaterne og deres borgere, f.eks. ved at bidrage til de sociale sikringsordningers bæredygtighed i overensstemmelse med målene i Europa 2020-strategien (18)

15.

UNDERSTREGER, at skadeligt alkoholforbrug også i høj grad bidrager til sundhedsmæssige uligheder mellem de forskellige medlemsstater og i de enkelte medlemsstater (19)

16.

UNDERSTREGER, at nedbringelse af alkoholrelaterede skader kræver tiltag på tværs af en række politikområder og omfatter mange sektorer i samfundet på lokalt, regionalt, nationalt, europæisk og internationalt plan for at opnå menneskelige og sociale samt økonomiske og finansielle fordele for alle medlemsstaterne og deres borgere

17.

BEMÆRKER, at i henhold til en videnskabelig udtalelse fra den videnskabelige gruppe under Det Europæiske Alkohol- og Sundhedsforum (20) samt nyere undersøgelser (21) påvirker markedsføring af alkoholholdige drikkevarer forbrugernes adfærd, navnlig børns og unges, som er mere udsat for reklamer gennem nye kommunikationsmidler på internettet og er mere tilbøjelige til at få et positivt indtryk af mærker, der sponsorerer sportsaktiviteter

18.

BEMÆRKER, at Kommissionen i sin rapport om obligatorisk mærkning af alkoholholdige drikkevarer i form af en ingrediensliste og en næringsdeklaration (22) konkluderer, at der ikke er nogen grund til, at sådanne oplysninger ikke bør være angivet på alkoholholdige drikkevarer, og opfordrer industrien til inden for et år fremlægge et forslag til selvregulering for hele sektoren for alkoholholdige drikkevarer

19.

BEMÆRKER, at selv om forordning (EU) nr. 1169/2011 fritager alkoholholdige drikkevarer for obligatoriske oplysninger om ingredienser og næringsværdier, har flere medlemsstater opretholdt eller vedtaget nationale bestemmelser om mærkningskrav eller sundhedsadvarsler, og nogle alkoholproducenter giver frivilligt forbrugerne sådanne oplysninger

20.

BEMÆRKER MED BEKYMRING, at selv om prisen på alkohol er en af de vigtigste faktorer for det samlede alkoholforbrug og et af de mest magtfulde redskaber, som lande kan anvende til at forebygge skadeligt alkoholforbrug (23), kan sundhedsmålsætningerne i flere medlemsstater blive bragt i fare på grund af uforholdsmæssigt store mængder alkohol, som transporteres fra ét land til et andet, angiveligt til eget forbrug

21.

BEMÆRKER MED BEKYMRING, at den fysiske tilgængelighed og lette adgang til alkohol har indvirkning på alkoholforbruget, og at udviklingen af onlinesalg i denne forbindelse dermed skaber nye udfordringer for medlemsstaterne med hensyn til at løse dette problem, navnlig for så vidt angår mindreåriges adgang til alkoholholdige drikkevarer

22.

BEMÆRKER MED BEKYMRING, at effektiviteten af medlemsstaternes bestemmelser og planer om at indføre foranstaltninger til at beskytte den offentlige sundhed og forebygge et skadeligt alkoholforbrug kan svækkes ved eksponering for grænseoverskridende reklamer, herunder onlinereklamer, og grænseoverskridende handel, herunder onlinesalg. Derfor maksimerer multilateralt samarbejde, der involverer forskellige politikområder, fordelene ved nationale foranstaltninger vedrørende alkoholrelaterede sundhedsproblemer

23.

BEMÆRKER, at sammenlignelige data om alkoholforbrug og -skader, som indsamles ved brug af en fælles metode, er en værdifuld ressource til udarbejdelse af alkoholpolitikforanstaltninger inden for EU og til evaluering af virkningen heraf, og GLÆDER SIG i denne forbindelse OVER det arbejde, der allerede er udført inden for rammerne af Joint Action on Reducing Alcohol-Related Harm (fælles indsats for at reducere alkoholrelaterede skader, JARARHA) (24);

OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE TIL

24.

at fortsætte med at styrke gennemførelsen af den globale handlingsplan for forebyggelse af og kontrol med ikkeoverførbare sygdomme 2013-2020 med henblik på at nå målet om en relativ reduktion af skadeligt alkoholforbrug på 10 % senest i 2025

25.

at fortsætte med at integrere målet om mindskelse af alkoholrelaterede skader i alle relevante nationale politikker, såsom politikker, der kan have indvirkning på priserne på alkoholholdige drikkevarer, samt politikker, der har til formål at regulere ordninger for markedsføring og salg af alkohol som anbefalet i Rådets konklusioner om integration af sundhedsaspektet i alle politikker (25)

26.

at undersøge muligheden for at vedtage foranstaltninger, der tager sigte på at nedbringe skadeligt alkoholforbrug på nationalt plan og inden for rammerne af bilateralt og multilateralt samarbejde, samtidig med at et velfungerende indre marked respekteres, såsom foranstaltninger, der skal beskytte børn og unge mod at blive udsat for grænseoverskridende reklame på det indre marked, øge effektiviteten af de oplysninger, der stilles til rådighed, ved at mærke alkoholholdige drikkevarer og forebygge ulovlige aktiviteter forbundet med grænseoverskridende transport af alkohol

27.

nøje at overvåge overholdelsen af nationale foranstaltninger og EU-foranstaltninger til at forebygge skadeligt alkoholforbrug, som f.eks. mindstealderen for køb af alkohol og de betingelser, der gælder for grænseoverskridende transport af alkoholholdige drikkevarer

28.

at undersøge muligheder, herunder ved hjælp af bilaterale og multilaterale ordninger, for at forhindre, at grænseoverskridende spørgsmål får negativ indvirkning på effektiviteten af nationale foranstaltninger til bekæmpelse af skadeligt alkoholforbrug;

OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN TIL

29.

at fortsætte med at indsamle og udveksle oplysninger på EU-niveau om nationale foranstaltninger, der er vedtaget i forbindelse med alkoholpolitik, samt om håndhævelsen af nationale alkoholrelaterede foranstaltninger

30.

at fortsætte med at udvikle samarbejde og udveksle bedste praksis med henblik på at nedbringe skadeligt alkoholforbrug i EU, hvor det er muligt, navnlig gennem bedre overvågning af aktiviteter, der kan svække effektiviteten af nationale alkoholpolitikker i andre medlemsstater, f.eks. grænseoverskridende overførsel af reklamebudskaber og grænseoverskridende køb af alkoholholdige drikkevarer

31.

at støtte udvikling af undersøgelser og videnskabelig forskning, som har til formål at finde frem til de mest effektive foranstaltninger og initiativer til bekæmpelse af skadeligt alkoholforbrug, og at udveksle resultaterne heraf, bl.a. for at optimere virkningen af de oplysninger, der gives om alkoholholdige drikkevarer, f.eks. gennem mærkning

32.

at udvikle en fælles metode til indsamling og analyse af relevante data med udgangspunkt i WHO's arbejde inden for rammerne af en fælles EU-aktion om skadeligt alkoholforbrug og i samarbejde med de kompetente EU-agenturer og andre EU-organer (26) med henblik på at overvåge og evaluere virkningerne af nationale og europæiske tværsektorielle foranstaltninger vedrørende nedbringelse af skadeligt forbrug af alkohol, herunder statistikker om grænseoverskridende køb og data til at vurdere omfanget, indholdet og virkningerne af markedsføring af alkohol i nye medier, navnlig indvirkningen heraf på børn og unge;

OPFORDRER KOMMISSIONEN TIL

33.

at vedtage en strategi til mindskelse af alkoholrelaterede skader som omhandlet i punkt 21 i Rådets konklusioner om en EU-strategi til mindskelse af alkoholrelaterede skader (27), som bør tage højde for de videnskabelige, teknologiske, økonomiske og sociale aspekter af et skadeligt alkoholforbrug og den udvikling inden for de forskellige politikområder, der har indvirkning på alkoholrelaterede skader, som har fundet sted siden 2012

34.

at fortsætte med at integrere målene om mindskelse af alkoholrelaterede skader i alle relevante EU-politikker i overensstemmelse med anbefalingerne i Rådets konklusioner om integration af sundhedsaspektet i alle politikker

35.

fortsat at støtte medlemsstaternes forebyggelsespolitikker for at mindske alkoholforbruget, forebygge alkoholmisbrug og afhjælpe de skader, som det forårsager, samtidig med at nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet samt lokale og regionale sociale og kulturelle traditioner respekteres fuldt ud

36.

at undersøge alle muligheder for at fortsætte med at finansiere initiativer fra alle interesserede interessenter inden for rammerne af tredje handlingsprogram inden for folkesundhed (28), særlig inden for rammerne af Udvalget for Nationale Alkoholpolitikker og -tiltag, og at indlede og gennemføre en ny fælles aktion om skadeligt alkoholforbrug på grundlag af det arbejde, der påbegyndtes i form af den vellykkede fælles indsats JARARHA, som sluttede i 2016, i overensstemmelse med sundhedsprogrammet

37.

fortsat at overvåge udviklingen af nye medier og evaluere hensigtsmæssigheden af de nuværende foranstaltninger, der tager sigte på at mindske navnlig børns og unges eksponering for alkoholreklamer, der formidles via digitale medier, herunder sociale medier

38.

i forbindelse med vurderingen af de selvregulerende forslag om oplysninger om ingredienser og næringsværdier for alkoholholdige drikkevarer, der skal fremsættes af industrien senest i marts 2018 (29), at tage hensyn til forbrugernes behov for oplysninger og evne til at træffe informerede valg, de potentielle fordele ved de foreslåede foranstaltninger til forebyggelse af skadeligt alkoholforbrug og misbrugsadfærd, behovet for at sikre et velfungerende indre marked og den positive eller negative indvirkning af de foreslåede foranstaltninger på alle sektorer

hvis den selvregulerende tilgang betragtes som utilfredsstillende, omgående at iværksætte en konsekvensanalyse med henblik på forelæggelse for Europa-Parlamentet og Rådet inden udgangen af 2019 af passende foranstaltninger, der har til formål at sikre relevante oplysninger om ingredienser og næringsværdier for hele sektoren for alkoholholdige drikkevarer

at sikre gennemsigtighed i vurderingen og de efterfølgende foranstaltninger ved at gøre begrundelserne herfor samt alle relevante oplysninger offentligt tilgængelige på en lettilgængelig og detaljeret måde

39.

at føre et enkelt onlineregister, der er offentligt tilgængeligt, over alle initiativer og aktiviteter iværksat af Kommissionen inden for de forskellige politikker, der kan have indvirkning på bekæmpelse af skadeligt alkoholforbrug, og hvert andet år fortsat at aflægge rapport til Rådet om resultatet af sit arbejde og fremskridtene med hensyn til at mindske alkoholrelaterede skader (30).


(1)  EUT C 418 af 16.12.2015, s. 6.

(2)  Jf. også Rådets henstilling om unge menneskers, især børns og helt unges alkoholforbrug (EFT L 161 af 16.6.2001, s. 38), Rådets konklusioner om en fællesskabsstrategi til mindskelse af alkoholrelaterede skader (EFT C 175 af 20.6.2001, s. 1), Rådets konklusioner om alkohol og unge (9507/04), Rådets konklusioner om en EU-strategi til mindskelse af alkoholrelaterede skader (16165/06), Rådets konklusioner om nedbringelse af forekomsten af kræft (10414/08), Rådets konklusioner om alkohol og sundhed (EUT C 302 af 12.12.2009, s. 15) og Rådets konklusioner om mindskelse af forskellene på sundhedsområdet i EU gennem en samordnet indsats for at fremme sund livsstil (EUT C 359 af 9.12.2011, s. 5).

(3)  EUT C 346 af 21.9.2016, s. 32.

(4)  Det Europæiske Alkohol- og Sundhedsforum: https://ec.europa.eu/health/alcohol/forum/forum_details_en#fragment0

(5)  https://ec.europa.eu/health/alcohol/committee_da

(6)  14851/06.

(7)  7303/17.

(8)  EUT C 207 af 30.6.2017, s. 61.

(9)  European Charter on Environment and Health, som blev vedtaget den 7.-8. december 1989 af ministrene for miljø og sundhed i medlemsstaterne i WHO's europæiske region og af Kommissionen, der handlede på Det Europæiske Fællesskabs vegne, som retningslinje for Fællesskabets fremtidige indsats på områder, der hører under Fællesskabets kompetence.

(10)  Resolution WHA63.13, s. 27.

(11)  Resolution EUR/RC61/R4.

(12)  Jf. side 6, punkt 6, litra b), i den globale strategi, http://www.who.int/substance_abuse/activities/gsrhua/en

(13)  http://www.who.int/nmh/events/ncd_action_plan/en/

(14)  Jf. delmålene for mål 3 på http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals

(15)  Alcohol in the European Union — Consumption, harm and policy approaches, Verdenssundhedsorganisationens regionale kontor for Europa og Den Europæiske Union, 2012.

(16)  Som WHO mindede om i Policy in action — A tool for measuring alcohol policy implementation (2017), har Europa det højeste alkoholforbrug og den højeste sygdomsbyrde, som skyldes alkohol, i verden.

(17)  Jf. Alcohol in the European Union — Consumption, harm and policy approaches, Verdenssundhedsorganisationens regionale kontor for Europa og Den Europæiske Union, 2012.

(18)  https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester/framework/europe-2020-strategy_da

(19)  Rådet understregede allerede i 2009, »at der er en klar sammenhæng mellem sundhedsmæssige uligheder baseret på sociale determinanter og alkoholforbrug, både som årsag og følgevirkning. Et skadeligt alkoholforbrug er i sig selv en velkendt risiko eller årsagsfaktor ved visse overførbare og ikkeoverførbare sygdomme og har konsekvenser for arbejdsstyrkens sundhed« (jf. Rådets konklusioner om alkohol og sundhed i fodnote 2).

(20)  http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/alcohol/Forum/docs/science_o01_en.pdf

(21)  Jf. med hensyn til alle undersøgelser resultaterne af undersøgelsen foretaget i september 2012 af RAND Europe på anmodning af Europa-Kommissionen, https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/alcohol/docs/alcohol_rand_youth_exposure_marketing_en.pdf

De seneste undersøgelser findes i D. Jernigan, J. Noel, J. Landon, N. Thornton og T. Lobstein (2017): »Alcohol marketing and youth alcohol consumption: a systematic review of longitudinal studies published since 2008«. Addiction 112, s. 7-20. doi: 10.1111/add.13591.

(22)  Den rapport, der henvises til i punkt 5.

(23)  Jf. den globale strategi for reduktion af skadeligt forbrug af alkohol, WHO, 2010.

(24)  På http://www.rarha.eu/Pages/default.aspx, jf. navnlig rapporten »Comparative monitoring of alcohol epidemiology across the EU«.

(25)  Rådets konklusioner af 30.11.2006 (16167/06).

(26)  F.eks. Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC), Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA), Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) og Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA).

(27)  Jf. punkt 2.

(28)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 282/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et tredje EU-handlingsprogram for sundhed (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1350/2007/EF (EUT L 86 af 21.3.2014, s. 1).

(29)  Jf. konklusionerne i Kommissionens rapport om obligatorisk mærkning af alkoholholdige drikkevarer i form af en ingrediensliste og en næringsdeklaration (7303/17 — COM(2017) 58 final).

(30)  Som anmodet om i punkt 22 i Rådets konklusioner om en EU-strategi til mindskelse af alkoholrelaterede skader (2015), jf. punkt. 2.


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/8


Rådets konklusioner

af 6. november 2017

om den europæiske lovgivningsidentifikator (ELI)

(2017/C 441/05)

I.   INDLEDNING

1.

Unionen udgør ifølge artikel 67, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hvor de grundlæggende rettigheder og medlemsstaternes forskellige retssystemer og retstraditioner respekteres.

2.

Et europæisk område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hvor der kan finde retligt samarbejde sted, kræver ikke blot kendskab til europæisk ret, men også gensidigt kendskab til retssystemerne i de øvrige medlemsstater, herunder national lovgivning.

II.   DEN EUROPÆISKE LOVGIVNINGSIDENTIFIKATOR

3.

Den europæiske lovgivningsidentifikator (ELI) tager sigte på at lette adgang til samt deling og sammenkobling af retlige oplysninger, som offentliggøres gennem nationale, europæiske og globale juridiske informationssystemer.

4.

ELI bruges til at skabe et mere åbent, direkte og gennemsigtigt system for adgang til lovgivning for borgere, virksomheder og myndigheder i og uden for EU.

5.

Brugen af ELI-identifikatoren og strukturerede metadata til at henvise til og klassificere lovgivning sikrer lettere adgang til retlige oplysninger og fremmer udveksling og genanvendelse heraf. ELI anvendes for eksempel til at strømline den proces, hvorved nationale gennemførelsesforanstaltninger meddeles Kommissionen og offentliggøres af Publikationskontoret på EUR-Lex-webstedet.

6.

ELI-systemet kendetegnes navnlig ved, at det:

a)

fremmer interoperabiliteten mellem retssystemer og dermed letter samarbejdet om retlige anliggender mellem nationale forvaltninger og bidrager til realiseringen af EU's område med frihed, sikkerhed og retfærdighed

b)

fungerer som en drivkraft for gennemsigtighed og åbenhed, der styrker legitimiteten og ansvarligheden i de medlemsstater, der anvender det

c)

giver brugerne mulighed for manuelt at sammensætte ELI-URI'er, så de får hurtigere og lettere adgang til den lovgivning, de er interesseret i

d)

gør det mere effektivt for borgerne og retsvæsenets aktører at søge gennem lovgivning i forskellige retssystemer

e)

effektiviserer arbejdsgange til offentliggørelse af lovgivning, hvilket medfører bedre kvalitet, mere pålidelig lovgivning og besparelser

f)

muliggør intelligent genanvendelse af retlige data og skaber muligheder for udvikling af nye tjenester i den private sektor, hvorved det bidrager til udviklingen af det digitale indre marked.

7.

Rådet vedtog følgende konklusioner.

III.   BEHOV

8.

Nationale og europæiske portaler for officielle tidender og lovtidender giver adgang til oplysninger om lovgivning og andre officielle publikationer.

9.

Viden om indholdet og anvendelsen af EU-retten kan erhverves fra EU-retlige kilder og nationale kilder, navnlig fra national lovgivning til gennemførelse af EU-retten.

10.

Samarbejdet i Den Europæiske Union har øget behovet for på europæisk plan at kunne identificere og udveksle retlige oplysninger fra regionale og nationale myndigheder. Dette behov opfyldes delvis ved digital tilgængeliggørelse af retlige oplysninger og den udbredte anvendelse af internettet. Udvekslingen af retlige oplysninger i elektronisk format begrænses dog af de forskelle, der eksisterer mellem de forskellige nationale retssystemer, og forskellene mellem de tekniske systemer, der anvendes til lagring og visning af lovgivning på nationale websteder. Det hæmmer interoperabiliteten mellem medlemsstaternes og EU-institutionernes informationssystemer, selv om stadig flere dokumenter foreligger i elektronisk format.

11.

Anvendelsen af ELI, der bygger på princippet om frivillig og gradvis indførelse, er med til at overvinde disse problemer. Ved at vælge at bruge entydige identifikatorer, knytte strukturerede metadata til nationale lovtekster i officielle tidender og lovtidender og offentliggøre metadataene i genanvendeligt format kan medlemsstaterne sikre effektiv, brugervenlig og hurtigere søgning og deling af oplysninger samt effektive søgemekanismer for lovgivere, dommere, retsvæsenets aktører og borgere.

IV.   LØSNINGER

12.

Hver medlemsstat bør fortsat kunne forvalte sine officielle tidender og lovtidender, som den finder det passende.

13.

Et fælles system til identifikation af lovgivning og strukturering af de tilhørende metadata anses imidlertid for et nyttigt middel til at lette videreudviklingen af indbyrdes forbundne nationale lovgivninger og retsvæsenets aktørers og borgernes brug af disse juridiske informationssystemer.

14.

ELI skal garantere omkostningseffektiv offentlig adgang til pålidelig og ajourført lovgivning og skal indføres på et frivilligt og gradvist grundlag. Med henblik herpå:

a)

skaber ELI en entydig identifikator for lovtekster, som er læsbar for både mennesker og computere, og som er kompatibel med de eksisterende teknologiske standarder (»ELI-søjle 1«)

b)

indføres der med ELI et sæt metadataelementer til at beskrive lovgivning i overensstemmelse med en referenceontologi (»ELI-søjle 2«)

c)

sikrer ELI en bredere og hurtigere udveksling af data: Når disse metadata er integreret i de officielle tidenders og lovtidenders respektive websider eller juridiske informationssystemer, kan oplysninger udveksles automatisk og effektivt som følge af fordelene ved den nye struktur i det semantiske web, hvor oplysninger kan behandles direkte af både computere og mennesker (»ELI-søjle 3«).

15.

ELI giver medlemsstaterne og Den Europæiske Union en fleksibel, selvdokumenterende, konsekvent og entydig metode til at henvise til lovtekster på tværs af forskellige retssystemer. ELI-URI'er er en stabil metode til entydigt at identificere enhver lovgivningsmæssig retsakt i hele Den Europæiske Union, idet der tages hensyn til de nationale retssystemers særlige forhold (1).

16.

ELI tager ikke kun hensyn til de regionale, nationale og europæiske lovgivningers kompleksitet og særlige forhold, men også til ændringer i de juridiske ressourcer (f.eks. konsolideringer og ophævede lovtekster). Systemet er udformet, så det fungerer gnidningsløst oven på eksisterende systemer, der anvender strukturerede data, og enhver udgiver af national lovgivning på europæisk plan og mere bredt kan indføre det i sit eget tempo.

17.

Foruden medlemsstaterne tilskyndes også kandidatlandene, Luganostaterne (2) og andre til at anvende ELI-systemet.

V.   STATUS

18.

Efter Rådets konklusioner af 26. oktober 2012 er følgende henstillinger blevet omsat i praksis:

a)

ELI-systemet er blevet gennemført i en række nationale systemer til udgivelse af lovgivning (søjle 1 og/eller søjle 2 og/eller søjle 3). Listen over implementerende udgivere af national lovgivning kan ses i ELI-registret: http://eurlex.europa.eu/eli

b)

ELI anvendes på Den Europæiske Unions lovgivning, der findes i Den Europæiske Unions Tidende og på EUR-Lex-portalen, som forvaltes af Den Europæiske Unions Publikationskontor

c)

Den Europæiske Unions Publikationskontor har i overensstemmelse med afgørelse 2009/496/EF (3) integreret ELI i EUR-Lex-portalen

d)

Den Europæiske Unions Publikationskontor står for og vedligeholder på sin EUR-Lex-portal et register over nationale ELI-koordinatorer, oplysninger om ELI's format og anvendelse i de deltagende lande og anden relevant dokumentation.

VI.   KONKLUSION

19.

Rådet hilser det velkommen, at en række medlemsstater har taget initiativ til på frivilligt grundlag og på nationalt plan at implementere ELI.

20.

Taskforcen for den europæiske lovgivningsidentifikator, også kaldet ELI TF, er det organ, som Gruppen vedrørende E-lovgivning i Rådet for Den Europæiske Union har oprettet med henblik på at definere ELI-relaterede specifikationer og sikre deres fremtidige udvikling og vedligeholdelse inden for en struktureret ramme:

a)

ELI TF udarbejder specifikationer, som tilsammen udgør ELI-standarden, og som er tilgængelige på Den Europæiske Unions Publikationskontors websted:

http://publications.europa.eu/mdr/eli/

b)

ELI TF fastlægger en række processer for at ændre og vedligeholde ELI-specifikationerne, der lægger op til inddragelse af interesserede ELI-aktører, så det sikres, at udviklingen er bagudkompatibel, og derved garanteres, at eksisterende implementeringer ikke berøres

c)

ELI TF udarbejder en række vejledninger om bedste praksis og har udviklet en række ressourcer, der er tilgængelige fra ELI-registret:

http://eurlex.europa.eu/eli

d)

ELI TF har til formål at hjælpe udgivere af statslig lovgivning, der ønsker at indføre ELI gennem deling af viden og ekspertise

e)

ELI TF består af de europæiske lande, som har implementeret ELI.

21.

Ekspertgruppen i Gruppen vedrørende E-lovgivning om ELI bør fremme dette initiativ ved

a)

at give medlemsstaterne mulighed for at udveksle erfaringer og god praksis med hensyn til indførelsen af ELI

b)

at orientere medlemsstaterne om arbejdet i ELI TF

c)

at rapportere til Gruppen vedrørende E-lovgivning om medlemsstaternes problemer og behov med hensyn til ELI

d)

at rapportere om indholdet af møderne til Gruppen vedrørende E-lovgivning.

22.

Rådet noterer sig, at hver ELI-søjle (dvs. entydige identifikatorer, ontologi og metadata) skal indføres på et frivilligt, gradvist og fakultativt grundlag.

23.

ELI-søjlerne kan implementeres uafhængigt af hinanden, men en kombination af dem alle vil give det fulde udbytte af ELI. Rådet opfordrer de medlemsstater, der beslutter at indføre ELI på frivillig basis, til:

a)

at anvende ELI på nationale lovtekster, der findes i nationale officielle tidender, lovtidender eller juridiske informationssystemer, som forvaltes af medlemsstaterne

b)

på den for dem teknisk mest hensigtsmæssige måde, når de offentliggør nationale lovtekster i nationale officielle tidender og lovtidender eller gør dem tilgængelige i deres juridiske informationssystemer:

i.

at knytte en entydig identifikator til hver lovtekst på grundlag af en skabelon, der bruger nogle af eller alle de komponenter, der er omhandlet i specifikationerne

ii.

at medtage nogle af de metadata og dele af den ontologi, der er omhandlet i punkt 3 i bilaget: ELI-referencewebsteder

iii.

at serialisere disse metadata på officielle tidenders og lovtidenders websteder

c)

at udpege en national ELI-koordinator

d)

at dele og udbrede information om ELI

e)

hvert år i rådsgruppen at drøfte fremskridt med hensyn til indførelsen af ELI og metadata til national lovgivning.


(1)  Med den europæiske retspraksisidentifikator (ECLI), der anvendes på et frivilligt grundlag, eksisterer der et europæisk system til identifikation af retspraksis. ELI identificerer lovtekster med forskellige og mere komplekse kendetegn, og de to systemer supplerer hinanden. Rådet har i konklusioner anmodet om indførelse af den europæiske retspraksisidentifikator (ECLI) og et minimumssæt ensartede metadata for retspraksis (EUT C 127 af 29.4.2011, s. 1).

(2)  Island, Norge og Schweiz.

(3)  EUT L 168 af 30.6.2009, s. 41.


BILAG

Hovedelementer i oplysninger og referencer

1.   Om national implementering

1.1.   Den nationale ELI-koordinator

1.

Hvert land, der anvender ELI, skal udpege en enkelt national ELI-koordinator.

2.

Den nationale ELI-koordinator er ansvarlig for:

a)

at rapportere om status for implementeringen af ELI

b)

at dele og rapportere om de URI-skabeloner, der anvendes

c)

at dele og rapportere om tilgængelige metadata og deres forhold til ELI-metadataskemaet (i givet fald)

d)

at afgive ovenstående oplysninger til ELI TF og ekspertgruppen med henblik på offentliggørelse på ELI-registrets websted.

1.2.   Implementering

1.

Implementeringen af ELI er et nationalt anliggende.

2.

ELI kan fakultativt også benyttes i den offentliggjorte form af selve lovteksten, så det bliver lettere at henvise til den.

1.3.   ELI i EU

1.

ELI-koordinatoren for implementering af ELI på EU-plan er Den Europæiske Unions Publikationskontor.

2.

Hvor det er relevant, forstås »EU« ved »land« eller »medlemsstat«.

2.   Elementerne i ELI

Følgende elementer i ELI opfylder teknisk set disse krav (ELI-søjler). ELI-søjlerne kan implementeres uafhængigt af hinanden, men en kombination af dem alle vil give det fulde udbytte af ELI.

2.1.   Identifikation af lovgivning — metoder til entydig identifikation og navngivning af samt adgang til national og europæisk lovgivning (»søjle 1«)

ELI bruger »HTTP URI'er« til specifik identifikation af al online retsinformation, der offentliggøres i hele Europa. Disse URI'er er formelt beskrevet ved hjælp af maskinlæsbare URI-templates (IETF RFC 6570) og benytter komponenter, der indeholder semantik fra såvel et juridisk synspunkt som et slutbrugersynspunkt. Det enkelte land opbygger sine egne, selvbeskrivende URI'er, der så vidt muligt bygger på de beskrevne komponenter under hensyntagen til dets egne specifikke sprogkrav. Det står landene frit for at vælge og arrangere komponenterne på den måde, der passer bedst til deres behov.

Komponenterne er mere præcist defineret og tilgængelige på de websteder, der er nævnt i punkt 3 om »ELI- referencesteder«.

2.2.   Egenskaber, der beskriver den enkelte lovtekst (»søjle 2«)

En struktureret URI kan allerede identificere lovtekster ved hjælp af en række definerede komponenter; tilføjelsen af yderligere metadata fastlagt inden for en fælles syntaks lægger derudover grunden til en bedre og større interoperabilitet mellem de juridiske informationssystemer. Ved at identificere de metadata, der beskriver en ressources essentielle egenskaber, kan landene genbruge relevante oplysninger, der er behandlet af andre, til at dække egne behov uden at skulle indføre yderligere informationssystemer.

Selv om landene frit kan benytte deres eget metadataskema, opfordres de derfor til at følge og benytte ELI-metadatastandarderne med fælles autoritetstabeller (authority tabels), der kan udvides, så specifikke krav kan opfyldes. ELI-metadataskemaet bør anvendes sammen med tilpassede metadataskemaer.

En ontologi udgør en formel beskrivelse af en række begreber og deres forhold inden for et givet domæne. At beskrive egenskaberne ved lovteksterne og forholdet mellem forskellige begreber muliggør en fælles forståelse og forhindrer tvetydige udtryk. Da der er tale om en formel specifikation, er en ontologi direkte maskinlæsbar.

ELI's metadata formaliseres gennem ELI's ontologi, der bygger på den veletablerede model for »Functional requirements for bibliographic records« (FRBR, http://archive.ifla.org/VII/s13/frbr/), der er afstemt efter andre aktuelle standardiseringsinitiativer på området.

Vedligeholdelsen af ontologien er underlagt ELI TF.

2.3.   Tilgængeliggørelse af metadata for udveksling af oplysninger (»søjle 3«)

For at gøre dataudvekslingen mere effektiv kan elementerne i ELI-metadataene serialiseres i overensstemmelse med W3C-anbefalingen »RDFa in XHTML: Syntax and Processing« (RDFa). Medlemsstaterne kan vælge at tilføje yderligere serialiseringsformater som supplement til RDFa.

3.   ELI-referencesteder

På EUR-Lex-portalen findes registret over nationale ELI-koordinatorer, oplysninger om ELI's format og anvendelse i de deltagende medlemsstater og andre nyttige oplysninger:

http://eurlex.europa.eu/eli

Referenceudgaven af ELI's ontologi vedligeholdes af ELI-taskforcen. Denne udgave, herunder alle tidligere offentliggjorte udgaver og deres meddelelser, er frit tilgængelige i metadataregistret (MDR), som Den Europæiske Unions Publikationskontor forvalter:

http://publications.europa.eu/mdr/eli


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/13


Bekendtgørelse til visse personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

(2017/C 441/06)

Følgende bekendtgøres for Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (nr. 3), Viktor Alekseevich OZEROV (nr. 9), Aleksandr Borisovich TOTOONOV (nr. 14), Valery Vladimirovich KULIKOV (nr. 28), Kirillovich MEDVEDEV (nr. 31), Elena Borisovna MIZULINA (nr. 33), Vladimir Nikolaevich PLIGIN (nr. 51), Oleg Grigorievich KOZYURA (nr. 53), Aleksandr Sergeevich MALYKHIN (nr. 59), Marat Faatovich BASHIROV (nr. 66), Igor PLOTNITSKY (nr. 70), Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (nr. 77), Fyodor Dmitrievich BEREZIN (nr. 84), Boris Alekseevich LITVINOV (nr. 90), Aleksandr Akimovich KARAMAN (nr. 103), Abdualiyevich VASILYEV (nr.108), Vladimir Stepanovich NIKITIN (nr. 111), Oleg Vladimirovich LEBEDEV (nr. 112), Alexander Mikhailovich BABAKOV (nr. 119), Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (nr. 123), Ravil Zakarievich KHALIKOV (nr. 125), Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV (nr. 126), Sergey Yurevich IGNATOV (nr. 140), Olga Igoreva BESEDINA (nr. 145), Zaur Raufovich ISMAILOV (nr. 146), Anatoly Ivanovich ANTONOV (nr. 147), Konstantin Mikhailovich BAKHAREV (nr. 153), Dmitry Anatolievich BELIK (nr. 154) og aktieselskabet Sparkling wine plant »Novy Svet« (enhed opført som nr. 20), der optræder i bilaget til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP (1) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (2) om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.

Rådet overvejer at fastholde de restriktive foranstaltninger over for ovennævnte personer og enheder på grundlag af nye begrundelser. Det bekendtgøres hermed for disse personer og enheder, at de inden den 5. januar 2018 kan indgive en anmodning til Rådet om at få tilsendt den påtænkte begrundelse vedrørende deres opførelse på listen på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

GD C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: [email protected]

De berørte personer og enheder kan til enhver tid fremsende en anmodning og den fornødne dokumentation til Rådet på ovennævnte adresse om, at afgørelsen om at optage og bibeholde dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse. Anmodninger vil blive behandlet, når de er modtaget. I den forbindelse gøres de berørte personer og enheder opmærksom på, at Rådet med regelmæssige mellemrum underkaster listen en fornyet gennemgang. For at anmodninger kan behandles under den kommende gennemgang, bør de fremsendes senest den 25. januar 2018.


(1)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16.

(2)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.


Europa-Kommissionen

22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/14


Euroens vekselkurs (1)

21. december 2017

(2017/C 441/07)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1859

JPY

japanske yen

134,59

DKK

danske kroner

7,4447

GBP

pund sterling

0,88763

SEK

svenske kroner

9,9844

CHF

schweiziske franc

1,1725

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,9738

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,715

HUF

ungarske forint

312,36

PLN

polske zloty

4,1998

RON

rumænske leu

4,6363

TRY

tyrkiske lira

4,5313

AUD

australske dollar

1,5451

CAD

canadiske dollar

1,5184

HKD

hongkongske dollar

9,2758

NZD

newzealandske dollar

1,6931

SGD

singaporeanske dollar

1,5952

KRW

sydkoreanske won

1 281,82

ZAR

sydafrikanske rand

15,0858

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8092

HRK

kroatiske kuna

7,5468

IDR

indonesiske rupiah

16 067,76

MYR

malaysiske ringgit

4,8373

PHP

filippinske pesos

59,525

RUB

russiske rubler

69,3462

THB

thailandske bath

38,838

BRL

brasilianske real

3,9214

MXN

mexicanske pesos

22,9004

INR

indiske rupee

75,9275


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/15


Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)

(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006  (1) )

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/08)

Afgørelser om meddelelse af godkendelse

Henvisning til afgørelsen (2)

Dato for afgørelsen

Stof

Indehaver af godkendelsen

Godkendelsesnr.

Godkendt anvendelse

Frist for fornyet vurdering

Begrundelse for afgørelsen

C(2017) 8331

15. december 2017

Natriumdichromat

EF-nr. 234-190-3, CAS-nr. 10588-01-9 (vandfri)

CAS-nr. 7789-12-0 (dihydrat)

Gruppo Colle s.r.l.

Via G. Di Vittorio 3/5,

59025 Usella, Cantagallo, Prato,

Italien

REACH/17/27/0

Anvendelse af natriumdichromat som bejdse til brug ved farvning af uld med mørke farver

15. december 2021

De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed og miljøet, der følger af anvendelsen af stoffet, og der findes på nuværende tidspunkt ikke passende alternative stoffer eller teknologier for indehaveren af godkendelsen, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006.


(1)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_da


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/16


Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)

(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006  (1) )

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/09)

Afgørelser om meddelelse af godkendelse

Henvisning til afgørelsen (2)

Dato for afgørelsen

Stof

Indehaver af godkendelsen

Godkendelsesnr.

Godkendt anvendelse

Frist for fornyet vurdering

Begrundelse for afgørelsen

C(2017) 8333

15. december 2017

1,2 -dichlorethan EF-nr. 203-458-1 CAS-nr. 107-06-2

GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, BA 1-1, 75184 Uppsala, Sverige

REACH/17/33/0

Industriel anvendelse af 1,2 -dichlorethan som emulgerende opløsningsmiddel i fremstillingen af porøse partikler til kromatografi og celledyrkningsmedier

22. november 2029

De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed, der følger af anvendelsen af stoffet, og der findes ikke passende alternative stoffer eller teknologier, der i teknisk og økonomisk henseende er anvendelige, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006.


(1)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_da


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/17


Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)

(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006  (1) )

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/10)

Afgørelser om meddelelse af godkendelse

Henvisning til afgørelsen (2)

Dato for afgørelsen

Stof

Indehaver af godkendelsen

Godkendelsesnr.

Godkendt anvendelse

Frist for fornyet vurdering

Begrundelse for afgørelsen

C(2017) 8346

15. december 2017

Ammoniumdichromat

EF-nr. 232-143-1, CAS-nr. 7789-09-5

Veco B.V., Karel van Gelreweg 22, 6961 LB Eerbeek, Nederlandene

REACH/17/28/0

Anvendelse af ammoniumdichromat som lysfølsom komponent i et polyvinylalkohol- fotolitografisk laksystem til produktion af dorne, der anvendes til nikkel-elektroformingprocesser

21. september 2024

De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed og miljøet, der følger af anvendelsen af stoffet, og der findes ikke passende alternative stoffer eller teknologier for ansøgeren, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006.


(1)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_da


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/18


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/11)

Medlemsstat

Frankrig

Rute

Périgueux-Bassillac-Paris (Orly)

Kontraktens løbetid

Fra den 1. juli 2018 til den 30. juni 2021

Frist for indgivelse af ansøgninger og bud

9. marts 2018 (kl. 12 lokal tid i Paris)

Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Communauté d’Agglomération du Grand Périgueux

1 Boulevard Lakanal

24 000 Périgueux

FRANKRIG

Tlf. +33 553358600

E-mail: [email protected]


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/19


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/12)

Medlemsstat

Italien

Ruter

Pantelleria — Trapani og retur

Pantelleria — Palermo og retur

Pantelleria — Catania og retur

Lampedusa — Palermo og retur

Lampedusa — Catania og retur

Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft

Den 1. juli 2018

Adresse, hvor teksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Yderligere oplysninger:

Ministero delle infrastrutture e dei trasporti

Dipartimento per i trasporti, la navigazione gli affari generali ed il personale

Direzione Generale per gli aeroporti ed il trasporto aereo

Via Giuseppe Caraci, 36

00157 Rom

ITALIEN

Tlf. +39 0641583690

ENAC

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze, Viale Castro Pretorio, nr. 118

00185 Rom

ITALIEN

Tlf. +39 0644596515

Internet:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it

E-mail: [email protected]


22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/20


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/13)

Medlemsstat

Italien

Ruter

Pantelleria — Trapani og retur

Pantelleria — Palermo og retur

Pantelleria — Catania og retur

Lampedusa — Palermo og retur

Lampedusa — Catania og retur

Kontraktens løbetid

fra 1. juli 2018 til 30. juni 2021.

Frist for fremsættelse af bud

To måneder fra datoen for offentliggørelse af denne bekendtgørelse.

Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Yderligere oplysninger:

ENAC

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze, Viale Castro Pretorio, nr. 118

00185 Rom

ITALIEN

Tlf. +39 06/44596515

E-mail: [email protected]

Internet

:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

22.12.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 441/21


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8759 — CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 441/14)

1.

Den 11. december 2017 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Denne meddelelse vedrører virksomhederne:

CEFC Group (Europe) Company a.s. (»CEFC Europe«, Tjekkiet), der tilhører koncernen CEFC China Energy Company Limited (»CEFC«, Kina)

Rockaway Capital SE (»Rockaway Capital«, Tjekkiet)

European Bridge Travel a.s. (»EBT«, Tjekkiet).

CEFC Europe og Rockaway Capital erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over EBT.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   CEFC Europe: en del af CEFC-koncernen, som er en privat virksomhed med speciale i energitjenester og finansielle tjenesteydelser. Inden for EU er CEFC-koncernen aktiv på markederne for metaller, byggevarer, ølfremstilling, hoteller, udlejning af fast ejendom (kontorlokaler og detailforretninger) og forvaltning af sportsklubber (fodbold); den er i øjeblikket ved at udvide sine aktiviteter til at omfatte finansielle tjenesteydelser og bankydelser

—   Rockaway Capital: investerer i eksisterende og nyetablerede virksomheder inden for internettjenester, herunder e-handel

—   EBT: EBT er et holdingselskab, der indirekte kontrollerer andre virksomheder, der leverer turismerelaterede tjenesteydelser, navnlig salg af pakkerejser, der udbydes af tredjeparter, onlinesalg af flybilletter og formidling af rejseforsikringer (som dog kun tilbydes som en supplerende ydelse i forbindelse med salg af rejser; den tilbydes ikke særskilt).

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer alle interesserede til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.8759 — CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Brug venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail:

[email protected]

Fax:

+32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


Top