This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996F0277
96/277/JHA: Joint Action of 22 April 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, concerning a framework for the exchange of liaison magistrates to improve judicial cooperation between the Member States of the European Union
96/277/OSA: Yhteinen toiminta, 22 päivältä huhtikuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella Euroopan unionin jäsenvaltioiden välisen oikeudellisen yhteistyön edistämiseen tähtäävää yhteystuomareiden vaihtojärjestelmää koskien
96/277/OSA: Yhteinen toiminta, 22 päivältä huhtikuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella Euroopan unionin jäsenvaltioiden välisen oikeudellisen yhteistyön edistämiseen tähtäävää yhteystuomareiden vaihtojärjestelmää koskien
EYVL L 105, 27.4.1996, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/1996/277/oj
96/277/OSA: Yhteinen toiminta, 22 päivältä huhtikuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella Euroopan unionin jäsenvaltioiden välisen oikeudellisen yhteistyön edistämiseen tähtäävää yhteystuomareiden vaihtojärjestelmää koskien
Virallinen lehti nro L 105 , 27/04/1996 s. 0001 - 0002
YHTEINEN TOIMINTA, 22 päivältä huhtikuuta 1996, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella Euroopan unionin jäsenvaltioiden välisen oikeudellisen yhteistyön edistämiseen tähtäävää yhteystuomareiden vaihtojärjestelmää koskien (96/277/OSA) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan 2 kohdan b alakohdan, ottaa huomioon Italian tasavallan aloitteen, katsoo, että jäsenvaltiot pitävät yhteisen edun mukaisena oikeudellisen yhteistyön edistämiseen tähtäävien toimien täytäntöönpanoa niin rikos- kuin siviilioikeuden alalla, katsoo, että tässä tarkoituksessa yhteystuomareiden tai muiden yhteysvirkamiesten vaihto sitä haluavien jäsenvaltioiden kesken on hyödyllistä ja suotavaa, katsoo, että tämä yhteystuomareiden tai muiden yhteysvirkamiesten vaihto voisi vauhdittaa ja tehostaa oikeudellista yhteistyötä ja helpottaa myös jäsenvaltioiden keskinäistä oikeusjärjestysten ja oikeudellisten järjestelmien tuntemusta, katsoo, että tehokkaampi oikeudellinen yhteistyö rikosoikeuden alalla voisi myös auttaa torjumaan tehokkaasti kansoijen välistä rikollisuutta sen kaikissa muodoissa, erityisesti järjestäytyneen rikollisuuden ja terrorismin sekä erityisesti yhteisön taloudellisia intressejä loukkaavien petosten yhteydessä, katsoo, että tämä yhteinen toiminta ei vaikuta nykyisiin oikeudellisen yhteistyön menettelysääntöihin eikä jäsenvaltioiden ja komission väliseen, muihin asiakirjoihin perustuvaan tietojenvaihtoon, suhtautuen myönteisesti joidenkin jäsenvaltioiden, joiden oikeudellisen yhteistyön alalla toimivaltaiset viranomaiset ovat lähettäneet tai ottaneet vastaan yhteystuomareita ja muita yhteysvirkamiehiä, jo tekemiin aloitteisiin sekä meneillään oleviin hankkeisiin, jotka tähtäävät tehokkaan oikeudellisen yhteysverkon luomiseen järjestäytyneen kansainvälisen rikollisuuden torjumisen alalla, pohdittuaan selvän ja hyödyllisen oikeudellisen järjestelmän määrittämisen tarpeellisuutta jo käynnissä olevien hankkeiden kannalta, jotta niiden tehokkuutta voidaan parantaa ja edistää niiden yhteensovittamista, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN: 1 artikla Yhteystuomareiden vaihto 1. Tällä yhteisellä toiminnalla luodaan jäsenvaltioiden välinen, erityisesti oikeudelliseen yhteistyömenettelyyn erikoistuneiden tuomareiden tai virkamiesten, jäljempänä `yhteystuomarit`, lähetys- tai vaihtojärjestelmä kahden- tai monenvälisten järjestelyjen pohjalta. 2. Jäsenvaltiot sopivat siitä, että tässä yhteisessä toiminnassa tarkoitetut suuntaviivat toimivat mallina, kun ne päättävät toisen jäsenvaltion kanssa ryhtymisestä yhteystuomareiden lähettämiseen tai vaihtamiseen. 3. Yhteystuomareiden vaihtojärjestelmän luomisella pyritään ensi sijassa vauhdittamaan ja tehostamaan oikeudellista yhteistyötä ja edistämään tietojen vaihtoa jäsenvaltioiden oikeusjärjestyksistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja niiden toiminnasta. 2 artikla Yhteystuomareiden tehtävät 1. Yhteystuomareiden tehtävät käsittävät tavallisesti oikeudellisen yhteistyön eri muotojen edistämiseen ja nopeuttamiseen tähtäävän toiminnan rikosoikeuden ja tarvittaessa siviilioikeuden alalla, erityisesti luomalla suoria yhteyksiä vastaanottajavaltion toimivaltaisiin yksiköihin ja oikeusviranomaisiin. 2. Lähettävän jäsenvaltion ja vastaanottavan jäsenvaltion sopimista järjestelyistä riippuen yhteystuomareiden tehtävät voivat käsittää myös tietojen ja tilastotietojen vaihtotoimintaa edistävän toiminnan, jolla pyritään parantamaan asianomaisten valtioiden asiaankuuluvien järjestelmien ja oikeudellisten tietokantojen molemminpuolista tuntemusta sekä kunkin valtion omien lainopillisissa tehtävissä toimivien ammattiryhmien välisiä suhteita. 3 artikla Tietojen vaihto Jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen neuvostossa jo käynnissä olevista sekä tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanemiseksi toteutettavista hankkeista. Asianomaiset jäsenvaltiot toimittavat neuvoston pääsihteeristölle vuosittain tiedot suorittamistaan yhteystuomareiden vaihdoista. 4 artikla Loppumääräykset Tämä yhteinen toiminta julkaistaan virallisessa lehdessä, ja se tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan. Tehty Luxemburgissa 22 päivänä huhtikuuta 1996. Neuvoston puolesta S. AGNELLI Puhemies