This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1340
Commission Implementing Regulation (EU) No 1340/2013 of 13 December 2013 fixing the import duties in the cereals sector applicable from 16 December 2013
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1340/2013 оd 13. prosinca 2013. o određivanju uvoznih carina za sektor žitarica primjenjivih od 16. prosinca 2013 .
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1340/2013 оd 13. prosinca 2013. o određivanju uvoznih carina za sektor žitarica primjenjivih od 16. prosinca 2013 .
SL L 335, 14.12.2013, pp. 27–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1340/oj
14.12.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 335/27 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1340/2013
оd 13. prosinca 2013.
o određivanju uvoznih carina za sektor žitarica primjenjivih od 16. prosinca 2013.
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),
uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EU) br. 642/2010 od 20. srpnja 2010. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu uvoznih carina za sektor žitarica (2), a posebno njezin članak 2. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Člankom 136. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 utvrđuje se da uvozna carina na proizvode obuhvaćene oznakama KN 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (sjeme obične pšenice), ex 1001 99 00 (visokokvalitetna obična pšenica osim za sjetvu), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 i 1007 90 00 mora biti jednaka interventnoj cijeni koja vrijedi za te proizvode pri uvozu, uvećanoj za 55 % te umanjenoj za uvoznu cijenu CIF koja se primjenjuje na predmetnu pošiljku. Međutim, ta carina ne smije biti veća od stope carine u Zajedničkoj carinskoj tarifi. |
(2) |
Člankom 136. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 utvrđeno je da se za izračunavanje uvozne carine iz stavka 1. tog članka redovito određuju reprezentativne uvozne cijene CIF za predmetne proizvode. |
(3) |
U skladu s člankom 2. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 642/2010, cijena koja se koristi za izračunavanje uvozne carine za proizvode s oznakama KN 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (sjeme obične pšenice), ex 1001 99 00 (visokokvalitetna obična pšenica osim za sjetvu), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 i 1007 90 00 dnevna je reprezentativna uvozna cijena CIF koja se određuje kako je navedeno u članku 5. te Uredbe. |
(4) |
Potrebno je odrediti uvozne carine za razdoblje od 16. prosinca 2013. koje će se primjenjivati do određivanja i stupanja na snagu novih uvoznih carina. |
(5) |
Budući da je potrebno osigurati što skoriju primjenu ove mjere nakon što ažurirani podaci postanu dostupni, ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Od 16. prosinca 2013. uvozne carine za sektor žitarica navedene u članku 136. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 jesu uvozne carine određene u Prilogu I. Uredbi na temelju informacija sadržanih u Prilogu II.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Jerzy PLEWA
Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj
PRILOG I.
Uvozne carine za proizvode iz članka 136. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 koje se primjenjuju od 16. prosinca 2013.
Oznaka KN |
Opis proizvoda |
Uvozne carine (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
Tvrda PŠENICA visoke kvalitete |
0,00 |
srednje kvalitete |
0,00 |
|
niske kvalitete |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
Sjeme obične PŠENICE |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
Obična PŠENICA visoke kvalitete, osim za sjetvu |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
RAŽ |
0,00 |
1005 10 90 |
KUKURUZ za sjetvu, osim hibrida |
0,00 |
1005 90 00 |
KUKURUZ, osim za sjetvu (2) |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
SIRAK u zrnu, osim hibrida za sjetvu |
0,00 |
(1) Uvozniku se u skladu s člankom 2. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 642/2010 može smanjiti carina za:
— |
3 EUR/t, kada se luka iskrcaja nalazi na Sredozemlju (iza Gibraltarskih vrata) ili na Crnom moru i gdje roba u Uniju stiže preko Atlantskog oceana ili Sueskog kanala, |
— |
2 EUR/t, kada se luka iskrcaja nalazi u Danskoj, Estoniji, Irskoj, Latviji, Litvi, Poljskoj, Finskoj, Švedskoj, Ujedinjenoj Kraljevini ili na atlantskoj obali Iberijskog poluotoka i gdje roba stiže u Uniju preko Atlantskog oceana. |
(2) Uvoznik može koristiti paušalno smanjenje od 24 EUR po toni kada su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 3. Uredbe (EU) br. 642/2010.
PRILOG II.
Čimbenici za izračunavanje carina utvrđenih u Prilogu I.
29.11.2013.-12.12.2013.
1. |
Prosječne vrijednosti za referentno razdoblje iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 642/2010:
|
2. |
Prosječne vrijednosti za referentno razdoblje iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 642/2010:
|
(1) Premija od 14 EUR/t uključena (članak 5. stavak 3. Uredbe (EU) br. 642/2010).
(2) Popust od 10 EUR/t (članak 5. stavak 3. Uredbe (EU) br. 642/2010).
(3) Popust od 30 EUR/t (članak 5. stavak 3. Uredbe (EU) br. 642/2010).