This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012XP0348
Implementation of the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Association Agreement between the EU and Central America ***I Amendments adopted by the European Parliament on 13 September 2012 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States on the one hand, and Central America on the other (COM(2011)0599 – C7-0306/2011 – 2011/0263(COD))
EU:n ja Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen ja banaaneja koskevan vakautusmekanismin täytäntöönpano ***I Euroopan parlamentin tarkistukset 13. syyskuuta 2012 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen ja banaaneja koskevan vakautusmekanismin täytäntöönpanosta (COM(2011)0599 – C7-0306/2011 – 2011/0263(COD))
EU:n ja Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen ja banaaneja koskevan vakautusmekanismin täytäntöönpano ***I Euroopan parlamentin tarkistukset 13. syyskuuta 2012 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen ja banaaneja koskevan vakautusmekanismin täytäntöönpanosta (COM(2011)0599 – C7-0306/2011 – 2011/0263(COD))
EUVL C 353E, 3.12.2013, pp. 312–321
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
CE 353/312 |
Torstai 13. syyskuuta 2012
EU:n ja Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen ja banaaneja koskevan vakautusmekanismin täytäntöönpano ***I
P7_TA(2012)0348
Euroopan parlamentin tarkistukset 13. syyskuuta 2012 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen ja banaaneja koskevan vakautusmekanismin täytäntöönpanosta (COM(2011)0599 – C7-0306/2011 – 2011/0263(COD)) (1)
2013/C 353 E/52
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
KOMISSION TEKSTI |
TARKISTUS |
||||
Tarkistus 1 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 2 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 3 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 4 a kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 4 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 5 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 5 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 6 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 6 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 7 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 7 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 8 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 8 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 8 a kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 9 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 10 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 11 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 14 kappale |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 12 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 14 a kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 13 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 14 b kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 14 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 16 a kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 15 |
|||||
Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 16 b kappale (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 16 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 1 artikla – b alakohta |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 17 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 1 artikla – e a alakohta (uusi) |
|||||
|
|
||||
Tarkistus 18 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 2 a artikla (uusi) |
|||||
|
2 a artikla Seuranta 1. Komissio seuraa säännöllisesti keskiamerikkalaisten tuotteiden tuonti- ja vientitilastoja erityisesti arkaluonteisilla aloilla kuten banaanialalla. Tätä varten komissio tekee yhteistyötä ja vaihtaa tietoja säännöllisesti unionin jäsenvaltioiden ja tuotannonalan sekä asianomaisten osapuolten kanssa. 2. Asianomaisten tuotannonalojen perustellusta pyynnöstä komissio voi harkita seurannan laajentamista muille aloille. 3. Komissio esittää vuosittain seurantakertomuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle ajan tasalle saatetuista tilastoista, jotka koskevat arkaluonteisten alojen ja muiden seurannan kohteeksi otettujen alojen tuotteiden, banaanit mukaan luettuina, tuontia Keski-Amerikasta. 4. Komission olisi tehtävä kaikkensa sisällyttääkseen seurantakertomukseensa tiedot Keski-Amerikan banaanintuottajien työllisyysasteesta ja työoloista kaikenlaisen polkumyynnin välttämiseksi. |
||||
Tarkistus 19 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta |
|||||
1. Tutkimus pannaan vireille jäsenvaltion, unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, joka ei ole oikeushenkilö, pyynnöstä tai komission omasta aloitteesta, jos komission mukaan on ilmeistä, että tutkimuksen vireillepanoa varten on riittävä alustava näyttö, mikä määritetään 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tekijöiden perusteella. |
1. Tutkimus pannaan vireille jäsenvaltion, unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, joka ei ole oikeushenkilö, tai Euroopan parlamentin pyynnöstä tai komission omasta aloitteesta, jos komission mukaan on ilmeistä, että tutkimuksen vireillepanoa varten on riittävä alustava näyttö, mikä määritetään 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tekijöiden perusteella. |
||||
|
Tarvittaessa Euroopan parlamentti voi kuulla riippumattomia elimiä kuten ammattijärjestöjä, Kansainvälistä työjärjestöä, tutkijoita tai ihmisoikeusjärjestöjä ja hankkia niiltä selvityksiä. |
||||
Tarkistus 20 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 2 kohta |
|||||
2. Tutkimuksen vireille panemista koskevan pyynnön on sisällettävä näyttö siitä, että 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetut suojatoimenpiteen käyttöönoton edellytykset täyttyvät. Pyyntöön on yleensä sisällytettävä seuraavat tiedot: kyseisen tuotteen tuonnin osuuden ja määrän kasvu absoluuttisesti ja suhteellisesti ilmaistuna, kasvaneen tuonnin ottama osuus kotimaan markkinoista sekä myynnin, tuotannon, tuottavuuden, kapasiteetin käyttöasteen, voittojen ja tappioiden sekä työllisyyden tason muutokset. |
2. Tutkimuksen vireille panemista koskevan pyynnön on sisällettävä näyttö siitä, että 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetut suojatoimenpiteen käyttöönoton edellytykset täyttyvät. Pyyntöön on yleensä sisällytettävä seuraavat tiedot: kyseisen tuotteen tuonnin osuuden ja määrän kasvu absoluuttisesti ja suhteellisesti ilmaistuna, kasvaneen tuonnin ottama osuus kotimaan markkinoista sekä myynnin, tuotannon, tuottavuuden, kapasiteetin käyttöasteen, voittojen ja tappioiden , työllisyyden tason ja työolojen muutokset. |
||||
Tarkistus 21 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 3 kohta |
|||||
3. Tutkimus voidaan panna vireille myös siinä tapauksessa, että yhteen tai useampaan jäsenvaltioon keskittynyt tuonti lisääntyy äkillisesti, jos tutkimuksen vireillepanon edellytysten täyttymisestä on riittävä alustava näyttö, mikä määritetään 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tekijöiden perusteella. |
3. Tutkimus voidaan panna vireille myös siinä tapauksessa, että yhteen tai useampaan jäsenvaltioon tai syrjäisimpään alueeseen keskittynyt tuonti lisääntyy äkillisesti, jos tutkimuksen vireillepanon edellytysten täyttymisestä on riittävä alustava näyttö, mikä määritetään 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tekijöiden perusteella. |
||||
Tarkistus 22 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 4 artikla – 4 kohta |
|||||
4. Komissio kerää kaikki tiedot, joita se pitää tarpeellisina määrittääkseen tilanteen 2 artiklan 1 kohdassa säädettyjen perusteiden osalta, ja pyrkii tarkastamaan nämä tiedot , jos se pitää sitä aiheellisena . |
4. Komissio kerää kaikki tiedot, joita se pitää tarpeellisina määrittääkseen tilanteen 2 artiklan 1 kohdassa säädettyjen perusteiden osalta, ja pyrkii tarkastamaan nämä tiedot. |
||||
Tarkistus 23 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 4 artikla – 5 kohta |
|||||
5. Komissio arvioi tutkimuksessa kaikki asian kannalta merkitykselliset objektiiviset ja mitattavissa olevat tekijät, joilla on vaikutusta unionin tuotannonalan tilanteeseen, erityisesti kyseisen tuotteen tuonnin osuuden ja määrän kasvu absoluuttisesti ja suhteellisesti ilmaistuna, lisääntyneen tuonnin kattama osuus kotimaan markkinoista sekä myynnin, tuotannon, tuottavuuden, kapasiteetin käyttöasteen, voittojen ja tappioiden ja työllisyyden tason muutokset. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä, ja komissio voi ottaa vakavan vahingon tai vakavan vahingon uhan olemassaolon määrittämisessään huomioon myös muita olennaisia tekijöitä, kuten varastot, hinnat, sijoitetun pääoman tuoton, kassavirran ja muut tekijät, jotka aiheuttavat tai ovat voineet aiheuttaa vakavaa vahinkoa tai jotka aiheuttavat vakavan vahingon uhkaa unionin tuotannonalalle. |
5. Komissio arvioi tutkimuksessa kaikki asian kannalta merkitykselliset objektiiviset ja mitattavissa olevat tekijät, joilla on vaikutusta unionin tuotannonalan tilanteeseen, erityisesti kyseisen tuotteen tuonnin osuuden ja määrän kasvu absoluuttisesti ja suhteellisesti ilmaistuna, lisääntyneen tuonnin kattama osuus kotimaan markkinoista sekä myynnin, tuotannon, tuottavuuden, kapasiteetin käyttöasteen, voittojen ja tappioiden ja työllisyyden tason muutokset. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä, ja komissio voi ottaa vakavan vahingon tai vakavan vahingon uhan olemassaolon määrittämisessään huomioon myös muita olennaisia tekijöitä, kuten varastot, hinnat, sijoitetun pääoman tuoton, kassavirran ja muut tekijät, jotka aiheuttavat tai ovat voineet aiheuttaa vakavaa vahinkoa tai jotka aiheuttavat vakavan vahingon uhkaa unionin tuotannonalalle , esimerkiksi tämän asetuksen II luvussa tarkoitetun banaaneja koskevan vakautusmekanismin mukaisten kynnysmäärien täyttyminen . |
||||
Tarkistus 24 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 4 artikla – 7 kohta |
|||||
7. Komissio varmistaa, että kaikki tutkimuksessa käytettävät tiedot ja tilastot ovat käytettävissä ja että ne ovat ymmärrettäviä, avoimia ja todennettavia. |
7. Komissio varmistaa, että kaikki tutkimuksessa käytettävät tiedot ja tilastot ovat käytettävissä ja että ne ovat ymmärrettäviä, avoimia , ajantasaisia, luotettavia ja todennettavia. |
||||
Tarkistus 25 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 5 artikla – 1 a kohta (uusi) |
|||||
|
1 a. Jos arkaluonteisten alojen tuotteiden tuonti lisääntyy äkillisesti yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai syrjäisimmällä alueella, komissio voi ottaa käyttöön ennakkovalvontatoimenpiteitä. |
||||
Tarkistus 26 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 9 artikla – 4 kohta |
|||||
4. Ennen mahdollista 3 kohdan mukaista pidennystä on tehtävä tutkimus jäsenvaltion, unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, joka ei ole oikeushenkilö, pyynnöstä tai komission omasta aloitteesta, jos 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tekijöiden perusteella on riittävä alustava näyttö siitä, että 3 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät. |
4. Ennen mahdollista 3 kohdan mukaista pidennystä on tehtävä tutkimus jäsenvaltion, unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, joka ei ole oikeushenkilö, asianomaisten osapuolten tai Euroopan parlamentin pyynnöstä tai komission omasta aloitteesta, jos 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tekijöiden perusteella on riittävä alustava näyttö siitä, että 3 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät. |
||||
Tarkistus 27 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 11 a artikla (uusi) |
|||||
|
11 a artikla Kertomus 1. Komissio esittää vuosittain Euroopan parlamentille kertomuksen sopimuksen ja tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden, ennakkovalvontatoimenpiteiden, alueellisen valvonnan ja suojatoimenpiteiden soveltamisesta, tutkimuksen päättämisestä ilman toimenpiteitä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat sopimuksen täytäntöönpanon valvonnasta ja sopimuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen valvonnasta, mukaan luettuna asianomaisilta osapuolilta saadut tiedot. 2. Kertomukseen sisältyy erityisiä osia, joissa käsitellään sopimuksen osassa IV olevasta osastosta VIII "kauppa ja kestävä kehitys" johtuvien velvoitteiden täyttämistä sekä toimia, joita Keski-Amerikka sisäisten mekanismien mukaisesti ja kansalaisyhteiskunnan keskustelufoorumi ovat tässä suhteessa toteuttaneet. 3. Kertomuksessa esitetään myös yhteenveto Keski-Amerikan kanssa käytävää kauppaa koskevista tilastoista ja kaupan kehittymisestä. 4. Kertomukseen sisältyy ajantasaisia ja luotettavia tilastotietoja banaanien tuonnista Keski-Amerikasta ja sen välittömästä ja välillisestä vaikutuksesta unionin tuotannonalan työllisyyden ja työolojen kehitykseen. 5. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission asiasta vastaavan valiokuntansa erityiskokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät sopimuksen ja tämän asetuksen täytäntöönpanoon, ja antamaan niitä koskevan selvityksen. 6. Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kolmen kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille. |
||||
Tarkistus 28 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 12 artikla – 4 a kohta (uusi) |
|||||
|
4 a. Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin päättää tai komitean jäsenten enemmistö sitä pyytää. |
||||
Tarkistus 29 |
|||||
Ehdotus asetukseksi I a luku – 12 a artikla (uusi) |
|||||
|
I a LUKU 12 a artikla Sopimuksen liitteen II "Käsitteen 'alkuperätuotteet' määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät" lisäykseen 2 A ja liitteen I "Tullien poistaminen" lisäykseen 2 sisältyvien sääntöjen soveltamiseksi tarvittavien täytäntöönpanosääntöjen hyväksymisessä sovellettava säännös on yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 247 a artikla. |
||||
Tarkistus 30 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 13 artikla – 1 a kohta (uusi) |
|||||
|
1 a. Banaaneja koskevan vakautusmekanismin soveltaminen ei missään tapauksessa estä soveltamasta kahdenväliseen suojalausekkeeseen sisältyviä määräyksiä. |
||||
Tarkistukset 31 ja 32 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 13 artikla – 2 kohta |
|||||
2. Edellä 1 kohdassa mainittujen tuotteiden tuonnille Keski-Amerikan maasta vahvistetaan erillinen vuotuinen kynnystuontimäärä tämän asetuksen liitteessä olevassa taulukossa esitetyn mukaisesti. Edellä 1 kohdassa mainittujen tuotteiden tuonti etuustullia soveltaen edellyttää Keski-Amerikan kanssa tehdyn sopimuksen liitteessä III (Käsitteen "alkuperätuotteet" määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät) vahvistetun alkuperäselvityksen lisäksi, että esitetään sen Keski-Amerikan maan, josta tuotteet viedään, toimivaltaisen viranomaisen myöntämä vientitodistus. Kun kynnysmäärä täyttyy kyseisen kalenterivuoden aikana, komissio voi 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti väliaikaisesti suspendoida etuustullin samana vuonna enintään kolmeksi kuukaudeksi muttei kyseisen kalenterivuoden loppua pitemmälle. |
2. Edellä 1 kohdassa mainittujen tuotteiden tuonnille Keski-Amerikan maasta vahvistetaan erillinen vuotuinen kynnystuontimäärä tämän asetuksen liitteessä olevassa taulukossa esitetyn mukaisesti. Edellä 1 kohdassa mainittujen tuotteiden tuonti etuustullia soveltaen edellyttää Keski-Amerikan kanssa tehdyn sopimuksen liitteessä III (Käsitteen "alkuperätuotteet" määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät) vahvistetun alkuperäselvityksen lisäksi, että esitetään sen Keski-Amerikan maan, josta tuotteet viedään, toimivaltaisen viranomaisen myöntämä vientitodistus. Tämä vientitodistuksen esittämistä koskeva vaatimus ei saisi kuitenkaan johtaa viejän hallinnollisen rasituksen lisääntymiseen, lisäkustannuksiin tai muihin tosiasiallisiin kaupan rajoitteisiin. Kun kynnysmäärä täyttyy kyseisen kalenterivuoden aikana, komissio suspendoi väliaikaisesti etuustullin samana vuonna enintään kolmeksi kuukaudeksi muttei kyseisen kalenterivuoden loppua pitemmälle. Etuustulli voidaan jättää suspendoimatta vain ylivoimaisen esteen vuoksi. |
||||
Tarkistus 33 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 13 artikla – 5 a kohta (uusi) |
|||||
|
5 a. Komissio seuraa tiiviisti banaanien tuontia Keski-Amerikasta koskevien tilastotietojen kehitystä. Seuranta koskee myös työttömyysastetta, työoloja, kulutusta ja reilun kaupan virtoja. Tätä varten komissio tekee yhteistyötä ja vaihtaa tietoja säännöllisesti unionin jäsenvaltioiden, toimialojen ja asianomaisten osapuolten kanssa. |
||||
Tarkistus 34 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 13 artikla – 5 b kohta (uusi) |
|||||
|
5 b. Komissio kiinnittää Euroopan parlamentin, jäsenvaltion, unionin tuotannonalan tai minkä tahansa asianomaisen osapuolen asiaankuuluvasti perustellusta aloitteesta tai omasta aloitteestaan erityistä huomiota Keski-Amerikasta tapahtuvan banaanien tuonnin havaittavissa olevaan kasvuun ja toteuttaa tarvittaessa ennakkovalvontatoimenpiteitä 5 artiklan mukaisesti. |
||||
Tarkistus 35 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 13 artikla – 5 c kohta (uusi) |
|||||
|
5 c. Komissio hyväksyy ennakkovalvontatoimenpiteet 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen, kun mekanismin soveltamista koskeva kynnysmäärä täyttyy kyseisen kalenterivuoden aikana. |
||||
Tarkistus 36 |
|||||
Ehdotus asetukseksi 13 artikla – 5 d kohta (uusi) |
|||||
|
5 d. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen julkistamisesta kutsua komission asiasta vastaavan valiokuntansa erityiskokoukseen esittämään kaikki banaanialaan vaikuttavat seikat, jotka liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon, ja antamaan niitä koskevan selvityksen. |
(1) Tarkistusten hyväksymisen jälkeen asia päätettiin palauttaa valiokuntakäsittelyyn työjärjestyksen 57 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti (A7-0237/2012).