This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0331(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) n o 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) n o 70/2001
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) n o 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) n o 70/2001
DO C 75 de 31.3.2009, pp. 28–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.3.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 75/28 |
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001
(2009/C 75/07)
Ayuda no: XA 271/08
Estado miembro: República Federal de Alemania
Región: Freistaat Sachsen
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Programm Ziel 3/Cíl 3 zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit 2007-2013 zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik im Rahmen des Ziels «Europäische territoriale Zusammenarbeit»
Fundamento jurídico: Beihilfen werden nach Maßgabe
des gemeinsamen Programmdokuments (Operationelles Programm CCI-Code: 2007CB163PO017),
des Gemeinsamen Umsetzungsdokumentes und
der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001,
in der jeweils geltenden Fassung, gewährt.
Die Förderung wird darüber hinaus nach Maßgabe der §§ 23 und 44 der Haushaltsordnung für den Freistaat Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO, SächsGVBl. 2001, S. 154) sowie der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen, in der jeweils geltenden Fassung, mit den im Umsetzungsdokument normierten abweichenden bzw. besonderen Regelungen gewährt
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: 1 millón EUR al año
Intensidad máxima de la ayuda: 50 %
Fecha de aplicación: Tras la publicación por la Comisión de la información resumida
Duración del régimen o de la ayuda individual:
Objetivo de la ayuda: Los objetivos específicos de la ayuda son los siguientes:
concepción y ejecución de actividades económicas y ambientales transfronterizas en la región Sajonia-Chequia a partir de estrategias conjuntas para el desarrollo territorial sostenible,
aumento sostenible de la competitividad de la región en el contexto europeo,
aprovechamiento específico del potencial de desarrollo de la región beneficiaria mediante una cooperación transfronteriza eficiente.
Para ello, se aplican las siguientes disposiciones del Reglamento (CE) no 1857/2006:
el artículo 5 sobre la conservación de paisajes y edificios tradicionales, especialmente en lo que se refiere a las infraestructuras turísticas (apartado 2.2.2.1 de las normas de aplicación) y a la protección del clima, los bosques, la agricultura, la naturaleza y el paisaje (apartado 2.3.1.1 de las normas de aplicación), excluidas las medidas para la aplicación de NATURA 2000,
el artículo 15 sobre la asistencia técnica al sector agrario, en particular las medidas de promoción de redes de cooperación económica y científica (apartado 2.2.1.1, letras a) a c) de las normas de aplicación), así como las de fomento de la sensibilización ambiental, la formación en materia de medio ambiente y la gestión del medio ambiente (apartado 2.3.1.3, letras b) y c) de las normas de aplicación).
Las disposiciones de los artículos 5 y 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006 se aplican también a las condiciones para la subvención de los gastos
Sector o sectores beneficiarios: Agricultura (cultivos anuales, cultivos plurianuales, viveros, ganadería, agricultura mixta y servicios agrícolas)
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
Sächsische Aufbaubank — Förderbank |
Pirnaische Straße 9 |
01069 Dresden |
DEUTSCHLAND |
Dirección web: http://www.ziel3-cil3.eu/servlet/PB/show/1042655_l1/Umsetzungsdok_DE.pdf
Información adicional:
Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat 36, Verwaltungsbehörde des EU-Programms „Grenzübergreifende Zusammenarbeit“ |
Wilhelm Buck Straße 2 |
01097 Dresden |
DEUTSCHLAND |
Thomas TREPMANN
Referatsleiter
Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
Ayuda no: XA 373/08
Estado miembro: República Federal de Alemania
Región: Todo el territorio de la República Federal de Alemania
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in der Landwirtschaft
Base jurídica: Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen oder widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in Landwirtschaft, Binnenfischerei und Aquakultur
Gasto anual previsto en virtud del régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: 10 millones EUR
Intensidad máxima de la ayuda: Un 80 % e incluso un 90 % en las zonas desfavorecidas
Fecha de aplicación: La ayuda se concede a partir del momento en que se publique en Internet la información resumida sobre el régimen de ayuda
Duración del régimen o de la ayuda individual: Hasta el 30 de junio de 2014
Objetivo de la ayuda: Artículo 11: Ayudas correspondientes a las pérdidas de la agricultura ocasionadas por fenómenos climáticos adversos.
Las ayudas para hacer frente a las pérdidas con motivo de: a) catástrofes naturales en la agricultura, así como por pérdidas del ámbito de: b) la pesca interior y la acuicultura son objeto de procedimientos de notificación especiales:
Sector o sectores beneficiarios: Todos los subsectores de la agricultura.
Los receptores serán empresas, independientemente de la forma jurídica elegida, que sean microempresas o pequeñas y medianas empresas en la acepción de la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, y cuya actividad económica sea la producción primaria de productos agrícolas, incluida la apicultura y la ganadería trashumante
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
Minister für Ernährung und Ländlichen Raum des Landes Baden-Württemberg |
Postfach 10 34 44 |
70029 Stuttgart |
DEUTSCHLAND |
Bayerischen Staatsminister für Landwirtschaft und Forsten |
Postfach 22 00 12 |
80535 München |
DEUTSCHLAND |
Senatsverwaltung für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz |
Brückenstr. 6 |
10179 Berlin |
DEUTSCHLAND |
Minister für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg |
Postfach 60 11 50 |
14411 Potsdam |
DEUTSCHLAND |
Senator für Wirtschaft und Häfen der Freien Hansestadt Bremen |
Postfach 10 15 29 |
28015 Bremen |
DEUTSCHLAND |
Senator für Wirtschaft und Arbeit der Freien und Hansestadt Hamburg |
Postfach 11 21 09 |
20421 Hamburg |
DEUTSCHLAND |
Minister für Umwelt, ländlichen Raum und Verbraucherschutz des Landes Hessen |
Postfach 31 09 |
65021 Wiesbaden |
DEUTSCHLAND |
Minister für Landwirtschaft, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Mecklenburg-Vorpommern |
Postfach |
19048 Schwerin |
DEUTSCHLAND |
Minister für Ernährung, Landwirtschaft, Verbraucherschutz und Landesentwicklung des Landes Niedersachsen |
Postfach 2 43 |
30002 Hannover |
DEUTSCHLAND |
Minister für Umwelt und Naturschutz, Landwirtschaft und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen |
Postfach |
40190 Düsseldorf |
DEUTSCHLAND |
Minister für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz |
Postfach 3269 |
55022 Mainz |
DEUTSCHLAND |
Minister für Umwelt des Saarlandes |
Postfach 10 24 61 |
66024 Saarbrücken |
DEUTSCHLAND |
Sächsischen Staatsminister für Umwelt und Landwirtschaft |
Postfach |
01076 Dresden |
DEUTSCHLAND |
Ministerin für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt |
Postfach 37 62 |
39012 Magdeburg |
DEUTSCHLAND |
Minister für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein |
Postfach 5009 |
24062 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Minister für Landwirtschaft, Naturschutz und Umwelt des Freistaates Thüringen |
Postfach 90 03 65 |
99106 Erfurt |
DEUTSCHLAND |
Dirección web: http://www.bmelv.de/SharedDocs/downloads/04-Landwirtschaft/Foerderung/Beihilfen/Beihilfe__Naturereignisse.html
Información adicional: Las ayudas estatales, que deben llegar a los afectados tan pronto como sea posible, sirven de apoyo a la gestión de las crisis de las empresas. En el pasado se han producido retrasos en el establecimiento de los regímenes de indemnización y en su autorización por parte de la Comisión Europea. Estos principios para los regímenes de ayudas nacionales se presentan para que las ayudas se concedan rápidamente en los casos de problemas urgentes.
Este procedimiento se ajusta a lo dispuesto en las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales al sector agrario y forestal 2007-2013. En ellas se recomienda a los Estados miembros que establezcan con tiempo regímenes de ayuda en previsión de pérdidas como consecuencia de fenómenos naturales extraordinarios (es decir, antes de que se produzca el posible fenómeno) para que no se retrase la concesión de las ayudas en caso de urgencia como consecuencia del procedimiento de autorización de la CE.
Ha de tenerse en cuenta que se trata de un régimen preventivo, dirigido a acontecimientos que podrían producirse en el futuro. A la hora de calcular el importe total anual correspondiente al régimen se han tenido en cuenta las experiencias de las inundaciones de 2002 (en el Elba y el Danubio) y 2005 (en el Danubio y sus afluentes, especialmente al pie de los Alpes y en la zona alpina), así como las de la sequía de 2003