Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0581

A Bizottság 581/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. május 28. ) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse – Prisuttu [OEM])

HL L 160., 2014.5.29, pp. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/581/oj

2014.5.29.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 160/23


A BIZOTTSÁG 581/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. május 28.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse – Prisuttu [OEM])

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Franciaország kérelmét (2) a „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse – Prisuttu” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalás, ezért a „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse – Prisuttu” elnevezést be kell jegyezni,

(3)

A 2012. április 26-án beérkezett kérelmet kísérő levélben a francia hatóságok azt közölték a Bizottsággal, hogy a L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies, Etablissements Semidei vállalkozások jogszerűen forgalmazták a „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse – Prisuttu” kereskedelmi megnevezéssel rendelkező terméket, mivel ezt az elnevezést több mint öt év óta folyamatosan használják, és erre a kifogással kapcsolatos nemzeti eljárás során hivatkoztak. Az említett vállalkozások ezért a kérelem benyújtásának időpontjában hatályos 510/2006/EK tanácsi rendelet (3) 5. cikkének (6) bekezdése alapján a bejegyzés iránti kérelem Bizottsághoz történő benyújtásának időpontjától kezdődő hatállyal kiigazítási időt kaptak.

(4)

Tekintve továbbá, hogy a fent említett vállalkozások eleget tettek az 510/2006/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében meghatározott feltételeknek, a kérelmet kísérő említett levélben a francia hatóságok azt kérték a Bizottságtól, hogy a fent említett cikk alapján állapítson meg egy átmeneti időszakot annak érdekében, hogy a fentebb megnevezett vállalkozások a kereskedelmi megnevezés bejegyzését követően jogszerűen használhassák azt.

(5)

Időközben a 2013. január 3-ától hatályos 1151/2012/EU rendelet felváltotta az 510/2006/EK rendeletet. Az 510/2006/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében meghatározott feltételeket az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdése is tartalmazza.

(6)

Mivel a L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies, Etablissements Semidei vállalkozások eleget tesznek az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek, indokolt egy ötéves átmeneti időszak során engedélyezni számukra a „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse – Prisuttu” elnevezés használatát. Ugyanakkor mivel a vállalkozások már kaptak egy nemzeti kiigazítási időszakot, helyénvaló az ötéves időszakot a bejegyzés iránti kérelem Bizottsághoz történő benyújtásának napjától számítani.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági termékek minőségpolitikájával foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse – Prisuttu” (OEM) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első albekezdésben említett elnevezés egy, az 1898/2006/EK bizottsági rendelet (4) II. mellékletének 1.2. osztályába – Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) – tartozó terméket azonosít.

2. cikk

A L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies, Etablissements Semidei vállalkozások 2017. április 27-ig átmeneti jelleggel továbbra is használhatják a „Jambon sec de Corse”/„Jambon sec de Corse – Prisuttu” (OEM) bejegyzett elnevezést.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. május 28-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)   HL C 80., 2013.3.19., 17. o.

(3)  A Tanács 2006. március 20-i 510/2006/EK rendelete a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (HL L 93., 2006.3.31., 12. o.).

(4)  A Bizottság 2006. december 14-i 1898/2006/EK rendelete a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 369., 2006.12.23., 1. o.).


Top