This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992S1775
Commission Decision No 1775/92/ECSC of 30 June 1992 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain semi-finished products of alloy steel, originating in Turkey and Brazil, definitively collecting the provisional anti-dumping duty imposed on such imports and accepting an undertaking offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of these products
Komission päätös N:o 1775/92/EHTY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1992, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa, tässä tuonnissa käyttöön otettujen väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta ja näiden tuotteiden tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä
Komission päätös N:o 1775/92/EHTY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1992, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa, tässä tuonnissa käyttöön otettujen väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta ja näiden tuotteiden tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä
EYVL L 182, 2.7.1992, pp. 23–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 04/07/1997
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/1775/oj
Komission päätös N:o 1775/92/EHTY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1992, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa, tässä tuonnissa käyttöön otettujen väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta ja näiden tuotteiden tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä
Virallinen lehti nro L 182 , 02/07/1992 s. 0023 - 0026
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 19 s. 0232
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 19 s. 0232
KOMISSION PÄÄTÖS N:o 1775/92/EHTY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1992, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa, tässä tuonnissa käyttöön otettujen väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta ja näiden tuotteiden tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 29 päivänä heinäkuuta 1988 tehdyn komission päätöksen N:o 2424/88/EHTY(1) ja erityisesti sen 10 ja 12 artiklan, on kuullut kyseisessä päätöksessä määrättyä neuvoa-antavaa komiteaa, sekä katsoo, että: A. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET 1) Komissio on päätöksellään N:o 891/92/EHTY(2) ottanut käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin tiettyjen Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa. B. MENETTELYN JATKO 2) Tämän väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisen jälkeen tietyt viejät ovat pyytäneet ja saaneet mahdollisuuden tulla kuulluksi komissiossa tai ovat tuoneet julki käyttöön otetusta tullista muodostamiaan havaintoja. 3) Osapuolille on niiden pyynnöstä annettu tiedoksi keskeiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella päätettiin suositella lopullisten tullien käyttöön ottamista ja väliaikaisen tullin vakuutena olleiden määrien lopullista kantamista. Niille on myös myönnetty määräaika näiden tiedoksiantojen johdosta muodostamiensa havaintojen esittämistä varten. 4) Osapuolten suulliset ja kirjalliset huomautukset on otettu huomioon, ja tarvittaessa komissio on muuttanut päätelmiään niiden huomioon ottamiseksi. C. KYSEINEN TUOTE 5) Väliaikaisen tullin käyttöön ottamisen jälkeen on käynyt ilmi, että, ottaen huomioon päätöksen N:o 891/92/EHTY johdanto-osan 11 kappaleessa ja 1 artiklan 1 kohdassa esitetyn kuvauksen, tätä tullia sovellettiin tiettyihin CN-koodiin 7224 90 15 kuuluviin seostetusta pikateräksestä valmistettuihin puolivalmisteisiin, joita ei kuitenkaan ollut tarkoitettu tutkimuksen piiriin kuuluviksi. Näissä olosuhteissa vaikutti aiheelliselta muuttaa tuotteen määritelmää seuraavalla tavalla niin, että tietyt seostetut pikateräkset suljettaisiin pois tullin soveltamisalasta kirjoittamalla kyseinen kuvaus muotoon: CN-koodeihin 7224 90 09 ja ex 7224 90 15 kuuluvat seosteräksestä valmistetut puolivalmisteet, poikkileikkaukseltaan suorakulmaiset, kuumavalssatut tai jatkuvavaletut, ei kuitenkaan pikateräs. D. POLKUMYYNTI Turkki 6) Koska väliaikaisen tullin käyttöön ottamisen jälkeen ei ole ilmoitettu uusista todisteista, komissio katsoo, että päätöksessä N:o 891/92/EHTY esitetyt päätelmät ovat lopullisia. Täten se vahvistaa Turkista toteutettua tuontia koskevat alustavat toteamukset. Brasilia 7) Komissio on päätöksen N:o 891/92/EHTY johdanto-osan 15-18 ja 20-25 kappaleessa esitetyn polkumyyntilaskelman perusteella väliaikaisesti määrittänyt erillisen marginaalin kullekin alustavaan tutkimukseen osallistuneelle neljälle brasilialaiselle tuottajalle. 8) Koska väliaikaisen tullin käyttöön ottamisen jälkeen ei ole ilmennyt uusia todisteita, jotka koskisivat yhtiöiden Acos Anhanguera (Villares) SA, São Paulo, Brasilia ja Aços Finos Piratini SA, Porto Alegre, Brasilia viennissään harjoittamaa polkumyyntiä, katsotaan, että päätöksessä N:o 891/92/EHTY esitetyt päätelmät näiden kahden tuottajan viennistä ovat lopullisia. 9) Yhtiön Villares Indústrias de Base SA (Vibasa) polkumyynnin vahvistamisen osalta kyseinen tuottaja on korostanut, että komissio on normaaliarvoa muodostaessaan sisällyttänyt myyntikustannusten, hallinnollisten kulujen ja tuotantokustannuksiin lisättyjen yleisten kustannusten kokonaismäärään tiettyjä sellaisia välittömästi kotimarkkinoihin liittyviä myyntikustannuksia, joita ei aiheudu yhteisöön suuntautuvissa vientimyynneissä, ja yhtiö on pyytänyt päätöksen N:o 2424/88/EHTY 2 artiklan 10 kohdan c alakohdan i ja v alakohdan mukaista tarkistusta. 10) Ottaen huomioon viejän hankkimat tiedot komissio on hyväksynyt tämän pyynnön ja muuttanut sen johdosta keskimääräistä painotettua polkumyyntimarginaalia koskevaa laskelmaansa niin, että vastedes polkumyyntimarginaali vahvistetaan lopullisesti 4,9 prosentiksi vapaasti yhteisön rajalla -hinnasta cif. 11) Yhtiön Companhia Aços Especiais Itabira (Acesita) harjoittaman polkumyynnin väliaikaisen vahvistamisen osalta kyseinen viejä on esittänyt, että komissio oli yliarvioinut inflaation vaikutuksen normaaliarvon muodostamisessa käyttämiinsä tuotantokustannuksiin ja soveltanut virheellistä inflaatiovaikutusten tarkistuskerrointa. 12) Komissio on vahvistanut, että tarkistuskerroin, jota käytettiin vientihintojen ja tuotantokustannusten saattamisessa verrattavissa olevalle tasolle vientikuukauden aikana, oli liian paljon näitä tuotantokustannuksia suurempi. Brasilian inflaation huomattavuuden vuoksi tämä ero vaikuttaa merkittävästi polkumyynnin vahvistamista koskevaan laskelmaan, ja sen vuoksi se on korjattava. 13) Edelleen on väitetty ja osoitettu, että tietyt Acesitan kirjaamat rahoituskustannukset liittyivät muihin ryhmän toimintoihin ja etenkin Acesitan osuuksiin tytäryhtiöissä ja että oli siis katsottava, että niillä ei ole vaikutusta menettelyn piiriin kuuluvien tuotteiden tuotantoon eikä myyntiin. 14) Esitettyjen todisteiden perusteella komissio on ottanut huomioon viejän esittämät väitteet ja tarkastanut Acesitaa koskevan polkumyyntilaskelman. Tämän keskimääräinen painotettu polkumyyntimarginaali on siten lopullisesti vahvistettu 8,5 prosentiksi vapaasti yhteisön rajalla -hinnasta cif. E. POLKUMYYNTIMARGINAALIT 15) Lopulliset keskimääräiset painotetut polkumyyntimarginaalit, jotka ilmaistaan prosentuaalisena osuutena vapaasti yhteisön rajalla cif-hinnasta, vahvistetaan seuraaviksi: >TAULUKON PAIKKA> 16) Niiden viejien tapauksessa, jotka eivät ole tuoneet itseään julki tutkimuksen aikana, komissio on vahvistanut päätelmänsä päätöksen N:o 2424/88/EHTY 7 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella. Se on katsonut, että tullin välttämisen ehkäisemistä varten tässä tapauksessa oli tarpeen soveltaa tutkimuksessa tehtyjä päätelmiä ja käyttää Turkin viejien tapauksessa 33,7 prosentin polkumyyntimarginaalia ja Brasilian viejien tapauksessa 15 prosentin polkumyyntimarginaalia. F. VAHINKO 17) Koska ei ole esitetty yhteisön kärsimää vahinkoa eikä syy-yhteyttä koskevia uusia todisteita, komissio vahvistaa näitä asioita koskevat päätöksessään N:o 891/92/EHTY esittämänsä päätelmät. G. YHTEISÖN ETU 18) Tämän menettelyn piiriin kuuluvien ja väliaikaisten polkumyyntitullien alaisten tuotteiden käyttäjät eivät ole esittäneet yhtään huomiota päätöksen N:o 891/92/EHTY 2 artiklassa vahvistetussa määräajassa. 19) Tämän johdosta komissio vahvistaa päätelmän, jonka mukaan yhteisön etu vaatii, että Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden polkumyynnillä tapahtuvassa tuonnissa toteutetaan suojatoimenpiteitä. H. LOPULLISTEN TULLIEN MÄÄRÄT Turkki 20) Koska komission väliaikaiset päätelmät on vahvistettu, Turkista toteutetun viennin osalta lopullisen polkumyyntitullin määrän olisi oltava sama kuin väliaikaisen tullin määrä. Brasilia 21) Komission väliaikaiset päätelmät on vahvistettu, joten lopullisen polkumyyntitullin määrän olisi oltava sama kuin väliaikaisen tullin määrä, yhtiöiden Vibasa ja Acesita suorittamaa vientiä lukuun ottamatta. 22) Yhtiöiden Vibasa ja Acesita suorittaman viennin tapauksessa, ottaen huomioon johdanto-osan 9-14 kappaleessa vahvistetut toteamukset, lopullisen tullin määrän olisi vastattava kyseisten viejien esittämien uusien todisteiden perusteella laskettua polkumyyntimarginaalia sen vuoksi, että väliaikaisessa päätöksessä määritetty ja lopulliseksi vahvistettu vahingon taso on tätä marginaalia korkeampi. I. SITOUMUKSET 23) Saatuaan tiedon siitä, että alustavan tutkimuksen keskeiset päätelmät vahvistettaisiin, Asil Çelik Sanayi Ve Ticaret AS, eräs Turkin tuotteiden viejä, on ehdottanut yhteisöön suoritettuja, seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden vientiä koskevaa sitoumusta. 24) Tämän sitoumuksen ansiosta kyseisten yhteisöön vietyjen tuotteiden hinnat saataisiin tasolle, joka riittäisi poistamaan niiden yhteisön teollisuudelle aiheuttaman vahingon. Komissio arvioi, että tämän sitoumuksen noudattamisen valvonta on hallinnollisesti mahdollista. Tämän johdosta komissio pitää ehdotettua sitoumusta hyväksyttävänä. 25) Jos kyseinen tuottaja ei ottaisi sitoumusta huomioon tai luopuisi sen noudattamisesta, komissio voisi päätöksen N:o 2424/88/EHTY 10 artiklan 6 kohdan mukaisesti välittömästi ottaa käyttöön väliaikaisen tullin, joka perustuisi tämän tutkimuksen tuloksiin ja päätelmiin. Tämän seurauksena komissio voisi myös ottaa käyttöön tässä tutkimuksessa koottuihin tietoihin perustuvan lopullisen polkumyyntitullin. 26) Asiassa on kuultu neuvoa-antavaa komiteaa, eikä tämä ole esittänyt vastalauseita. J. VÄLIAIKAISTEN TULLIEN KANTAMINEN 27) Ottaen huomioon vahvistetut polkumyyntimarginaalit ja yhteisön teollisuudelle aiheutetun vahingon vakavuuden komissio katsoo, että väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olleet määrät on tarpeen lopullisesti kantaa lopullisen tullin määrän mukaisena ja että tämän tullin ylittävät määrät on vapautettava. 28) Johdanto-osan 5 kappaleen osalta on tarpeen, että vapautetaan ne väliaikaisen polkumyyntitullin mukaisesti vakuutena olleet määrät, jotka koskevat tiettyjen CN-koodiin ex 7224 90 15 kuuluvien ja Turkista ja Brasiliasta peräisin olevien seostetusta pikateräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuontia, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Hyväksytään yhtiön Asil Çelik Sanayi Ve Ticaret AS, Istanbul, Turkki, ehdottama sitoumus. 2 artikla 1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa yhteisöön tiettyjä CN-koodeihin 7224 90 09 ja ex 7224 90 15 (TARIC-koodi 7224 90 15*90) kuuluvia ja Turkista ja Brasiliasta peräisin olevia seosteräksestä valmistettuja, poikkileikkaukseltaan suorakulmaisia kuumavalssattuja tai jatkuvavalettuja puolivalmisteita, ei kuitenkaan pikaterästä. 2. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -hintaan sovellettavan polkumyyntitullin määrä nousee: - 16 prosenttiin Turkista (TARIC-lisäkoodi: 8672) peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa; ja - 15 prosenttiin Brasiliasta (TARIC-lisäkoodi: 8625) peräisin olevien seosteräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa. 3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa määrätään, tullin määrä nousee: - 8,5 prosenttiin niiden kyseisten tuotteiden osalta, joita valmistaa: Aços Especiais Itabira (Acesita), Belo Horizonte, Brasilia (TARIC-lisäkoodi: 8670); - 4,9 prosenttiin niiden kyseisten tuotteiden osalta, joita valmistaa: Villares Indústrias de Base SA (Vibasa), São Paulo, Brasilia (TARIC-lisäkoodi: 8624); ja - 1,7 prosenttiin niiden kyseisten tuotteiden osalta, joita valmistaa: Aços Finos Piratini SA, Porto Alegre, Brasilia (TARIC-lisäkoodi: 8623). 4. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa määrätään, tullia ei sovelleta niihin kyseisiin tuotteisiin, joita valmistaa: - Asil Çelik Sanayi ve Ticaret AS, Istanbul, Turkki (TARIC-lisäkoodi: 8671). 5. Sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä. 3 artikla 1. Kannetaan lopullisesti päätöksellä N:o 891/92/EHTY käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olleet määrät; vapautetaan väliaikaisen polkumyyntitullin ylittävät vakuutena olleet määrät. 2. Yhtiön Asil Celik Sanayi ve Ticaret AS suorittaman viennin tapauksessa kannetaan kokonaisuudessaan väliaikaisen tullin vakuutena olleet määrät. 3. Vapautetaan ne väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olleet määrät, joita on kannettu CN-koodiin ex 7224 90 15 kuuluvien seostetusta pikateräksestä valmistettujen puolivalmisteiden tuonnissa. 4 artikla Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä päätös on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 1992. Komission puolesta Frans ANDRIESSEN Varapuheenjohtaja (1) EYVL N:o L 209, 2.8.1988, s. 18; EYVL N:o L 273, 5.10.1988, s. 19 (oikaisu) (2) EYVL N:o L 95, 9.4.1992, s. 26