This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0701(02)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
EUVL C 191, 1.7.2011, pp. 20–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.7.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 191/20 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
2011/C 191/11
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”SCHWÄBISCHE SPÄTZLE”/”SCHWÄBISCHE KNÖPFLE”
EY-N:o: DE-PGI-0005-0738-02.02.2009
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi
”Schwäbische Spätzle”/”Schwäbische Knöpfle”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Saksa
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotelaji:
Luokka 2.7 – |
Pastavalmisteet |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle on tuoreista munista käsiteolliseen tapaan valmistettu epäsäännöllisen muotoinen pastavalmiste, jonka pinta on karkea ja huokoinen. Sitkas pasta kypsennetään suoraan kiehuvassa vedessä tai vesihöyryssä. Molemmat nimet merkitsevät jokapäiväisessä kielenkäytössä samaa tuotetta, joka on valmistettu samanlaisesta taikinasta, ja ne ovat keskenään vaihdettavissa. Muoto vaihtelee kuitenkin paksusta ohueen ja pitkästä lyhyeen. Nimien välille ei juurikaan voida tehdä eroa, ja niiden käyttö ja tulkinta vaihtelevat alueittain.
Väri/ulkonäkö: Luonnollinen, kullankeltaisesta vaaleankeltaiseen.
Muoto: Epäsäännöllisen muotoinen, pinnaltaan karkea ja huokoinen käsiteolliseen tapaan valmistettu munapasta; muoto vaihtelee paksusta ohueen ja pitkästä lyhyeen
Kiinteys/rakenne: Al dente, kestää keittämistä, ei liimaudu, karkeapintainen
Munien laatu: Tuore muna pastavalmisteita koskevien yleisten ohjeiden mukaisesti
Munapitoisuus kilogrammassa hienoja tai karkeita jauhoja: Kuiva Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle: Vähintään 2 munaa/kg karkeita jauhoja, yleensä 4 tai 6 munaa/kg karkeita jauhoja
Tuore Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle: Vähintään 8 munaa/kg karkeita ja hienoja jauhoja
Karkeiden jauhojen laatu: Durumvehnä tai spelttivehnä
Hienojen jauhojen laatu tuoreessa Spätzle-pastassa: Vehnä tai spelttivehnä
Veden laatu: Puhdas juomavesi
Suola: Valinnainen, enintään 1 %
Mausteet, yrtit, pinaatti: Valinnainen
Sitruunahappo: Tuore Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle – valinnainen
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
Kuivan Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan valmistusaineet ovat karkea jauho, tuore muna ja juomavesi. Siihen voidaan lisätä suolaa (enintään 1 %), mausteita, yrttejä ja pinaattia. Tuoreeseen Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastaan voidaan lisätä myös sitruunahappoa, ja karkea jauho voidaan korvata kokonaan tai osittain hienolla jauholla.
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Perinteikkään ja alueelle tyypillisen tuotteen aitouden ja tasaisen korkean laadun varmistamiseksi Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pasta on tuotettava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella. Tuoreen ja kuivan pastan valmistus tapahtuu jäähdyttämiseen tai kuivaamiseen asti samojen tuotantovaiheiden mukaisesti. Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle on perinteisesti valmistettu käsin, koneellinen valmistus alkoi vasta 1900-luvun alussa. Ainekset sekoitetaan ja massaa vaivataan kunnes se sitkostuu. Vaivauskoneiden käyttöönoton myötä tämä prosessi on yhä pidemmälle koneistunut. Taikina muotoillaan ja laitetaan kiehuvaan veteen tai kuumennetaan vesihöyryssä. Oikea sitko, keittoaika ja -lämpötila edellyttävät tarkkaa sormituntumaa ja kokemusta, joita on vaikea määritellä standardein. Tässä vaiheessa valmistajan kädentaidot ja alueen perinteinen osaaminen ovat erityisen tärkeitä. Kuiva Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pasta esikuivataan ja kuivataan, tuorepasta jäähdytetään tarvittaessa, pastöroidaan ja jäähdytetään lopuksi 2–7 ° celsiusasteeseen.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:
—
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Schwabenin maantieteellinen alue käsittää Baden-Württembergin osavaltion kokonaisuudessaan sekä koko Schwabenin hallintoalueen Baijerin osavaltiossa.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastalla on vuosisatoja jatkunut valmistusperinne maantieteellisellä alueella ja suuri merkitys Schwabenin alueen ruokakulttuurille. Tässä suhteessa valmistajan kädentaidot ja alueen perinteinen osaaminen ovat erityisen tärkeitä. Perinteisesti Spätzle on valmistettu käsin, ja vielä tänäänkin leikkuulaudalla käsin tapahtuvaa leikkaamista pidetään Spätzlen laadun takeena. Työtaloudellisista syistä maantieteellisellä alueella aloitettiin jo 1900-luvun alussa Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan koneellinen valmistus siten, että se oli verrattavissa käsin tapahtuvaan leikkaamiseen. Ensimmäiset käytäntöön perustuneet patentit rekisteröitiin (ks. esim. Deutsches Reichpatent 471046) Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan aitouden ja käsiteollisen luonteen säilyttämiseksi. Useista näyttelyistä kerätyssä aineistossa esitellään Schwabenin alueen perinteistä osaamista alkuajoista nykyaikaan (ks. ”Spätzle und Knöpfle — Geschichte(n) rund um das Leibgericht der Schwaben” ja erityisesti ”Alte Zeiten”, Ofterdingen ja ”Spätzle — Schaben, pressen, hobeln”, Freilichtmuseum Beuren). Lukuisat kokkikilpailut ja useat Spätzle-pastan leikkaamiseen liittyvät maailmanennätykset korostavat maantieteellisen alueen erityisyyttä inhimillisten tekijöiden ohella. Paikallisen väestön osaaminen siirtyi sukupolvelta toiselle, ja sillä on huomattava vaikutus tuotteen myöhempiin ominaisuuksiin. Spätzlen valmistusperinne on jäljitettävissä aina 1700-luvulle asti. Vuonna 1725 württembergiläinen raatimies ja lääkäri Rosino Lentilio totesi, että ”Knöpflein ja Spazen ovat kaikki, mitä jauhoista voidaan valmistaa”. Spelttivehnä oli tuolloin levinnyt laajalti schwaabilais-alemannilaiselle alueelle. Vaatimaton ja karussakin maaperässä kasvava viljalaji oli erittäin arvostettu pientilallisten asuttamalla köyhyyden koettelemalla alueella. Koska spelttivehnäjauho sisältää paljon valkuaista ja taikinan tekeminen onnistuu kovina aikoina myös ilman munia, Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan valmistukseen käytettiin pääasiassa spelttivehnää. Spätzle saavutti aluksi suosiota Münsinger Albin ylänköalueella. Teollistumisen alkaessa ja hyvinvoinnin lisääntyessä Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pasta muuttui tavallisesta arkiruoasta juhlapäivien erikoisherkuksi. Schwaabilaisen maalaiskylän elämää käsittelevässä kuvauksessa vuodelta 1937 Spätzle mainitaan juhla-ateriaksi. Vuotta aikaisemmin paikallinen runoilija Sebastian Blau korotti Spätzlen schwaabilaisen identiteetin symboliksi: ”…die Spätzle sind das Fundament unserer Küche, der Ruhm unseres Landes, …das A und O der schwäbischen Speisekarte… ”. Maantieteellisen alueen luonnonhaitoista kärsivissä osissa perinteiset paikalliset valmistusmenetelmät ja pitkälle kehittynyt osaaminen mahdollistivat arvostetun tuotteen valmistuksen. Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle kuuluu nykyisin lähes kaikkien Schwabenin pastanvalmistajien tuotevalikoimaan ja kaikkien ravintoloiden ruokalistalle, ja 1980-luvulta lähtien tuotetta on myös alettu viedä menestyksekkäästi muualle maailmaan. Siitä on tullut alueen väestön identiteettiä lujittava symboli. Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan suuri merkitys alueen gastronomialle käy ilmi muun muassa vuonna 1827 ilmestyneessä teoksessa ”Die Geschichte von den sieben Schwaben”, jonka mukaan paikallinen tapa on syödä päivittäin viisi ateriaa, viisi kertaa keittoa ja lisäksi kaksi kertaa Knöpfle- tai Spätzle-pastaa. Elise Henle kirjoitti vuonna 1892, että kunnon schwaabilaisnaisen tulee osata valmistaa Spätzle-pastaa: ” ’s isch koi richtigs Schwobe-Mädla, des net Spätzla kocha ka’ ”. Tuoreempi viittaus löytyy schwaabilaisen Siegfried Ruoßin keittokirjasta ”Schwäbische Spätzleküche”, jossa tekijä mainitsee yli 50 erilaista Spätzle-reseptiä Schwabenin alueelta.
5.2 Tuotteen erityisyys:
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle eroaa muista pastavalmisteista siinä suhteessa, että se on tuoreista munista valmistettu luonteeltaan käsiteollinen munapasta, joka on muodoltaan epäsäännöllinen ja pinnaltaan karhea ja huokoinen, minkä ansiosta taikina on suoraan kosketuksessa kiehuvaan veteen tai vesihöyryyn. Pastan muoto vaihtelee ohuesta paksuun ja pitkästä lyhyeen. Muista pastavalmisteista poiketen se keitetään ensimmäisen kerran jo valmistusvaiheessa. Kostea taikina puristetaan tällöin joko rei'itettyjen levyjen läpi tai se valuu tällaisten levyjen läpi suoraan keittoaltaaseen. Taikina leikataan tarvittaessa tässä vaiheessa.
5.3 Syys-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):
Schwäbische Spätzle/Schwäbische -pastan erityisluonteen ja sen maantieteellisen alkuperän välinen syy-seuraussuhde johtuu tuotteen alkuperästä aiheutuvasta erityisestä arvostuksesta. Kyseessä on perinteinen Schwabenin alueelle tyypillinen pastaerikoisuus, joka tunnetaan ja jota arvostetaan erityisesti maantieteellisellä alueella mutta myös sen ulkopuolella. Tämän vahvistavat sekä useimmat kansallisten viranomaisten saamat kommentit että vuonna 2002 tehty kuluttajatutkimus.
Myös useista kirjallisuusviittauksista, lehtiartikkeleista ja alueellisista keittokirjoista käy ilmi Spätzle/Knöpfle-pastan perustavaa laatua oleva merkitys ja arvostus osana alueen gastronomiaa ja Schwabenin alueen kansallisruokana.
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle kuuluu nykyisin lähes kaikkien Schwabenin pastanvalmistajien tuotevalikoimaan ja kaikkien ravintoloiden ruokalistalle, ja 1980-luvulta lähtien tuotetta on myös alettu viedä menestyksekkäästi muualle maailmaan. Sen nauttima suuri arvostus johtuu ennen muuta alueen perinteisestä valmistusmenetelmästä ja pitkälle kehittyneestä käsiteollisesta osaamisesta Schwabenissa, jossa arvostetaan erityisesti käsin leikattua Spätzle-pastaa. Myös koneellinen valmistus edellyttää kädentaitoja ja kokemusta, joten valmistajan käsiteollinen osaaminen ja alueellinen taitotieto ovat jalostustyön kannalta erityisen merkityksellisiä. Tästä voidaan päätellä, että Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan maine on tiiviisti yhteydessä alkuperäalueeseen.
Kuluttajat tuntevat hyvin Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastan, ja alueellisen alkuperänsä perusteella tuote on erityisen arvostettu. Tämä perustuu tuotteen perinteiseen asemaan Schwabenin alueen erikoisuutena ja alueella kehittyneeseen Spätzle-pastan valmistukseen liittyvään käsiteolliseen osaamiseen. Erityisesti käsin tapahtuvaa leikkaamista pidetään Spätzle-pastan laadun takeena. Jo Konsumgenossenschaft Stuttgart e.G.:n vuonna 1965 tekemässä maanlaajuisessa tutkimuksessa kävi ilmi, että Spätzlen arvostus oli suurinta Stuttgartin ja Reutlingenin alueilla. Myös Schwabenin kirjallisuudessa on runsaasti alueen väestön lempiruokaa käsitteleviä runoja, kuten esimerkiksi Schwarzwälder Boten -julkaisussa vuonna 1838 ilmestynyt ”Das Lob der Schwabenknöpfle”, ”Schwäbische Leibspeisa” ja ”Spätzles-Lied”. Lisäksi Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle -pastaan viitataan monissa juhlissa ja kansantavoissa, ja sitä markkinoidaan myös matkailumielessä järjestämällä erityisiä teemaviikkoja, kursseja, seminaareja ja Spätzlenleikkaamiskilpailuja. Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle on myös vastikään valittu Schwabenin alueen gastronomian lähettilääksi.
Eritelmän julkaisutiedot:
(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)
Markenblatt, nide 21, 23 päivänä toukokuuta 2008, osa 7a-aa, s. 33858
(http://www.register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/127)
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.