This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015AP0104
Amendments adopted by the European Parliament on 28 April 2015 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 and repealing Council Regulation (EC) No 1098/2007 (COM(2014)0614 — C8-0174/2014 — 2014/0285(COD))
Amandmani koji je Europski parlament usvojio 28. travnja 2015. o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara, haringe i papaline u Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove, o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1098/2007 (COM(2014)0614 – C8-0174/2014 – 2014/0285(COD))
Amandmani koji je Europski parlament usvojio 28. travnja 2015. o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara, haringe i papaline u Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove, o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1098/2007 (COM(2014)0614 – C8-0174/2014 – 2014/0285(COD))
SL C 346, 21.9.2016, pp. 120–141
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 346/120 |
P8_TA(2015)0104
Višegodišnji plan za stokove bakalara, haringe i papaline u Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove ***I
Amandmani koji je Europski parlament usvojio 28. travnja 2015. o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara, haringe i papaline u Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove, o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1098/2007 (COM(2014)0614 – C8-0174/2014 – 2014/0285(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(2016/C 346/27)
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 14.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 25.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Plan se primjenjuje i na list zlatopjeg, iverak, oblić i list glatki u pododjeljcima ICES-a 22 – 32 koji su ulovljeni u ribolovu na predmetne stokove. |
2. Ovom uredbom previđene su i mjere u vezi s usputnim ulovom lista zlatopjega, iverka, oblića i lista glatkog u pododjeljcima ICES-a 22 – 32 koji se u ribolovu primjenjuju na stokove iz stavka 1 . |
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 2. – točke b i c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
Amandmani 63., 28. i 56.
Prijedlog uredbe
Članak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
1. Planom se želi pridonijeti ciljevima zajedničke ribarstvene politike navedenima u članku 2. Uredbe ( EZ ) br. 1380/2013, a posebno: |
1. Planom se želi zajamčiti ostvarivanje ciljeva zajedničke ribarstvene politike navedenima u članku 2. Uredbe ( EU ) br. 1380/2013 i Okvirne direktive o pomorskoj strategiji br. 2008/56/EZ , a posebno: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Planom se želi pridonijeti provedbi obveze iskrcavanja utvrđene člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1380/2013 za predmetne stokove i list zlatopjeg. |
2. Planom se pridonosi uklanjanju odbačenog ulova, uzimajući u obzir najbolji znanstveni savjet, izbjegavanjem i smanjivanjem neželjenih ulova te pridonijeti provedbi obveze iskrcavanja utvrđene člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1380/2013 za predmetne stokove i list zlatopjeg. |
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Članak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 3.a |
||
|
Usklađenost sa zakonodavstvom Unije u području okoliša |
||
|
1. Plan se primjenjuje na pristup upravljanja ribarstvom temeljenom na ekosustavu. |
||
|
2. Kako bi se zajamčilo da se smanjuju negativni utjecaji ribolovnih aktivnosti na morski ekosustav i da aktivnosti ribarstva izbjegavaju degradaciju morskog okoliša, plan je usklađen s ciljevima Okvirne direktive o pomorskoj strategiji te pridonosi njihovu postizanju kako bi se postiglo dobro stanje okoliša do 2020. Plan je posebno usmjeren na: |
||
|
|
||
|
|
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
1. Ciljane vrijednosti ribolovne smrtnosti ostvaruju se do 2015. i održavaju nadalje za predmetne stokove unutar sljedećih raspona: |
1. Ciljanom vrijednosti ribolovne smrtnosti vodi se računa o najnovijim znanstvenim saznanjima te se ona, gdje je to moguće, postiže do 2015. te na progresivnoj, rastućoj osnovi, najkasnije do 2020., i održava nadalje za predmetne stokove . Ribolovna smrtnost za predmetne stokove uspostavlja se unutar sljedećih raspona: |
||
Stok |
Ciljani rasponi ribolovne smrtnosti |
Stok |
Raspon ciljane vrijednosti ribolovne smrtnosti |
Bakalar u zapadnom Baltiku |
0.23-0.29 |
Bakalar u zapadnom Baltiku |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Bakalar u istočnom Baltiku |
0.41-0.51 |
Bakalar u istočnom Baltiku |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Haringa u središnjem Baltiku |
0.23-0.29 |
Haringa u središnjem Baltiku |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Haringa u Riškom zaljevu |
0.32-0.39 |
Haringa u Riškom zaljevu |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Haringa u Botničkom moru |
0.13-0.17 |
Haringa u Botničkom moru |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano |
Haringa u Botničkom moru |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Haringa u zapadnom Baltiku |
0.25-0.31 |
Haringa u zapadnom Baltiku |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
Papalina u Baltiku |
0.26-0.32 |
Papalina u Baltiku |
0 do ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos |
|
Vrijednosti ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos trebale bi se preuzeti iz posljednjeg pouzdanog dostupnog znanstvenog savjeta, a stopa ribolovne smrtnosti trebala bi težiti vrijednosti od 0,8 puta ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos. |
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Ribolovne mogućnosti utvrđuju se na takav način kojim se jamči da postoji manje od 5 % mogućnosti da su one više od vrijednosti ribolovne smrtnosti koja osigurava najveći održivi prinos iz tablice u stavku 1. |
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2b. Ova Uredba omogućuje privremeni prekid aktivnosti ribarstva kako je utvrđeno u članku 33. Uredbe (EU) br. 508/2014, uz financijsku potporu predviđenu u istoj Uredbi. |
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
1. Referentne točke očuvanja izražene na razini najmanje biomase u mrijestu koja je u skladu s punom reproduktivnom sposobnosti za predmetne stokove iznose kako slijedi: |
1. Referentne točke očuvanja koje su u skladu s punom reproduktivnom sposobnosti za predmetne stokove iznose kako slijedi: |
||
Stok |
Minimalna reproduktivna biomasa u tonama |
Stok |
Minimalna reproduktivna biomasa u tonama |
Bakalar u zapadnom Baltiku |
36 400 |
Bakalar u zapadnom Baltiku |
36 400 za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Bakalar u istočnom Baltiku |
88 200 |
Bakalar u istočnom Baltiku |
88 200 za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Haringa u središnjem Baltiku |
600 000 |
Haringa u središnjem Baltiku |
600 000 za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Haringa u Riškom zaljevu |
nije definirano |
Haringa u Riškom zaljevu |
nije definirano za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano |
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano |
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Haringa u zapadnom Baltiku |
110 000 |
Haringa u zapadnom Baltiku |
110 000 za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Papalina u Baltiku |
570 000 |
Papalina u Baltiku |
570 000 za 2015. i biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu za preostale godine |
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Kada je biomasa u mrijestu nekih od predmetnih stokova za određenu godinu ispod razina najmanje biomase u mrijestu iz stavka 1., donose se odgovarajuće korektivne mjere kako bi se osigurao brz povratak predmetnog stoka na razine predostrožnosti . Posebno, odstupajući od članka 4. stavka 2. ove Uredbe i u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ribolovne mogućnosti utvrđuju se na razinama nižima od onih koje rezultiraju ciljanim rasponima ribolovne smrtnosti iz članka 4. stavka 1. Te korektivne mjere mogu i uključivati, prema potrebi, podnošenje zakonodavnih prijedloga Komisije i hitne mjere koje je donijela Komisija u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013. |
2. Kada je biomasa u mrijestu nekih od predmetnih stokova za određenu godinu ispod razina najmanje biomase iz stavka 1., donose se odgovarajuće korektivne mjere kako bi se što prije osigurao povratak predmetnog stoka na razine iznad onih koje mogu proizvesti najveći održivi prinos . Posebno, odstupajući od članka 4. stavka 2. ove Uredbe i u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ribolovne mogućnosti utvrđuju se na razinama nižima od onih koje rezultiraju ciljanim rasponima ribolovne smrtnosti iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe. Te korektivne mjere mogu i uključivati, prema potrebi, podnošenje zakonodavnih prijedloga Komisije i hitne mjere koje je donijela Komisija u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013. |
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2a. Kad biomasa nekih od predmetnih stokova za određenu godinu padne ispod razina iz donje tablice, poduzimaju se odgovarajuće mjere kako bi se zaustavio ciljani ribolov predmetnog stoka: |
|
|
Stok |
Ograničena razina biomase (u tonama) |
|
Bakalar u zapadnom Baltiku |
26 000 |
|
Bakalar u istočnom Baltiku |
63 000 |
|
Haringa u središnjem Baltiku |
430 000 |
|
Haringa u Riškom zaljevu |
nije definirano |
|
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano |
|
Haringa u Botničkom moru |
nije definirano |
|
Haringa u zapadnom Baltiku |
90 000 |
|
Papalina u Baltiku |
410 000 |
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Članak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 6. |
Članak 6. |
||||
Mjere u slučaju ugroze lista zlatopjega, iverka, oblića i lista glatkog |
Tehničke mjere očuvanja za list zlatopjeg, iverak, oblić i list glatki |
||||
1. Kada znanstveni savjet utvrdi da je očuvanje nekih od stokova lista zlatopjega, iverka, oblića i lista glatkog ugroženo u Baltiku, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 15. o posebnim mjerama očuvanja koje se odnose na ugroženi stok i povezane su s bilo čime od sljedećeg : |
1. Kada znanstveni savjet ukazuje na to da su potrebne korektivne mjere za jamčenje upravljanja stokovima lista zlatopjega, iverka, oblića i lista glatkog u Baltiku u skladu s predostrožnim pristupom , Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 15. o posebnim mjerama očuvanja u vezi s usputnim ulovom lista zlatopjega, iverka, oblića i lista glatkog te u pogledu sljedećih tehničkih mjera : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Mjerama iz stavka 1. želi se postići cilj iz članka 3. stavka 1. točke (b) , a mjere se temelje na znanstvenom savjetu. |
2. Mjerama iz stavka 1. želi se postići cilj iz članka 3. stavka 1. točke (b) te usklađenost sa zakonodavstvom Unije u području okoliša iz članka 3.a , a mjere se temelje na najboljem dostupnom znanstvenom savjetu. |
||||
3. Dotične države članice mogu podnijeti zajedničke preporuke u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 za posebne mjere očuvanja iz stavka 1. |
3. Dotične države članice mogu podnijeti zajedničke preporuke u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 za posebne mjere očuvanja iz stavka 1. |
||||
|
3a. Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje s Europskim parlamentom i dotičnim savjetodavnim vijećima. |
||||
|
3b. Komisija će u dogovoru s državama članicama kojih se to tiče analizirati utjecaj delegiranih akata iz stavka 1. godinu dana nakon njihova donošenja, a nakon toga svake godine. Ako se takvom analizom pokaže da delegirani akt nije prikladan za rješavanje trenutačne situacije dotične države članice mogu podnijeti zajedničku preporuku u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013. |
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Članak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, obveza iskrcavanja ne primjenjuje se na predmetne stokove i list zlatopjeg kod ribolova sljedećim alatima: zamke, vrše i košare. |
Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, obveza iskrcavanja ne primjenjuje se kod ribolova bakalara sljedećim alatima: zamke, vrše i košare , kogoli i pregradne mreže . |
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Mjerama iz stavka 1. žele se postići ciljevi iz članka 3., a mjere se temelje na znanstvenom savjetu, a posebno zaštiti mlade ribe ili ribe u mrijestu. |
2. Mjerama iz stavka 1. žele se postići ciljevi iz članka 3., a mjere se temelje na znanstvenom savjetu, a posebno zaštiti mlade ribe ili ribe u mrijestu , kao i usklađenost sa zakonodavstvom Unije u području okoliša iz članka 3 . a te jamstvo da će se smanjiti negativni utjecaji ribolovnih aktivnosti na morski ekosustav. |
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 3. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 3. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Osim toga, Komisija prije donošenja tehničkih mjera nastoji uzeti u obzir najnovije znanstvene studije, uključujući studije ICES-a. |
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 4.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4b. Tijekom sezone mrijesta bakalara, zabranjuje se ribolov pelagijskih vrsta uporabom alata čija je veličina oka mrežnog tega manja od 110 mm ili 120 mm u slučaju potpornih alata. |
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Poglavlje VI.a (novo)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
POGLAVLJE VI.a |
||||
|
POSEBNE MJERE |
||||
|
Članak 9.a |
||||
|
Posebne mjere |
||||
|
1. Od 1. svibnja do 31. listopada zabranjuju se sve ribolovne aktivnosti u područjima koja su omeđena loksodromama što redom povezuju sljedeće zemljopisne koordinate utvrđene u skladu s koordinatnim sustavom WGS84: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Sva plovila Unije čija ukupna duljina iznosi osam metara ili više, a koja drže bilo koje vrste ribolovnog alata za ribolov bakalara na Baltičkom moru ili se njima koriste u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 2187/2005, moraju imati posebnu povlasticu za ribolov bakalara na Baltičkom moru. |
||||
|
3. Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 15. za izmjenu ovog članka ako je to potrebno za postizanje ciljeva iz članka 3., a posebno u cilju zaštite mlade ribe ili ribe u mrijestu. |
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 10.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Članak 10. |
Članak 10. |
||
Regionalna suradnja |
Regionalna suradnja |
||
1. Članak 18. stavci 1. do 6. Uredbe ( EZ ) br. 1380/2013 primjenjuju se na mjere na temelju ovog poglavlja . |
1. Članak 18. stavci 1. do 6. Uredbe ( EU ) br. 1380/2013 primjenjuju se na mjere iz članaka 6 . , 8. i 9. ove Uredbe. |
||
2. Predmetne države članice mogu podnijeti zajedničke preporuke u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1380/2013 u sljedećim rokovima: |
2. Nakon dogovora sa savjetodavnim vijećima dotične države članice mogu podnijeti bilo koje zajedničke preporuke o kojima je riječ u članku 6. stavku 3., članku 8. stavku 3. i članku 9. stavku 4. prvi put najkasnije 12 mjeseci od stupanja na snagu ove Uredbe, a nakon toga 12 mjeseci nakon svakog podnošenja evaluacije plana u skladu s člankom 14., ali ne nakon 1. rujna kad je riječ o mjerama koje se tiču država članica. Države članice takve preporuke mogu podnijeti i u slučaju bilo kakvih naglih promjena stanja u vezi s bilo kojim stokovima obuhvaćenima planom, ako znanstveni savjet preporučene mjere smatra potrebnima ili opravdanima. |
||
|
|
||
|
|
||
|
2a. Uključena savjetodavna vijeća također mogu dati preporuke u skladu s rokovima predviđenima u stavku 2. |
||
|
2b. Svako odstupanje Komisije od zajedničkih preporuka dostavlja se Europskom parlamentu i Vijeću i trebala bi postojati mogućnost njegova temeljitog razmatranja; |
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 12.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Članak 12. |
Članak 12. |
||
Prethodne obavijesti |
Prethodne obavijesti |
||
1. Odstupajući od članka 17. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, obveza dostavljanja prethodne obavijesti iz tog članka primjenjuju se na: |
1. Odstupajući od članka 17. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, obveza dostavljanja prethodne obavijesti iz tog članka primjenjuju se na: |
||
zapovjednike plovila Unije čija duljina preko svega iznosi osam metara ili više koji na plovilu drže najmanje 300 kg bakalara |
|
||
ili dvije tone stokova pelagijskih vrsta. |
|
||
2. Odstupajući od članka 17. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, razdoblje za prethodnu obavijest iz tog članka jest najmanje jedan sat prije predviđenog vremena dolaska u luku. |
2. Odstupajući od članka 17. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, razdoblje za prethodnu obavijest iz tog članka jest najmanje jedan sat prije predviđenog vremena dolaska u luku. Nadležna tijela obalnih država članica mogu, od slučaja do slučaja, odobriti raniji ulazak u luku pod uvjetom da su dostupni potrebni uvjeti za odgovarajuće kontrolne mjere. |
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 13. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 14.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 14. |
Članak 14. |
Evaluacija plana |
Evaluacija plana |
Komisija osigurava evaluaciju učinka ovog plana na stokove obuhvaćene ovom Uredbom i na ribarstvo koje iskorištava te stokove te osobito vodi računa o promjenama znanstvenog savjeta šest godina nakon stupanja ovog plana na snagu, a nakon toga svakih šest godina . Komisija podnosi rezultate tih evaluacija Europskom parlamentu i Vijeću. |
Tri godine od stupanja na snagu ove Uredbe i nakon toga svakih pet godina Komisija ocjenjuje učinak ovog višegodišnjeg plana na stokove obuhvaćene ovom Uredbom i na ribarstvo koje iskorištava te stokove te osobito u pogledu postignutog napretka prema obnovi i održavanju ribljih stokova iznad razina koje mogu proizvesti najveći održivi prinos . Komisija podnosi rezultate te evaluacije Europskom parlamentu i Vijeću te može, po potrebi, uzeti u obzir najnovija znanstvena saznanja, predlagati prilagodbe višegodišnjem planu ili inicirati izmjene delegiranih akata . |
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Poglavlje IX.a (novo)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
POGLAVLJE IX.a |
|
POTPORA EUROPSKOG FONDA ZA POMORSTVO I RIBARSTVO |
|
Članak 14.a |
|
Potpora Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo |
|
Za potrebe članka 33. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) br. 508/2014, višegodišnji plan se smatra višegodišnjim planom sukladno člancima 9. i 10. Uredbe (EU) br. 1380/2013. |
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Delegiranje ovlasti iz članaka 6., 8.i 9. dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme od datuma stupanja ove Uredbe na snagu . |
2. Delegiranje ovlasti iz članaka 6., 8.i 9. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina od 1. rujna 2015. Komisija sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka petogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produžuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ovom produženju ne usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja. |
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 16.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Brišu se članci 20. i 21. Uredbe (EZ) br. 2187/2005. |
Uredba (EZ) br. 2187/2005 mijenja se kako slijedi: |
|
1. Briše se članak 13. stavak 3. |
|
2. U Prilogu IV. u stupcu naslovljenom „Najmanja veličina” riječi „38 cm” u odnosu na najmanju referentnu veličinu za očuvanje bakalara zamjenjuju se riječima „35 cm”. |
(1) Pitanje je upućeno natrag odboru nadležnom za razmatranje na temelju članka 61. stavka 2., drugog podstavka (A8-0128/2015)
(16) SL L 179, 23.6.1998., str. 3.
(16) SL L 179, 23.6.1998., str. 3.
(1bis) Direktiva 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o uspostavljanju okvira za djelovanje Zajednice u području politike morskog okoliša (Okvirna direktiva o pomorskoj strategiji) (SL L 164, 25.6.2008., str. 19.).
(19) Tehničke usluge ICES-a, rujan 2014. http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2014/Special%20Requests/EU_Fmsy_range_for_Baltic_cod_and_pelagic_stocks.pdf
(19) Tehničke usluge ICES-a, rujan 2014. http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2014/Special%20Requests/EU_Fmsy_range_for_Baltic_cod_and_pelagic_stocks.pdf
(20) Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca 2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1434/98 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 88/98 (SL L 349, 31.12.2005., str. 1.).
(20) Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca 2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1434/98 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 88/98 (SL L 349, 31.12.2005., str. 1.).
(1bis) Uredba (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006 i (EZ) br. 791/2007 te Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 20.5.2014., str. 1.).