This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1762
Council Regulation (EEC) No 1762/92 of 29 June 1992 on the implementation of the Protocols on financial and technical cooperation concluded by the Community with Mediterranean non-member countries
Neuvoston asetus (ETY) N:o 1762/92, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yhteisön ja Välimeren kolmansien maiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevien pöytäkirjojen soveltamisesta
Neuvoston asetus (ETY) N:o 1762/92, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yhteisön ja Välimeren kolmansien maiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevien pöytäkirjojen soveltamisesta
EYVL L 181, 1.7.1992, pp. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Kumoaja 32006R1638
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1762/oj
Neuvoston asetus (ETY) N:o 1762/92, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yhteisön ja Välimeren kolmansien maiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevien pöytäkirjojen soveltamisesta
Virallinen lehti nro L 181 , 01/07/1992 s. 0001 - 0004
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 19 s. 0218
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 19 s. 0218
NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1762/92, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yhteisön ja Välimeren kolmansien maiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevien pöytäkirjojen soveltamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 235 artiklan, ottaa huomioon päätökset yhteisön ja Välimeren kolmansien maiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevien pöytäkirjojen, jäljempänä "pöytäkirjat", tekemisestä, ottaa huomioon komission ehdotuksen(1), ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2), sekä katsoo, että pöytäkirjoissa määrätään toimista, jotka rahoitetaan yhteisön talousarviosta; niitä ovat tuet, joita ei makseta takaisin, erityisehdoin myönnetyt lainat ja tuet riskipääoman muodostusta varten sekä Euroopan investointipankin, jäljempänä "pankki", omista varoista myönnetyt lainat, on syytä vahvistaa rahoitusyhteistyön hoitamista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt ja säännöt, korkotukilainan osalta pankin omista varoistaan myöntämän lainan ja yhteisön talousarviosta rahoitetun korkotuen on oltava toisiinsa sidottuja ja keskenään riippuvaisia; pankki voi perussääntönsä mukaisesti ja erityisesti hallintoneuvostonsa yksimielisellä päätöksellä, jos komission lausunto on kielteinen, päättää lainan myöntämisestä omista varoistaan, jollei korkotuen myöntämisestä muuta johdu; tämän vuoksi korkotuen myöntämismenettelyssä olisi kaikissa tapauksissa päädyttävä nimenomaiseen päätökseen tuen myöntämisestä tai tapauksen mukaan sen myöntämättä jättämisestä, on syytä säätää, että jäsenvaltioiden edustajista muodostuva komitea avustaa pankkia tehtävissä, jotka sille on annettu tämän asetuksen panemiseksi täytäntöön, neuvosto on 5 päivänä kesäkuuta 1984 ja 16 päivänä toukokuuta 1989 antanut päätöslauselmat yhteistyötä koskevien toimintaohjelmien ja toimien yhteensovittamisesta yhteisössä, ja perustamissopimuksessa ei ole 235 artiklan ohella muita toimivaltuuksia tämän asetuksen antamiseksi, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Toteutettaessa tukea sitä saaville maille komissio huolehtii niiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyön suuntaviivojen soveltamisesta, jotka on määritelty näiden maiden kanssa uuden Välimeren politiikan ja sen ajankohtaistamisen yhteydessä, sekä neuvoston määrittelemän kehitysyhteistyöpolitiikan soveltamisesta. 2 artikla 1. Yhteistyötoimien yhdenmukaisuuden varmistamiseksi ja niiden keskinäisen täydentävyyden parantamiseksi jäsenvaltiot, komissio ja pankki vaihtavat tietoja, jotka ovat tarpeen niiden suunnitteleman rahoituksen myöntämisessä. Tietojenvaihdon yhteydessä tutkitaan yhteisrahoituksen mahdollisuudet. 2. Jäljempänä 6 artiklassa tarkoitetussa komiteassa jäsenvaltiot, komissio ja pankki toimittavat toisilleen tiedot myös muusta kahden- tai monenvälisestä tuesta tukea saaville maille. 3 artikla 1. Rakenteellista mukauttamista koskevaan ohjelmaan liittyvät toimet toteutetaan seuraavien periaatteiden mukaisesti: - tukiohjelmat mukautetaan jokaisen maan erityistilanteeseen, ja niissä otetaan huomioon taloudelliset ja sosiaaliset olosuhteet, - tukiohjelmissa määrätään toimenpiteistä, jotka on tarkoitettu erityisesti lieventämään niitä kielteisiä vaikutuksia, joita rakenteellisella mukauttamisella voi olla sosiaalisella tasolla ja työllisyyden tasolla erityisesti huonossa asemassa oleville väestöryhmille, - nopea maksaminen on yksi tukiohjelmien pääpiirteistä. 2. Seuraavat kelpoisuusperusteet on täytettävä: - asianomaisen maan on toteutettava Bretton Woodsin toimielinten hyväksymä uudistusohjelma tai vastaaviksi tunnustettuja ohjelmia yhteistyössä näiden toimielinten kanssa, ei kuitenkaan välttämättä niiden rahallisesti tukemana, uudistusten makrotalouden tason laajuuden ja tehokkuuden mukaisesti, - maan taloudellinen tilanne otetaan huomioon, erityisesti sen velkaantumistaso ja velanhoitokustannusten taso, maksutaseen tila, valuutan saatavuus, talousarvion tila ja rahataloudellinen tilanne, bruttokansantuotteen taso asukasta kohti sekä työttömyystaso. 3. Esimerkiksi seuraavia toimia voidaan rahoittaa: a) kyseiseen ohjelmaan sidottuja teknisiä tukitoimia makrotalouden alalla sekä aloilla, joita rakenteellinen mukauttaminen erityisesti koskee; b) tuontia koskevia alakohtaisia tai yleisiä ohjelmia taikka ohjelmia työpaikkojen luomiseksi. 4. Tuontia koskevien ohjelmien tavoitteena on myötävaikuttaa tuotantokyvyn lisääntymiseen. Näistä tuontia koskevista ohjelmista saadut varat käytetään sellaisten toimenpiteiden rahoitukseen, joiden tarkoituksena on lieventää rakenteellisen mukauttamisen kielteisiä sosiaalisia vaikutuksia, sekä erityisesti uusien työpaikkojen luomiseen. 5. Eriteltäessä 2 kohdan mukaiset kelpoisuusperusteet täyttävien maiden tilannetta, mainitussa kohdassa tarkoitettujen perusteiden arviointi lähtökohtana, komissio arvioi toteutettujen uudistusten laajuutta ja tehokkuutta aloilla, joita nämä perusteet koskevat. Rakenteellista mukauttamista varten myönnetyn tuen on oltava suoraan yhteydessä tukea saavan maan toteuttamiin mukauttamistoimiin ja -toimenpiteisiin. 6. Urakoita koskevia sopimuksia tehtäessä sovellettavien menettelyjen on oltava riittävän joustavia, jotta ne voidaan mukauttaa tukea saavien maiden hallinnollisiin ja kaupallisiin menettelyihin. Jos yksityisellä sektorilla on tosiasiallisesti mahdotonta noudattaa pöytäkirjoissa määrättyjä menettelyjä, sovelletaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan 21 päivänä joulukuuta 1977 annetun varainhoitoasetuksen(3) 116, 117 ja 118 artiklaa, ja ne yksityiskohtaiset menettelyt, joita on noudatettava, vahvistetaan nimenomaisesti tapauskohtaisesti erityisissä rahoitusehdotuksissa. Valtion ja julkisluonteisen sektorin tuonnissa noudatetaan kuitenkin pöytäkirjoissa julkisia urakoita koskevia sopimuksia varten määrättyjä tavanomaisia menettelyjä. 7. Tarvittaessa ja ainakin kerran vuodessa komissio ilmoittaa jäsenvaltioille rakenteellista mukauttamista koskevien tukitoimien toteuttamisesta ja kaikista ongelmista, jotka koskevat kelpoisuutta näiden toimien jatkamiseen. 4 artikla 1. Yhteisöjen talousarviosta rahoitettavia hankkeita tai toimia koskevat rahoituspäätökset tehdään niiden menettelyjen mukaisesti, joista säädetään jäljempänä. 2. Muut kuin pankilta saatujen lainojen korkotukia, riskipääomia ja erityisehdoin myönnettyjä lainoja koskevat rahoituspäätökset tehdään 6 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Rahoituspäätökset, jotka koskevat teknistä yhteistyötä, koulutusta ja myynnin edistämistä koskevia toimia varten myönnettyjä yleisiä luottoja, tehdään 6 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen; komissio ilmoittaa säännöllisesti kyseisessä artiklassa tarkoitetulle komitealle näiden yleisten luottojen käytöstä. Komissio tekee päätökset, joilla muutetaan 6 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti tehtyjä päätöksiä, jos ne eivät sisällä merkittäviä muutoksia tai sellaisia lisäsitoumuksia, jotka ovat suuruudeltaan enemmän kuin 20 prosenttia alkuperäisestä sitoumuksesta. 3. Pankilta saatujen lainojen korkotukea koskevat rahoituspäätökset tehdään 7 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 4. Riskipääomia ja erityisehdoin myönnettyjä lainoja koskevat rahoituspäätökset tehdään 8 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 5 artikla 1. Tässä asetuksessa tarkoitetuista yhteisöjen talousarviosta rahoitetuista toimista huolehtii komissio, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sitä, että pankki huolehtii korkotuista, riskipääomaa koskevista toimista ja erityisehdoin myönnetyistä lainoista komission sille yhteisön puolesta Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan 21 päivänä joulukuuta 1977 annetun varainhoitoasetuksen 105 artiklan 3 kohdan mukaisesti antaman toimeksiannon mukaisesti. 2. Vähintään kerran vuodessa komissio ja pankki toimittavat jäsenvaltioille tiedot, jotka on koottu kelpoisuusperusteet täyttävistä maista ja jotka koskevat jo tiedossa olevia aloja ja hankkeita, joita voitaisiin tukea tämän asetuksen nojalla. 6 artikla 1. Komissiota avustaa komitea, jäljempänä "MED-komitea", joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja. Pankin edustaja osallistuu komitean työhön ilman äänioikeutta. 2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen. 3. a) Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset. b) Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä. Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä. 4. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä yksimielisesti komission sille tekemän esityksen perusteella. 7 artikla 1. Pankki laatii korkotuetuilla lainoilla rahoitettavista hankkeista rahoitusehdotuksen perussääntönsä mukaisesti. Pankki pyytää lausunnon komissiolta perussääntönsä 21 artiklan mukaisesti sekä tämän asetuksen 9 artiklassa tarkoitetulta komitealta. 2. Komitea antaa lausunnon pankin laatimasta ehdotuksesta. Komission edustaja ilmoittaa komiteassa komission kannan kyseisestä hankkeesta, erityisesti sen yhdenmukaisuudesta kyseisten maiden kanssa tehtyjen pöytäkirjojen tavoitteiden ja neuvoston antamien yleisten suuntaviivojen kanssa. Lisäksi pankki ilmoittaa komitealle lainoista, jotka eivät saa korkotukea ja jotka se aikoo myöntää omista varoistaan. 3. Tämän neuvottelun perusteella pankki pyytää komissiota tekemään rahoituspäätöksen korkotuen myöntämisestä kyseiselle hankkeelle. 4. Komissio antaa MED-komitealle päätösluonnoksen korkotuen rahoituksen hyväksymisestä tai tapauksen mukaan sen hylkäämisestä. Päätös tehdään 6 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 5. Komissio toimittaa 4 kohdassa tarkoitetun päätöksen pankille, joka voi myöntää lainan, jos päätöksen mukaan korkotuki voidaan myöntää. 8 artikla 1. Pankki pyytää 9 artiklassa tarkoitetulta komitealta lausunnon riskipääomatoimia koskevista hankkeista. Komission edustaja ilmoittaa komiteassa komission kannan kyseisestä hankkeesta, erityisesti sen yhdenmukaisuudesta kyseisten maiden kanssa tehtyjen pöytäkirjojen tavoitteiden ja neuvoston antamien yleisten suuntaviivojen kanssa. 2. Tämän neuvottelun perusteella pankki toimittaa hankkeen komissiolle. 3. Komissio tekee rahoituspäätöksen aiheellisen määräajan kuluessa ottaen huomioon hankkeen luonteen. 4. Komissio toimittaa 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen pankille, joka toteuttaa aiheelliset toimenpiteet. 9 artikla 1. Pankkiin perustetaan komitea, jäljempänä "9 artiklan komitea", joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista. Komitean puheenjohtajana on sen jäsenvaltion edustaja, joka toimii pankin valtuuston puheenjohtajana, ja sihteeristötehtävistä huolehtii pankki. Komission edustaja osallistuu sen työhön. 2. Komitean työjärjestykselle tarvitaan neuvoston yksimielinen hyväksyminen. 3. Asiat ratkaistaan komiteassa määräenemmistöllä perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 4. Jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan komiteassa perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla. 10 artikla 1. Komissio tarkastelee tuen täytäntöönpanoa ja niitä edellytyksiä, joiden mukaisesti tukea saavat maat tai näiden maiden kanssa tehdyissä pöytäkirjoissa tarkoitetut muut mahdolliset tuensaajat toteuttavat käynnissä olevat, kyseisellä tuella rahoitettavat hankkeet ja toimet, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklassa tarkoitettua pankille annettua toimeksiantoa. 2. Komissio tarkastelee myös kiinteässä yhteydessä tukea saavan maan tai tukea saavien maiden asianomaisten viranomaisten kanssa edellytyksiä, joiden mukaisesti tuensaajat toteuttavat yhteisön tuella rahoitetut hankkeet. 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tarkastelujen yhteydessä komissio tarkastelee yhdessä pankin kanssa, missä määrin tukea saavien maiden kanssa tehtyjen sopimusten ja pöytäkirjojen mukaisesti määritetyt tavoitteet on saavutettu. 4. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosikertomuksen tukien täytäntöönpanosta sekä erityisesti 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen edellytysten noudattamisesta. 11 artikla Komissio ja pankki arvioivat eri aloilla toteutettuja merkittävimpiä hankkeita siten, että kumpikin arvioi omaan alaansa kuuluvia hankkeita määrittääkseen, onko hankkeiden alussa asetetut tavoitteet saavutettu, ja vahvistaakseen pääperiaatteet tulevien tukitoimien tehokkuuden parantamiseksi. Nämä arviointikertomukset toimitetaan jäsenvaltioille. 12 artikla Kumotaan asetus (ETY) N:o 3973/86(4). 13 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Luxemburgissa 29 päivänä kesäkuuta 1992. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja Jorge BRAGA DE MACEDO (1) EYVL N:o C 157, 15.6.1991, s. 7 (2) EYVL N:o C 67, 16.3.1992 (3) EYVL N:o L 356, 31.12.1977, s. 1. Varainhoitoasetus, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (Euratom, EHTY, ETY) N:o 610/90 (EYVL N:o L 70, 16.3.1990, s. 1). (4) EYVL N:o L 370, 30.12.1986, s. 5