This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0037
Council Regulation (EC) No 37/2009 of 16 December 2008 amending Regulation (EC) No 1798/2003 on administrative cooperation in the field of value added tax, in order to combat tax evasion connected with intra-Community transactions
Nõukogu määrus (EÜ) nr 37/2009, 16. detsember 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1798/2003 halduskoostöö kohta käibemaksu valdkonnas, et võidelda ühendusesiseste tehingutega seotud maksupettustega
Nõukogu määrus (EÜ) nr 37/2009, 16. detsember 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1798/2003 halduskoostöö kohta käibemaksu valdkonnas, et võidelda ühendusesiseste tehingutega seotud maksupettustega
ELT L 14, 20.1.2009, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; kehtetuks tunnistatud 32010R0904
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/37/oj
|
20.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 14/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 37/2009,
16. detsember 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1798/2003 halduskoostöö kohta käibemaksu valdkonnas, et võidelda ühendusesiseste tehingutega seotud maksupettustega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 93,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, (2)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Tõhusaks võitlemiseks käibemaksupettustega peavad liikmesriigid võimalikult kiiresti koguma ja vahetama teavet ühendusesiseste tehingute kohta. Ühe kuu pikkune tähtaeg vastab sellele nõudele kõige paremini, kuna seejuures arvestatakse ettevõtjate raamatupidamis- ja eelarveperioode ning ettevõtete halduskoormuse vähendamise eesmärke. |
|
(2) |
Võttes arvesse ühendusesiseste tehingute deklareerimisperioodide muutmist nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiviga 2008/117/EÜ, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi), et võidelda ühendusesiseste tehingutega seotud maksupettustega, (3) on vaja muuta sellele perioodile tehtud viiteid määruses (EÜ) nr 1798/2003 (4). |
|
(3) |
Kuna käibemaksupettustega võitlemise valdkonnas kavandatud eesmärke ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, sest nende tegevus antud valdkonnas sõltub teistes liikmesriikides kogutud andmetest, ja kuna kaasata tuleb kõik liikmesriigid, on neid eesmärke parem saavutada ühenduse tasandil, seetõttu võib ühendus võtta meetmed kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
|
(4) |
Kuna käesoleva määrusega ette nähtud muudatused on vajalikud selleks, et kohandada määrust (EÜ) nr 1798/2003 direktiiviga 2008/117/EÜ ette nähtud meetmetega, millega liikmesriigid peavad vastavuse saavutama 1. jaanuariks 2010, peab käesolev määrus jõustuma samal kuupäeval. |
|
(5) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1798/2003 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1798/2003 muudetakse järgmiselt.
|
1. |
Artikli 23 teine lõik asendatakse järgmisega: „Esimese lõigu punktis 2 osutatud väärtused väljendatakse teavet andva liikmesriigi vääringus, igale maksukohustuslasele vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 263 kindlaks määratud koondaruannete esitamise perioodi kohta.” |
|
2. |
Artikli 24 teine lõik asendatakse järgmisega: „Esimese lõigu punktis 2 osutatud väärtused väljendatakse teavet andva liikmesriigi vääringus, igale maksukohustuslasele vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 263 kindlaks määratud koondaruannete esitamise perioodi kohta.” |
|
3. |
Artikli 25 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega: „1. Kui liikmesriigi pädev asutus on vastavalt artiklitele 23 ja 24 kohustatud tagama juurdepääsu teabele, teeb ta seda niipea kui võimalik ja hiljemalt üks kuu pärast selle perioodi lõppu, mida nimetatud teave käsitleb. 2. Erandina lõikest 1, kui andmebaasi lisatakse teavet artiklis 22 sätestatud asjaoludel, võimaldatakse juurdepääs sellisele lisateabele võimalikult kiiresti ja hiljemalt teabe saamise perioodile järgneva kalendrikuu jooksul.” |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. detsember 2008
Nõukogu nimel
eesistuja
R. BACHELOT-NARQUIN
(1) 4. detsembri 2008. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) 22. oktoobri 2008. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(3) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 7.