This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0586
Commission Implementing Regulation (EU) No 586/2013 of 20 June 2013 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries and derogating from Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the date of submission of the annual report Text with EEA relevance
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 586/2013 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2013 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους εισαγωγής βιολογικών προϊόντων από τρίτες χώρες και για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 όσον αφορά την ημερομηνία υποβολής της ετήσιας έκθεσης Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 586/2013 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2013 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους εισαγωγής βιολογικών προϊόντων από τρίτες χώρες και για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 όσον αφορά την ημερομηνία υποβολής της ετήσιας έκθεσης Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 169 της 21.6.2013, pp. 51–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; καταργήθηκε εμμέσως από 32021R2306
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/586/oj
21.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 169/51 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 586/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 20ής Ιουνίου 2013
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους εισαγωγής βιολογικών προϊόντων από τρίτες χώρες και για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 όσον αφορά την ημερομηνία υποβολής της ετήσιας έκθεσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 38 στοιχείο δ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές βιολογικών προϊόντων από τρίτες χώρες και ειδικότερα κατάλογο των αναγνωρισμένων τρίτων χωρών καθώς και κατάλογο των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου για τους σκοπούς της ισοδυναμίας. |
(2) |
Με βάση την πείρα που αποκτήθηκε από την εποπτεία του συστήματος ισοδυναμίας, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί το περιεχόμενο του καταλόγου των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007, ώστε να εξασφαλίζεται ότι επικαιροποιούνται οι πληροφορίες σχετικά με τους επιχειρηματίες που υπόκεινται στον έλεγχο των εν λόγω φορέων και αρχών ελέγχου. |
(3) |
Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε από την εποπτεία του συστήματος ισοδυναμίας και λαμβανομένου υπόψη του σημείου 5.1.4 της ανακοίνωσης της Επιτροπής με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές βέλτιστης πρακτικής της ΕΕ για τα συστήματα εθελοντικής πιστοποίησης γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων» (3), που συνιστά να διατίθενται ελεύθερα οι προδιαγραφές του συστήματος καθώς και μια περίληψη, για παράδειγμα σε ένα δικτυακό τόπο, και λαμβανομένου υπόψη ότι πολλοί φορείς ελέγχου και αρχές ελέγχου που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 δημοσιεύουν τα πρότυπά τους για τη βιολογική παραγωγή στους δικτυακούς τόπους τους, είναι σκόπιμο να απαιτείται από τους αναγνωρισμένους φορείς και αρχές ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 να δημοσιεύουν στον δικτυακό τους τόπο τα πρότυπα παραγωγής και τα μέτρα ελέγχου για τα οποία έχουν αναγνωριστεί και να αναφέρουν τον δικτυακό τόπο στον οποίο οι εν λόγω πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο περιεχόμενο του καταλόγου των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου. |
(4) |
Για την κατανομή του φόρτου εργασίας σχετικά με την εποπτεία των αναγνωρισμένων τρίτων χωρών και των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου, είναι σκόπιμο να καθοριστεί προθεσμία για την υποβολή της ετήσιας έκθεσης των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου, η οποία θα είναι διαφορετική από εκείνη της υποβολής της ετήσιας έκθεσης των αναγνωρισμένων τρίτων χωρών. Κατά συνέπεια, η ημερομηνία υποβολής των δεόντως συμπληρωμένων αιτήσεων καταχώρισης στον κατάλογο των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου, θα πρέπει επίσης να επισπευτεί κατά ένα μήνα. |
(5) |
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 περιλαμβάνει κατάλογο τρίτων χώρων των οποίων το σύστημα παραγωγής και τα μέτρα ελέγχου για τη βιολογική παραγωγή γεωργικών προϊόντων έχουν αναγνωριστεί ως ισοδύναμα με εκείνα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007. Βάσει των νέων πληροφοριών που έλαβε η Επιτροπή από τρίτες χώρες μετά την τελευταία τροποποίηση του παραρτήματος αυτού, θα πρέπει να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις στον κατάλογο. |
(6) |
Οι αρχές της Ιαπωνίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής ζήτησαν από την Επιτροπή να συμπεριλάβει στον κατάλογο νέους φορείς ελέγχου και πιστοποίησης και παρείχαν στην Επιτροπή όλες τις απαιτούμενες εγγυήσεις που διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω φορείς πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008. |
(7) |
Το χρονικό διάστημα καταχώρισης της Ιαπωνίας στον κατάλογο, που προβλέπεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008, λήγει στις 30 Ιουνίου 2013. Δεδομένου ότι η Ιαπωνία εξακολουθεί να πληροί τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 και με βάση την πείρα που αποκτήθηκε όσον αφορά την παρακολούθηση, η καταχώριση θα πρέπει να παραταθεί για απεριόριστο χρονικό διάστημα. |
(8) |
Το χρονικό διάστημα καταχώρισης της Τυνησίας στον κατάλογο, που προβλέπεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008, λήγει στις 30 Ιουνίου 2013. Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε όσον αφορά την παρακολούθηση, η καταχώριση θα πρέπει να παραταθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου 2014. |
(9) |
Η αναγνώριση της Ελβετίας σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 αφορά, επί του παρόντος, τα μη μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα για χρήση ως τρόφιμα και ζωοτροφές. Οι ελβετικές αρχές υπέβαλαν επίσης στην Επιτροπή αίτηση αναγνώρισης της ισοδυναμίας για τον βιολογικό οίνο. Από την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν με την αίτηση αυτή και των μεταγενέστερων διευκρινίσεων που παρασχέθηκαν από τις ελβετικές αρχές, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι στην εν λόγω χώρα οι κανόνες που διέπουν την παραγωγή και τους ελέγχους του βιολογικού οίνου είναι ισοδύναμοι προς αυτούς που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 834/2007 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 889/2008 της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων όσον αφορά τον βιολογικό τρόπο παραγωγής, την επισήμανση και τον έλεγχο των προϊόντων (4). Κατά συνέπεια, η αναγνώριση της ισοδυναμίας της Ελβετίας όσον αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα για χρήση ως τρόφιμα θα πρέπει επίσης να ισχύει για τον βιολογικό οίνο. |
(10) |
Η αναγνώριση των Ηνωμένων Πολιτειών, σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007, αφορά τα μη μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα για χρήση ως τρόφιμα και ζωοτροφές ή τα προϊόντα που έχουν εισαχθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες. Είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι για να αναγνωρίζονται ως ισοδύναμα, τα βιολογικά προϊόντα που εισάγονται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής πρέπει να έχουν μεταποιηθεί ή συσκευαστεί στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σύμφωνα με τη νομοθεσία των ΗΠΑ. |
(11) |
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 περιλαμβάνει κατάλογο των φορέων και των αρχών ελέγχου που είναι αρμόδιοι για τη διενέργεια ελέγχων και την έκδοση πιστοποιητικών στις τρίτες χώρες για τους σκοπούς της ισοδυναμίας. Βάσει των νέων πληροφοριών τις οποίες έλαβε η Επιτροπή από φορείς και αρχές ελέγχου που απαριθμούνται στο παράρτημα αυτό, θα πρέπει να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις στον κατάλογο. |
(12) |
Η Επιτροπή εξέτασε τις αιτήσεις καταχώρισης στον κατάλογο του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 που παρελήφθησαν έως τις 31 Οκτωβρίου 2012. Θα πρέπει να περιληφθούν στον κατάλογο αυτό οι φορείς και οι αρχές ελέγχου για τους οποίους η επακόλουθη εξέταση όλων των πληροφοριών που ελήφθησαν οδήγησε στο συμπέρασμα ότι πληρούσαν τις σχετικές απαιτήσεις. |
(13) |
Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 αναλόγως. |
(14) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση και να δοθεί επαρκής χρόνος στους φορείς και στις αρχές ελέγχου για την εφαρμογή των τροποποιημένων διατάξεων που τους αφορούν, θα πρέπει να καθοριστεί μεταγενέστερη ημερομηνία εφαρμογής για τις τροποποιήσεις που αφορούν τους δικτυακούς τόπους, τις ετήσιες εκθέσεις και τη διαδικασία υποβολής αίτησης καταχώρισης στον κατάλογο των αναγνωρισμένων φορέων και αρχών ελέγχου. |
(15) |
Λόγω τεχνικών προβλημάτων που συνδέονται με τη χρήση του ειδικού συστήματος ηλεκτρονικής διαβίβασης δεδομένων που παρέχει η Επιτροπή, η ημερομηνία υποβολής της ετήσιας έκθεσης από τους φορείς και τις αρχές ελέγχου που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008, η οποία καθορίστηκε στις 31 Μαρτίου κάθε έτους, θα πρέπει, το 2013, να μετατεθεί στις 30 Απριλίου. Η εν λόγω παρέκκλιση θα πρέπει να εφαρμοστεί αναδρομικά από τις 31 Μαρτίου 2013. |
(16) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής βιολογικής παραγωγής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 10 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 11, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η Επιτροπή εξετάζει τη σκοπιμότητα καταχώρισης του φορέα ή της αρχής ελέγχου στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 10 μόλις παραλάβει από αντιπρόσωπο φορέα ή αρχής ελέγχου αίτηση καταχώρισης στον κατάλογο η οποία έχει υποβληθεί σύμφωνα με το υπόδειγμα που έχει δημοσιοποιήσει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2. Για την επικαιροποίηση του καταλόγου λαμβάνονται υπόψη μόνο οι πλήρεις αιτήσεις που παραλαμβάνονται έως τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή προβαίνει σε τακτική επικαιροποίηση του καταλόγου με βάση τις πλήρεις αιτήσεις που παραλαμβάνει πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους.». |
3) |
Στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο α), η ημερομηνία «31 Μαρτίου» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «28 Φεβρουαρίου». |
4) |
Το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
5) |
Το παράρτημα IV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Παρέκκλιση για το έτος 2013
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008, για το έτος 2013, οι φορείς και οι αρχές ελέγχου που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού, διαβιβάζουν την ετήσια έκθεσή τους στην Επιτροπή έως τις 30 Απριλίου 2013.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εντούτοις, το άρθρο 2 εφαρμόζεται από τις 31 Μαρτίου 2013.
Το σημείο 1 στοιχείο α), το σημείο 2 και το σημείο 3 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2014 και το σημείο 1 στοιχείο β) του άρθρου 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 189 της 20.7.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 334 της 12.12.2008, σ. 25.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο σημείο 5 του κειμένου που αφορά την Ινδία, η γραμμή IN-ORG-011 διαγράφεται. |
2) |
Το κείμενο που αφορά την Ιαπωνία τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Στο κείμενο που αφορά την Ελβετία, η υποσημείωση 2 για τα προϊόντα της κατηγορίας «μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα για χρήση ως τρόφιμα» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
4) |
Στο κείμενο που αφορά την Τυνησία, το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7. Χρόνος λήξης της καταχώρισης: 30 Ιουνίου 2014.». |
5) |
Το κείμενο που αφορά τις Ηνωμένες Πολιτείες τροποποιείται ως εξής:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το κείμενο που αφορά την «Albinspekt» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ Albinspekt ”
|
2) |
Το κείμενο που αφορά την «ARGENCERT SA» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ ARGENCERT SA ”
|
3) |
Το κείμενο που αφορά την «AsureQuality Limited» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ AsureQuality Limited ”
|
4) |
Στο κείμενο που αφορά την «Australian Certified Organic» τα σημεία 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
Το κείμενο που αφορά την «Austria Bio Garantie GmbH» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ Austria Bio Garantie GmbH ”
|
6) |
Στο κείμενο που αφορά τη «BIOAGRIcert S.r.l», το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
7) |
Το κείμενο που αφορά τη «Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C. ”
|
8) |
Το κείμενο που αφορά την «Ecocert SA» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ Ecocert SA ”
|
9) |
Το κείμενο που αφορά την «IMO Control Latinoamérica Ltda.» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ IMO Control Latinoamérica Ltda. ”
|
10) |
Το κείμενο που αφορά την «Lacon GmbH» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « “ LACON GmbH ”
|
11) |
Μετά το κείμενο που αφορά την «Organic Certifiers», παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο « “ Organic Control System ”
|
(1) Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.
(2) Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.