This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R0117
Commission Regulation (EEC) No 117/89 of 19 January 1989 amending Regulation (EEC) No 2374/79 on the sale at reduced prices of certain products in the beef and veal sector held by intervention agencies to certain welfare institutions and bodies
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 117/89 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2374/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης, σε ορισμένα ιδρύματα και οργανισμούς κοινωνικού χαρακτήρα
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 117/89 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2374/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης, σε ορισμένα ιδρύματα και οργανισμούς κοινωνικού χαρακτήρα
ΕΕ L 16 της 20.1.1989, pp. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1989
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/117/oj
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 117/89 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2374/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης, σε ορισμένα ιδρύματα και οργανισμούς κοινωνικού χαρακτήρα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 016 της 20/01/1989 σ. 0010 - 0011
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 117/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Ιανουαρίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2374/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης, σε ορισμένα ιδρύματα και οργανισμούς κοινωνικού χαρακτήρα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4132/88 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2374/79 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3639/88 (4), καθορίζει τις ορισμένες τιμές πωλήσεως βοείου κρέατος το οποίο κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως πριν από την 1η Ιουνίου 1988· ότι πρέπει να προστεθούν ορισμένες τιμές πώλησης του κρέατος που είναι αποθηκευμένο στη Γαλλία· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2374/79 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 1989. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 30. 12. 1988, σ. 4. (3) ΕΕ αριθ. L 272 της 30. 10. 1979, σ. 16. (4) ΕΕ αριθ. L 317 της 24. 11. 1988, σ. 12. ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO « ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Precios de venta expresados en ecus por tonelada (1) - Salgspriser i ECU/ton (1) - Verkaufspreise ausgedrueckt, in ECU/Tonne (1) - Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (1) - Selling prices expressed in ecus per tonne (1) - Prix de vente exprimes en ecus par tonne (1) - Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (1) - Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preco de venda expresso em ecus por tonelada (1) 1.2 // FRANCE // Categorie A/ Categorie C // Filet // 5 140 // Faux filet // 3 250 // Tende-de-tranche // 1 900 // Tranche grasse // 1 570 // Rumpsteak // 1 890 // Bavette // 1 810 // Entrecote // 1 630 // Boule de gite // 1 830 // Gite a la noix // 1 830 // Jarret // 1 140 // Caisse A // 1 140 // Boule de Macreuse // 1 140 // IRELAND // Category C // Insides // 1 900 // Outsides // 1 570 // Knuckles // 1 830 // Rumps // 1 890 // Forequarters // 1 140 // Briskets // 1 000 // Flank/plate // 900 // ITALIA // Categoria A // Filetto // 5 140 // Roastbeef // 3 250 // Scamone // 1 890 // Fesa esterna // 1 570 // Fesa interna // 1 900 // Noce // 1 700 // Girello // 1 500 // Geretto pesce // 1 000 // Collo sottospalla // 1 000 // Spalle geretto // 1 000 // Pancia // 900 // Petto // 1 000 (1) Estos precios se entenderan netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformement aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformita del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes precos aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n o 2173/79. »