Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0582

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 582/2014 оd 28. svibnja 2014. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (ZOI))

SL L 160, 29.5.2014, pp. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/582/oj

29.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 160/25


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 582/2014

оd 28. svibnja 2014.

o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (ZOI))

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Francuske za upis naziva „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije (2).

(2)

Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) 1151/2012, naziv „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica” potrebno je upisati u registar.

(3)

Dopisom priloženim uz zahtjev za upis u registar, koji je zaprimljen 26. travnja 2012., francuska su tijela obavijestila Komisiju da su poduzeća L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies i Etablissements Semidei zakonito stavila na tržište proizvod pod prodajnim nazivom „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica” te da ga neprekidno upotrebljavaju više od pet godina i da je to pitanje navedeno u nacionalnom postupku povodom prigovora. Navedenim je poduzećima odobreno razdoblje prilagodbe koje stupa na snagu od datuma kada je Komisiji podnesen zahtjev za upis naziva u registar, u skladu s člankom 5. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EZ) br. 510/2006 (3), koja je bila na snazi u trenutku podnošenja zahtjeva.

(4)

Osim toga, s obzirom na to da navedena poduzeća ispunjuju uvjete propisane člankom 13. stavkom 3. drugim podstavkom Uredbe (EZ) br. 510/2006, francuska su tijela istim dopisom priloženim uz zahtjev za upis u registar od Komisije zatražila da u skladu s tim člankom odredi prijelazno razdoblje kako bi se navedenim poduzećima omogućila zakonita upotreba prodajnog naziva nakon upisa u registar.

(5)

Uredba (EZ) br. 510/2006 u međuvremenu je zamijenjena Uredbom (EU) br. 1151/2012, koja je stupila na snagu 3. siječnja 2013. Uvjeti predviđeni člankom 13. stavkom 3. drugim podstavkom Uredbe (EZ) br. 510/2006 uključeni su u članak 15. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012.

(6)

Budući da poduzeća L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies i Etablissements Semidei ispunjuju uvjete propisane člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012, omogućeno im je prijelazno razdoblje od pet godina kako bi im se odobrila upotreba naziva „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica”. Međutim, budući da su poduzeća već iskoristila nacionalno razdoblje prilagodbe, primjereno je da tih pet godina stupi na snagu od dana kada je Komisiji podnesen zahtjev za upis u registar.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora za politiku kakvoće poljoprivrednih proizvoda,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Naziv „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica” (ZOI) upisuje se u registar.

Naziv iz prvog stavka odnosi se na proizvod iz razreda 1.2. Proizvodi na osnovi mesa (kuhani, usoljeni, dimljeni itd.) iz Priloga II. Uredbi Komisije (EZ) br. 1898/2006 (4).

Članak 2.

Poduzeća L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies i Etablissements Semidei ovlaštena su, prijelazno, nastaviti upotrebljavati naziv „Coppa de Corse”/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica” (ZOI) do 27. travnja 2017.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. svibnja 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)   SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)   SL C 78, 16.3.2013., str. 9.

(3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 93, 31.3.2006., str. 12.).

(4)  Uredba Komisije (EZ) br. 1898/2006 od 14. prosinca 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 510/2006 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 369, 23.12.2006., str. 1.).


Top