This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015AP0177
Amendments adopted by the European Parliament on 30 April 2015 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1215/2009 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association process and suspending its application with regard to Bosnia and Herzegovina (COM(2014)0386 — C8-0039/2014 — 2014/0197(COD))
Amandmani koje je Europski parlament usvojio 30. travnja 2015. o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1215/2009 o uvođenju izvanrednih trgovinskih mjera za zemlje i područja koji sudjeluju u Procesu stabilizacije i pridruživanja Europske unije ili su s njim povezani i obustavi njegove primjene u pogledu Bosne i Hercegovine (COM(2014)0386 – C8-0039/2014 – 2014/0197(COD))
Amandmani koje je Europski parlament usvojio 30. travnja 2015. o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1215/2009 o uvođenju izvanrednih trgovinskih mjera za zemlje i područja koji sudjeluju u Procesu stabilizacije i pridruživanja Europske unije ili su s njim povezani i obustavi njegove primjene u pogledu Bosne i Hercegovine (COM(2014)0386 – C8-0039/2014 – 2014/0197(COD))
SL C 346, 21.9.2016, pp. 194–199
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 346/194 |
P8_TA(2015)0177
Obustava izvanrednih trgovinskih mjera u pogledu Bosne i Hercegovine ***I
Amandmani koje je Europski parlament usvojio 30. travnja 2015. o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1215/2009 o uvođenju izvanrednih trgovinskih mjera za zemlje i područja koji sudjeluju u Procesu stabilizacije i pridruživanja Europske unije ili su s njim povezani i obustavi njegove primjene u pogledu Bosne i Hercegovine (COM(2014)0386 – C8-0039/2014 – 2014/0197(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(2016/C 346/41)
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Članak 1.– točka 1. (nova)
Uredba (EZ) br. 1215/2009
Uvodna izjava 14.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
(-1) Umeće se sljedeća uvodna izjava: |
||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Članak 1. – točka 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1215/2009
Članak 2. – stavak 3.
Tekst na snazi |
Izmjena |
|
(1a) U članku 2. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: |
3. Ako zemlja ili državno područje ne poštuje stavak 1 . ili 2. , Komisija pomoću provedbenih akata može obustaviti, u cijelosti ili djelomično, pravo dotične zemlje ili dotičnog državnog područja na povlastice na temelju ove Uredbe. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 8. stavku 4. |
„3. Ako zemlja ili državno područje ne poštuje točke (a) ili (b) stavka 1 ., Komisija može s pomoću provedbenih akata obustaviti, u cijelosti ili djelomično, pravo dotične zemlje ili dotičnog državnog područja na povlastice na temelju ove Uredbe. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 8. stavku 4.” |
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Članak 1. – točka 1.b (nova)
Uredba (EZ) br. 1215/2009
Članak 7. – točka c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
(1b) U članku 7. dodaje se sljedeća točka: |
||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Članak 1. – točka 1.c (nova)
Uredba (EZ) br. 1215/2009
Članak 10. – stavak 1. – podstavak 1 – uvodni tekst
Tekst na snazi |
Izmjena |
|
(1c) U članku 10. stavku 1., uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim: |
1. Ako Komisija utvrdi da postoji dovoljno dokaza o prijevari ili uskraćivanju upravne suradnje potrebne za provjeru dokaza o podrijetlu, dokaza o velikom porastu izvoza u Zajednicu koji nadilazi uobičajenu razinu proizvodnje i izvoznog kapaciteta ili o nepoštovanju članka 2. stavka 1. od strane zemalja i područja spomenutih u članku 1., može poduzeti mjere za potpunu ili djelomičnu suspenziju aranžmana predviđenih ovom Uredbom na razdoblje od tri mjeseca, pod uvjetom da je prije toga: |
„1. Ako Komisija utvrdi da postoji dovoljno dokaza o prijevari ili uskraćivanju upravne suradnje potrebne za provjeru dokaza o podrijetlu, dokaza o velikom porastu izvoza u Zajednicu koji nadilazi uobičajenu razinu proizvodnje i izvoznog kapaciteta ili o nepoštovanju odredbi iz članka 2. stavka 1. točaka (a) i (b) od strane zemalja i područja spomenutih u članku 1., može poduzeti mjere za potpunu ili djelomičnu suspenziju aranžmana predviđenih ovom Uredbom na razdoblje od tri mjeseca, pod uvjetom da je prije toga:” |
(1) Pitanje je upućeno natrag odboru nadležnom za razmatranje na temelju članka 61. stavka 2., drugog podstavka (A8-0060/2015).
(1) Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s rezolucijom 1244/1999 UNSCR-a i mišljenjem Međunarodnog suda pravde o proglašenju neovisnosti Kosova.
(2) Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s rezolucijom 1244/1999 UNSCR-a i mišljenjem Međunarodnog suda pravde o proglašenju neovisnosti Kosova.