Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2017:441:FULL

Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 441, 2017. december 22.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 441

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

60. évfolyam
2017. december 22.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2017/C 441/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8680 – Bain Capital/Toshiba Memory Corporation) ( 1 )

1

2017/C 441/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8717 – Engie/IPM Energy Trading/International Power Fuel Company) ( 1 )

1

2017/C 441/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8705 – BC Partners/Ceramtec) ( 1 )

2


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2017/C 441/04

A Tanács következtetései: Az alkoholpolitika határokon átnyúló szempontjai – a káros alkoholfogyasztás elleni küzdelem

3

2017/C 441/05

A Tanács következtetései (2017. november 6.) az európai jogszabály-azonosítóról

8

2017/C 441/06

Értesítés az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP tanácsi határozatban és 269/2014/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó egyes személyek és szervezetek részére

13

 

Európai Bizottság

2017/C 441/07

Euroátváltási árfolyamok

14

2017/C 441/08

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója (Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)  ( 1 )

15

2017/C 441/09

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója (Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)  ( 1 )

16

2017/C 441/10

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója (Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)  ( 1 )

17

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2017/C 441/11

A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdése alapján – Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére ( 1 )

18

2017/C 441/12

A Bizottság tájékoztatója a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdésében meghatározott eljárás alapján – Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségek ( 1 )

19

2017/C 441/13

A Bizottság tájékoztatója a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eljárás alapján – Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére ( 1 )

20


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 441/14

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8759 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

21


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8680 – Bain Capital/Toshiba Memory Corporation)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/01)

2017. december 14-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8680 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8717 – Engie/IPM Energy Trading/International Power Fuel Company)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/02)

2017. december 15-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8717 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8705 – BC Partners/Ceramtec)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/03)

2017. december 15-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8705 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/3


A Tanács következtetései: „Az alkoholpolitika határokon átnyúló szempontjai – a káros alkoholfogyasztás elleni küzdelem”

(2017/C 441/04)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

1.

EMLÉKEZTET az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 168. cikkére, melynek értelmében valamennyi uniós politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészség védelmének magas szintjét, továbbá az Unió tevékenységeinek ki kell egészíteniük a nemzeti politikákat, tiszteletben tartva ugyanakkor a tagállamoknak az egészségügyi politika meghatározására, valamint az egészségügyi szolgáltatások és az orvosi ellátás megszervezésére és biztosítására vonatkozó hatáskörét;

2.

EMLÉKEZTET a belső piacra vonatkozóan az Európai Unióról szóló szerződésben és az Európai Unió működéséről szóló szerződésben rögzített elvekre;

3.

EMLÉKEZTET a káros alkoholfogyasztás által okozott ártalmakra vonatkozóan a Tanács által elfogadott különböző kezdeményezésekre és különösen az „Európai uniós stratégia az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentésére” című, 2015. december 7-én elfogadott legutóbbi tanácsi következtetésekre (1)  (2);

4.

EMLÉKEZTET az alkoholstratégiáról szóló, az Európai Parlament által 2015. április 29-én elfogadott állásfoglalásra (3), melyben a Parlament felkéri a Bizottságot egy (2016–2022-es időszakra szóló) új alkoholstratégia kidolgozására, hangsúlyozza „annak szükségességét, hogy amint lehetséges, az alkoholtartalmú italoknak legalább a kalóriatartalma szerepeljen egyértelműen a címkén”, továbbá felhívja a Bizottságot, hogy „értékelje, és ha szükséges, végezze el az Európai Alkohol- és Egészségügyi Fórum (EAHF) (4) szerepének és működésének reformját”, valamint hogy fokozza a nemzeti alkoholpolitikával és intézkedésekkel foglalkozó bizottsággal (CNAPA) (5) folytatott uniós szintű interakciót;

5.

EMLÉKEZTET a tagállamokat az alkohollal kapcsolatos károk csökkentésében támogató uniós stratégiáról (2007–2012) szóló bizottsági közleményre (6), különösen azon határokon átnyúló vonatkozások – például a címkézési követelmények és a hirdetések – tekintetében, amelyek esetében többletértéket jelentene az uniós szintű fellépés, továbbá ÜDVÖZLI, hogy a Bizottság folytatni kívánja az ezzel kapcsolatos munkát és támogatást, különösen a CNAPA és az EAHF keretében;

6.

EMLÉKEZTET az alkoholtartalmú italok összetevőinek és tápértékjelölésének kötelező feltüntetéséről szóló, a Bizottság által az Európai Parlamentnek 2017. március 13-án benyújtott jelentésre (7);

7.

EMLÉKEZTET az „Európai alkoholstratégia – érvek és irányvonalak” című, a Régiók Bizottsága által 2017. február 9-én kibocsátott véleményre (8), amelyben a Régiók Bizottsága új uniós alkoholstratégiát szorgalmaz, támogatja a Tanács és az Európai Parlament erős politikai vezetés iránti követeléseit e kérdésben, valamint több konkrét intézkedési területet is megjelöl, nevezetesen a gyermekek és a fiatalok alkoholreklámok és -marketing általi befolyásolásának csökkentését, az alkoholtartalmú italok EU-ban való címkézésének javítását, valamint a közlekedésbiztonság fokozását;

8.

EMLÉKEZTET a Környezet és Egészség Európai Kartájára (9), amely a közpolitika kialakítására vonatkozó alapelvek egyikeként megállapítja, hogy az egyének és közösségek egészségének elsőbbséget kell élveznie a gazdasági és üzleti megfontolásokkal szemben;

9.

EMLÉKEZTET a káros alkoholfogyasztás csökkentését célzó, az Egészségügyi Világszervezet (WHO) Egészségügyi Világközgyűlése által 2010. május 21-én elfogadott globális stratégiára (10), valamint a káros alkoholfogyasztás csökkentését célzó, a 2012–2020-as időszakra szóló, 2011. szeptember 15-én a WHO európai régiójába tartozó 53 állam mindegyike által jóváhagyott európai WHO cselekvési tervre (11). Mindkét dokumentum hangsúlyozza, hogy átfogó megközelítést kell alkalmazni, és megfelelően be kell vonni az olyan ágazatokat, mint a fejlesztés, a közlekedés, az igazságügy, a szociálpolitika, a költségvetési politika, a kereskedelem, a mezőgazdaság, a fogyasztóvédelem, az oktatás és a foglalkoztatás, valamint a civil társadalmat és a gazdasági szereplőket (12);

10.

EMLÉKEZTET a nem fertőző betegségek megelőzésére és visszaszorítására vonatkozó, 2013–2020-as időszakra szóló globális cselekvési tervre (13), amelyet az Egészségügyi Világközgyűlés 2013 májusában hagyott jóvá, és amelynek értelmében 2025-re a káros alkoholfogyasztás terén legalább 10 %-os relatív csökkenést kell elérni;

11.

EMLÉKEZTET az ENSZ Közgyűlése által 2015 szeptemberében elfogadott fenntartható fejlesztési célokra, amelyek között az a cél is szerepel, mely szerint javítani kell a szerhasználat – így többek között a káros alkoholfogyasztás – megelőzését és kezelését (14);

12.

ÜDVÖZLI, hogy a tagállamok eredményeket értek el azon intézkedések végrehajtása terén, amelyeket a káros alkoholfogyasztás csökkentését célzó átfogó nemzeti stratégiáikban és cselekvési terveikben határoztak meg;

13.

AGGODALOMMAL veszi tudomásul, hogy a káros alkoholfogyasztás a világ régiói közül még mindig Európát sújtja a leginkább. Az alkoholfogyasztás átlagos szintje csaknem kétszerese a világátlagnak (15). Következésképpen az alkohol okozta ártalmak is Európában a legsúlyosabbak, ideértve nemcsak azt a számos betegséget, amelyek kialakulásában az alkoholfogyasztásnak szerepe van (16), hanem az olyan társadalmi károkat is, melyek a bűnözésből, az erőszakból, a csökkent munkaképességből, valamint a gyermekek és a családok által elszenvedett ártalmakból fakadnak (17);

14.

MEGÁLLAPÍTJA, hogy a káros alkoholfogyasztás csökkentése egyaránt hozzájárul az európai gazdaság fenntartható növekedéséhez és a lakosság jóllétéhez. A káros alkoholfogyasztás csökkentése gazdasági és pénzügyi előnyökkel jár az összes tagállam és azok állampolgárai számára, például azáltal, hogy az Európa 2020 stratégia (18) céljaival összhangban hozzájárul a szociális biztonsági rendszerek fenntarthatóságához;

15.

HANGSÚLYOZZA, hogy a káros alkoholfogyasztás az egyes tagállamokon belüli és azok közötti egészségügyi egyenlőtlenségekhez is hozzájárul (19);

16.

HANGSÚLYOZZA, hogy az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentéséhez helyi, regionális, nemzeti, európai és nemzetközi szinten egy sor szakpolitikai területen kell intézkedéseket hozni a társadalom számos szegmensének a bevonásával annak érdekében, hogy kedvező emberi és társadalmi, valamint gazdasági és pénzügyi eredményeket lehessen elérni az összes tagállam és polgáraik számára;

17.

MEGJEGYZI, hogy az EAHF Tudományos Csoportjának szakvéleménye (20) és későbbi tanulmányok (21) szerint az alkoholtartalmú italok reklámozása hatást gyakorol a fogyasztók viselkedésére, különös tekintettel a gyermekekre és a fiatalokra, akik jobban ki vannak téve az új online kommunikációs felületeken megjelenő reklámoknak, és akik hajlamosabbak arra, hogy kedvező képet alakítsanak ki a sporttevékenységeket támogató márkákról;

18.

MEGJEGYZI, hogy az alkoholtartalmú italok összetevőinek és tápértékjelölésének kötelező feltüntetéséről szóló jelentésében (22) a Bizottság megállapította, hogy semmi nem indokolja azt, hogy ezeket az információkat ne kelljen feltüntetni az alkoholtartalmú italok esetében, és felkéri az ágazatot, hogy egy éven belül tegyen javaslatot az alkoholtartalmú italok teljes ágazatára vonatkozó önszabályozásra;

19.

MEGJEGYZI, hogy bár az 1169/2011/EU rendelet értelmében az alkoholtartalmú italok esetében nem kötelező feltüntetni az összetevőket és a tápértékadatokat, több tagállam olyan nemzeti rendelkezéseket tartott fenn, illetve fogadott el, amelyek címkézési követelményeket állapítanak meg, illetve egészségügyi figyelmeztetések feltüntetését írják elő, egyes italgyártók pedig önkéntes alapon nyújtanak ilyen jellegű tájékoztatást a fogyasztóknak;

20.

AGGODALOMMAL ÁLLAPÍTJA MEG, hogy az alkohol ára ugyan az egyik legfontosabb tényező a teljes alkoholfogyasztás alakításában és egyben az egyik leghatékonyabb eszköz, amelyet az államok a káros alkoholfogyasztás megelőzésére felhasználhatnak (23), több tagállam egészségügyi célkitűzéseit is veszélyeztetheti az országok között szállított – állítólagosan személyes használatra szánt – alkohol túlzott mennyisége;

21.

AGGODALOMMAL ÁLLAPÍTJA MEG, hogy az alkohol fizikai rendelkezésre állása és az ahhoz való könnyű hozzáférés hatással van az alkoholfogyasztásra, továbbá hogy e tekintetben az online értékesítés fejlődése új kihívások elé állítja a tagállamokat a probléma kezelésében, különösen a tekintetben, hogy az alkoholtartalmú italok elérhetőek a fiatalok számára;

22.

AGGODALOMMAL ÁLLAPÍTJA MEG, hogy a közegészség védelmét és a káros alkoholfogyasztás megelőzését szolgáló intézkedések bevezetésére irányuló tagállami szabályozásokat és terveket is alááshatják a határokon átnyúló hirdetések – az online hirdetéseket is beleértve – és a határokon átnyúló kereskedelem, ideértve az online értékesítést is. Így a különböző szakpolitikai területeket érintő többoldalú együttműködés maximalizálja az alkohollal kapcsolatos egészségügyi kérdésekre vonatkozó tagállami intézkedések hasznát;

23.

MEGJEGYZI, hogy az alkoholfogyasztásra és az általa okozott károkra vonatkozóan közös módszertan alapján gyűjtött, összehasonlítható adatok értékes adalékkal szolgálnak az alkoholpolitikai intézkedések kidolgozásához az EU-ban, valamint ezen intézkedések hatásának értékeléséhez, ezért ÜDVÖZLI az alkohollal kapcsolatos károk csökkentését szolgáló együttes fellépés (JARARHA) keretében eddig végzett munkát (24);

FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT, HOGY

24.

a káros alkoholfogyasztás 2025-ig 10 %-kal történő relatív csökkentésére irányuló cél elérése érdekében erősítsék tovább a nem fertőző betegségek megelőzésére és visszaszorítására vonatkozó, 2013–2020-as globális cselekvési terv végrehajtását;

25.

az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentésének szempontját az egészségnek a politikák mindegyikében betöltött szerepéről szóló tanácsi következtetésekben ajánlottaknak megfelelően továbbra is építsék be minden releváns tagállami szakpolitikájukba, […] például azokba, amelyek hatással lehetnek az alkoholtartalmú italok árára, illetve amelyek az alkoholtartalmú italok marketingjét és értékesítését szabályozzák (25);

26.

vizsgálják meg, hogy – a belső piac zökkenőmentes működésének tiszteletben tartása mellett – tagállami szinten, valamint két- és többoldalú együttműködés keretében milyen intézkedésekkel lehetne csökkenteni a káros alkoholfogyasztást, ideértve például az olyan intézkedéseket, melyek célja a gyermekek és a fiatalok védelme a határokon átnyúló reklámozásnak való kitettséggel szemben a belső piacon belül, az alkoholtartalmú italok címkézése révén nyújtott tájékoztatás hatékonyságának növelése, valamint a határokon átnyúló alkoholszállításhoz kapcsolódó illegális tevékenységek megelőzése;

27.

kísérjék szoros figyelemmel a káros alkoholfogyasztás megelőzését célzó tagállami és európai uniós – például az alkoholvásárlás alsó korhatárára és az alkoholtartalmú italok határokon át történő szállításának feltételeire vonatkozó – intézkedések betartását;

28.

térképezzék fel annak lehetőségeit – a két- és többoldalú megállapodásokat is beleértve –, hogy a határokon átnyúló kérdések ne gyengíthessék a káros alkoholfogyasztás megelőzését célzó tagállami intézkedések hatékonyságát;

FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT ÉS A BIZOTTSÁGOT, HOGY

29.

folytassák az alkoholpolitikával kapcsolatban elfogadott tagállami intézkedésekre, valamint az alkohollal kapcsolatos tagállami intézkedések végrehajtására vonatkozó információk gyűjtését és uniós szintű megosztását;

30.

ahol csak arra mód van, fejlesszék tovább a káros alkoholfogyasztás visszaszorítását szolgáló együttműködést és bevált gyakorlatok megosztását az Unión belül, többek között azon tevékenységek hatékonyabb felügyelete révén, amelyek – mint például a reklámüzenetek határokon átnyúló terjesztése vagy az alkoholtartalmú italok határokon átnyúló értékesítése – kikezdhetik más tagállamok nemzeti alkoholpolitikájának hatékonyságát;

31.

támogassák az olyan tanulmányok készítését, illetve az olyan tudományos kutatásokat – valamint ezek eredményeinek megosztását –, amelyek célja a káros alkoholfogyasztás csökkentését célzó leghatékonyabb intézkedések és kezdeményezések azonosítása, hogy így többek között optimalizálható legyen az alkoholtartalmú italokra vonatkozó – például címkézés révén történő – tájékoztatás hatása;

32.

a WHO által végzett munkára építve, egy, a káros alkoholfogyasztás visszaszorítására irányuló együttes fellépés keretében, az illetékes uniós ügynökségekkel és egyéb szervekkel (26) együttműködve dolgozzanak ki közös módszertant a káros alkoholfogyasztás visszaszorítását szolgáló tagállami és uniós ágazatközi intézkedések hatásának nyomon követését és értékelését lehetővé tévő adatok gyűjtésére és elemzésére, beleértve a határokon átnyúló értékesítésekre vonatkozó statisztikákat, valamint az olyan adatokat, amelyek alkalmasak az új médiumokban szereplő alkoholmarketing mértékének, tartalmának és hatásának – különösen a gyermekekre és a fiatalokra gyakorolt hatásnak – az értékelésére;

FELKÉRI A BIZOTTSÁGOT, HOGY

33.

fogadjon el az „Európai uniós stratégia az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentésére” című tanácsi következtetések (27) 21. pontjában említett, az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentésére hivatott olyan stratégiát, amelyben figyelembe veszi a káros alkoholfogyasztás tudományos, technológiai, gazdasági és társadalmi vetületeit, valamint az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmakat befolyásoló különböző szakpolitikai területeken 2012 óta történt fejleményeket;

34.

az egészségnek a politikák mindegyikében betöltött szerepéről szóló tanácsi következtetésekben foglalt ajánlásoknak megfelelően továbbra is építse be az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentésének szempontjait minden releváns uniós szakpolitikába;

35.

a szubszidiaritás és az arányosság elvének, valamint a helyi és regionális társadalmi, illetve kulturális hagyományoknak a teljes körű tiszteletben tartása mellett továbbra is támogassa a tagállamok megelőzési szakpolitikáit, amelyek az alkoholfogyasztás visszaszorítását, a túlzott alkoholfogyasztás megelőzését és az általa okozott ártalmak csökkentését szolgálják;

36.

térképezzen fel minden lehetőséget annak érdekében, hogy az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program (28) – konkrétan a CNAPA – keretében továbbra is biztosított legyen valamennyi érdekelt fél kezdeményezéseinek finanszírozása. A 2016-ban sikeresen lezárult JARARHA által megkezdett munkára alapozva az egészségügyi programmal összhangban kezdeményezzen és hajtson végre egy új, a káros alkoholfogyasztásra vonatkozó együttes fellépést;

37.

továbbra is kövesse nyomon az új média fejlődését és értékelje azon jelenlegi intézkedések megfelelőségét, amelyek különösen a gyermekeknek és a fiataloknak a digitális médiában – többek között a közösségi médiában – elhelyezett alkoholreklámoknak való kitettségét hivatottak csökkenteni;

38.

az alkoholtartalmú italok összetevőiről és tápértékeiről szóló tájékoztatásnyújtásra vonatkozó, az ágazat által 2018 márciusig benyújtandó önszabályozási javaslatok értékelése (29) során vegye figyelembe a tájékoztatásra és a megalapozott döntés lehetőségére vonatkozó fogyasztói igényeket, a káros alkoholfogyasztás és a függőség megelőzését célzó javasolt intézkedések potenciális előnyeit, az egységes piac zökkenőmentes működése biztosításának szükségességét, valamint a javasolt intézkedéseknek az összes ágazatra kifejtett kedvező vagy kedvezőtlen hatását.

Amennyiben az önszabályozási megközelítés elégtelennek bizonyulna, késedelem nélkül indítson hatásvizsgálatot annak érdekében, hogy 2019 végéig be lehessen nyújtani az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak – az alkoholtartalmú italok teljes ágazatára vonatkozóan – az összetevőkről és a tápértékekről szóló releváns tájékoztatás biztosítását célzó, megfelelő intézkedéseket.

Biztosítsa az értékelés és az azt követő intézkedések átláthatóságát azáltal, hogy könnyen hozzáférhető és részletes formában nyilvánosságra hozza azok indokait és valamennyi releváns információt;

39.

amellett, hogy továbbra is kétévente jelentést tesz a Tanácsnak a munkája eredményeiről és az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentése terén elért eredményekről (30), tartson fenn egy nyilvánosan hozzáférhető, átfogó online nyilvántartást, amely a Bizottság által a különböző szakpolitikák terén elindított minden olyan kezdeményezést és tevékenységet tartalmaz, amely hatással lehet a káros alkoholfogyasztás kezelésére.


(1)  HL C 418., 2015.12.16., 6. o.

(2)  Lásd még: A Tanács ajánlása a fiatalok, különösen a gyermekek és a kamaszok alkoholfogyasztásáról (HL L 161., 2001.6.16., 38. o.); A Tanács következtetései az alkohollal kapcsolatos károk csökkentésére vonatkozó közösségi stratégiáról (HL C 175., 2001.6.20., 1. o.); A Tanács következtetései: Az alkohol és a fiatalok (9507/04); A Tanács következtetései az alkohollal kapcsolatos károk csökkentésére vonatkozó uniós stratégiáról (16165/06); A Tanács következtetései a rák jelentette teher csökkentéséről (10414/08); A Tanács következtetései az alkoholról és az egészségről (HL C 302., 2009.12.12., 15. o.); A Tanács következtetései: Az EU-n belüli egészségügyi szakadék felszámolása az egészséges életmód népszerűsítését célzó összehangolt fellépéssel (HL C 359., 2011.12.9., 5. o.).

(3)  HL C 346., 2016.9.21., 32. o.

(4)  Európai Alkohol- és Egészségügyi Fórum: https://ec.europa.eu/health/alcohol/forum/forum_details_en#fragment0

(5)  https://ec.europa.eu/health/alcohol/committee_en

(6)  14851/06.

(7)  7303/17.

(8)  HL C 207., 2017.6.30., 61. o.

(9)  A Környezet és Egészség Európai Kartája, melyet 1989. december 7–8-án fogadtak el a WHO európai régiójába tartozó államok környezetvédelmi és egészségügyi miniszterei és az Európai Közösség képviseletében eljáró Európai Bizottság mint olyan dokumentumot, amely iránymutatást nyújt a közösségi hatáskörbe tartozó területekkel kapcsolatos jövőbeli közösségi fellépéshez.

(10)  A WHO Közgyűlésének WHA63.13. sz. állásfoglalása, 27. o.

(11)  A WHO Európai Regionális Bizottságának EUR/RC61/R4 állásfoglalása.

(12)  Lásd a globális stratégia 6. oldalán a 6. pont b) alpontját, http://www.who.int/substance_abuse/activities/gsrhua/en/

(13)  http://www.who.int/nmh/events/ncd_action_plan/en/

(14)  Lásd a 3. célhoz kapcsolódó célértékeket: http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals/

(15)  Alcohol in the European Union – Consumption, harm and policy approaches, World Health Organisation Regional Office for Europe and the European Union, 2012 (Alkohol az Európai Unióban – fogyasztás, ártalmak és szakpolitikai megközelítések, az Egészségügyi Világszervezet európai regionális irodája, 2012).

(16)  Ahogyan azt a WHO is megállapította a Policy in action – A tool for measuring alcohol policy implementation (Szakpolitika a gyakorlatban – eszköz az alkoholfogyasztással kapcsolatos szakpolitikák végrehajtásának méréséhez) (2017) című dokumentumában, a világon Európában a legnagyobb az alkoholfogyasztás és az alkoholfogyasztással összefüggő betegségek jelentette teher.

(17)  Lásd: Alcohol in the European Union – Consumption, harm and policy approaches, World Health Organisation Regional Office for Europe and the European Union, 2012 (Alkohol az Európai Unióban – fogyasztás, ártalmak és szakpolitikai megközelítések, az Egészségügyi Világszervezet európai regionális irodája, 2012).

(18)  https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester/framework/europe-2020-strategy_en

(19)  A Tanács már 2009-ben megállapította, hogy „az egészségi állapot társadalmi determináltságú egyenlőtlenségei szorosan összefüggnek – egyéb tényezők mellett – az alkoholfogyasztással mint okkal és mint következménnyel; a káros alkoholfogyasztás egyes fertőző és nem fertőző betegségek szempontjából közismert kockázati tényező és kiváltó ok, emellett hatással van a munkaerő egészségére” (lásd az alkoholról és az egészségről szóló, a 2. lábjegyzetben említett tanácsi következtetéseket).

(20)  http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/alcohol/Forum/docs/science_o01_.pdf

(21)  Lásd a RAND Europe által a Bizottság kérésére 2012 szeptemberében készített tanulmány eredményeit, https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/alcohol/docs/alcohol_rand_youth_exposure_marketing_en.pdf

A legújabb tanulmányokat illetően lásd: Jernigan, D., Noel, J., Landon, J., Thornton, N. and Lobstein, T. (2017) Alcohol marketing and youth alcohol consumption: a systematic review of longitudinal studies published since 2008 (Az alkohol marketingje és az ifjúsági alkoholfogyasztás: a 2008 óta megjelent longitudinális vizsgálatok szisztematikus áttekintése). Addiction, 112: 7-20. doi: 10.1111/add.13591.

(22)  Az 5. pontban említett jelentés.

(23)  Lásd a káros alkoholfogyasztás csökkentését célzó globális stratégiát, WHO, 2010.

(24)  A http://www.rarha.eu/Pages/default.aspx oldalon lásd különösen a „Comparative monitoring of alcohol epidemiology across the EU (Az alkohol epidemiológiájának összehasonlító nyomon követése)” című, angolul olvasható jelentést.

(25)  A Tanács 2006. november 30-án elfogadott következtetései (16167/06).

(26)  Például az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC), a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja (EMCDDA), az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) és az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség (EU-OSHA).

(27)  A 2. pontban említett tanácsi következtetések.

(28)  Lásd az Európai Parlament és a Tanács 282/2014/EU rendeletét (2014. március 11.) az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program (2014–2020) létrehozásáról és az 1350/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 86., 2014.3.21.,1. o.).

(29)  Lásd az alkoholtartalmú italok összetevőinek és tápértékjelölésének kötelező feltüntetéséről szóló bizottsági jelentés (7303/17 – COM(2017) 58 final) megállapításait.

(30)  A 3. pontban említett, „Európai uniós stratégia az alkoholfogyasztással kapcsolatos ártalmak csökkentésére” (2015) című tanácsi következtetések 22. pontjában foglalt kérésnek megfelelően.


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/8


A Tanács következtetései

(2017. november 6.)

az európai jogszabály-azonosítóról

(2017/C 441/05)

I.   BEVEZETÉS

1.

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 67. cikkének (1) bekezdése egy, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség megteremtéséről rendelkezik, amelyben tiszteletben tartják az alapvető jogokat és a tagállamok eltérő jogrendszereit és jogi hagyományait.

2.

A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló európai térség, amelyben megvalósulhat az igazságügyi együttműködés, nem csupán az európai uniós jog ismeretét követeli meg, hanem más tagállamok jogrendszerének – többek között nemzeti jogszabályainak – kölcsönös ismeretét is.

II.   AZ EURÓPAI JOGSZABÁLY-AZONOSÍTÓ

3.

Az európai jogszabály-azonosító (ELI) célja, hogy megkönnyítse a nemzeti, az európai és a globális informatikai rendszereken keresztül közzétett jogi információkhoz való hozzáférést, azok megosztását és összekapcsolását.

4.

Az ELI a jogszabályokhoz való hozzáféréshez nyitottabb, közvetlenebb és átláthatóbb rendszert hivatott teremteni a polgárok, a vállalkozások és a közigazgatás számára uniós szinten, de azon túl is.

5.

Az európai jogszabály-azonosító, valamint a strukturált metaadatok jogszabályokra történő hivatkozáshoz és jogszabályok osztályozásához való alkalmazása könnyebb hozzáférést biztosít a jogi információkhoz, és megkönnyíti ezek cseréjét, illetve újbóli felhasználását. Példaként említve: az ELI-t használják annak a folyamatnak az egyszerűsítéséhez, amelynek keretében a nemzeti átültető intézkedésekről tájékoztatják a Bizottságot, majd pedig ezeknek az EUR-Lex honlapon a Kiadóhivatal általi közzétételéhez.

6.

Az ELI-rendszer mindenekelőtt:

a)

elősegíti a jogrendszerek közötti átjárhatóságot, megkönnyítve ezzel a jogi kérdésekkel kapcsolatos együttműködést a nemzeti közigazgatások között, és hozzájárulva az Európai Unió szabadságon, biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségének létrehozásához;

b)

előmozdítja az átláthatóságot és a nyitottságot, erősítve a részt vevő tagállamok legitimitását és elszámoltathatóságát;

c)

lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy manuálisan adjanak meg az ELI-rendszerben egységes erőforrás-azonosítókat (URI), aminek köszönhetően gyorsabban és könnyebben férhetnek hozzá az általuk keresett jogszabályhoz;

d)

a polgárok és a jogi szakemberek számára hatékonyabbá teszi a különböző jogrendszerekben található jogszabályok keresését;

e)

javítja a jogszabály-közzétételi munkafolyamatok hatékonyságát, ami a jogszabályok szempontjából jobb minőséget és megbízhatóságot eredményez, és költségmegtakarítással is jár;

f)

lehetővé teszi a jogi adatok intelligens újrafelhasználását, és lehetőségeket teremt a magánszektor számára új szolgáltatások kidolgozására, hozzájárulva ezzel a digitális egységes piac fejlődéséhez.

7.

A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket:

III.   IGÉNYEK

8.

A nemzeti és az európai hivatalos lapok és jogi közlönyök portáljai hozzáférhetővé teszik a jogszabályokkal és más hivatalos kiadványokkal kapcsolatos információkat.

9.

Az európai uniós jog tartalmának és gyakorlati alkalmazásának ismerete az uniós jogforrásokból és tagállami forrásokból, mindenekelőtt az európai uniós jogot végrehajtó nemzeti jogszabályokból szerezhető meg.

10.

Az Európai Unión belül kialakult együttműködés következtében nagyobb szükség van a regionális és a tagállami hatóságoktól származó jogi információk azonosítására és európai szintű cseréjére. Ezt az igényt részben kielégíti a jogi információk digitálisan elérhetővé tétele és az internet széles körű használata. Az elektronikus formátumú jogi információk cseréjét azonban akadályozza az, hogy az egyes tagállami jogrendszerek eltérnek egymástól, valamint eltérések vannak a jogszabályoknak a tagállami webhelyeken való tárolására és megjelenítésére használt technikai rendszerek között is. Mindez akadályozza a tagállami és az európai intézmények információs rendszerei közötti átjárhatóságot annak ellenére, hogy a dokumentumok mind nagyobb számban állnak rendelkezésre elektronikus formátumban.

11.

Az európai jogszabály-azonosító (ELI) alkalmazása, amely az önkéntes és fokozatos bevezetés elvén alapul, segítséget nyújt e problémák megoldásához. Ha a tagállamok amellett döntenek, hogy a hivatalos lapokban és a jogi közlönyökben megjelenő nemzeti jogszabályok megjelölésére egyedi azonosítókat használnak, és azokhoz újrafelhasználható formátumban strukturált metaadatokat rendelnek, ezzel lehetővé tehetik az információk eredményes, felhasználóbarát és gyors keresését és megosztását, továbbá hatékony keresési eljárásokat kínálhatnak a jogalkotók, a bírák, a jogi szakemberek és az uniós polgárok számára.

IV.   MEGOLDÁSOK

12.

Helyénvaló, hogy az egyes tagállamok továbbra is az általuk megfelelőnek talált módon működtessék saját hivatalos lapjaikat és jogi közlönyeiket.

13.

Mindazonáltal az egymással összefüggő nemzeti jogszabályok továbbfejlesztésének megkönnyítése céljából, valamint annak érdekében, hogy a szóban forgó jogi információs rendszerek használata a jogi szakemberek és a polgárok jobb szolgálatára legyen, célravezetőnek tűnik egy olyan közös rendszer kialakítása, amely a jogszabályok azonosítására és a vonatkozó metaadatok strukturálására irányul.

14.

Az ELI megbízható és naprakész jogszabályokhoz garantál költséghatékony és nyilvános hozzáférést, bevezetése pedig önkéntes alapon, fokozatosan történik. Ebből a célból:

a)

az ELI az egyes jogszabályokhoz olyan egyedi azonosítót hoz létre, amely mind az ember, mind a számítógépek számára olvasható, és megfelel a meglévő technológiai szabványoknak (az ELI „1. pillére”).

b)

az ELI egy referenciaontológia szerint metaadat-elemeket rendel a jogszabályokhoz (az ELI „2. pillére”);

c)

az ELI nagyobb arányú és gyorsabb adatcserét tesz lehetővé: ha ezeket a metaadatokat beágyazzák a hivatalos lapok és jogi közlönyök honlapjaiba vagy a jogi információs rendszerekbe, az automatikus és hatékony információcserét tesz lehetővé a szemantikus web kialakulóban lévő architektúrájának köszönhetően, amelynek segítségével a számítógépek és az emberek egyaránt közvetlenül feldolgozhatják az információkat (az ELI „3. pillére”).

15.

Az ELI a különböző jogrendszereket összekötő rugalmas, öndokumentáló, összehangolt és egyedülálló jogszabály-hivatkozási módot biztosít a tagállamok és az Európai Unió számára. Az ELI rendszerében az URI-k stabil módon egyedileg azonosítanak az Európai Unió egészében bármely jogalkotási aktust, ugyanakkor figyelembe veszik a tagállami jogrendszerek sajátosságait (1).

16.

Az ELI nemcsak a regionális, a nemzeti és az európai jogalkotási rendszerek összetettségét és sajátos jellegét veszi tekintetbe, hanem a jogforrásokat érintő módosításokat is (pl. egységes szerkezetbe foglalt változatok, hatályon kívül helyezett jogi aktusok stb.). A rendszer célja, hogy zökkenőmentesen működjön a strukturált adatokat alkalmazó, már létező rendszerek felett, és azt mindazok, akik európai szinten és azon túl nemzeti jogszabályokat adnak ki, saját tempójukban vezethessék be.

17.

A tagállamokon kívül a tagjelölt országokat, a Luganói Egyezmény részes államait (2) és más országokat is bátorítunk az ELI-rendszer használatára.

V.   A JELENLEGI HELYZET

18.

A 2012. október 26-i tanácsi következtetések nyomán az alábbi ajánlások kerültek gyakorlati alkalmazásra:

a)

Az ELI-rendszer több ország jogszabály-közzétételi rendszerébe beépült (1. pillér és/vagy 2. pillér és/vagy 3. pillér). Az ELI-rendszert már alkalmazó tagállami kiadóhivatalok jegyzéke megtalálható az ELI-nyilvántartásban: http://eurlex.europa.eu/eli

b)

Az ELI már használatban van azon európai uniós jogszabályok esetében, amelyek megtalálhatók az Európai Unió Hivatalos Lapjában és az Európai Unió Kiadóhivatala által működtetett EUR-Lex portálon.

c)

Az Európai Unió Kiadóhivatala a 2009/496/EK (3) határozattal összhangban integrálta az ELI-t az EUR-Lex portálba.

d)

Az Európai Unió Kiadóhivatala az EUR-Lex portálon nyilvántartást vezet a tagállami ELI-koordinátorokról, információt nyújt arról, hogy a részt vevő országokban milyen formátumban és miként használják az ELI-t, valamint egyéb hasznos dokumentumokat is közzétett.

VI.   ÖSSZEGZÉS

19.

A Tanács üdvözli több tagállam azon kezdeményezését, hogy nemzeti szinten, önkéntes alapon bevezetik az ELI-t.

20.

Az európai jogszabály-azonosítóval foglalkozó munkacsoport (röviden: ELI-munkacsoport) az Európai Unió Tanácsának e-jogi munkacsoportja által létrehozott testület, melynek feladata, hogy meghatározza az ELI-vel kapcsolatos specifikációkat, valamint hogy strukturált keretek között biztosítsa azok jövőbeli fejlesztését és karbantartását:

a)

Az ELI-munkacsoport kidolgozza az ELI-szabványt alkotó specifikációkat, amelyek az Európai Unió Kiadóhivatalának internetes oldalán is megjelennek:

http://publications.europa.eu/mdr/eli/

b)

Az ELI-munkacsoport – a részt venni kívánó érdekelt felek csatlakozására készülve – meghatározza az ELI-specifikációk módosításának és karbantartásának folyamatait, és biztosítja, hogy a fejlesztések visszafelé kompatibilisek legyenek, azaz ne akadályozzák a már létező alkalmazásokat;

c)

Az ELI-munkacsoport útmutatókat dolgoz ki a legjobb gyakorlatokra vonatkozóan, és forrásgyűjteményt is készített, amely elérhető az ELI-nyilvántartásban:

http://eurlex.europa.eu/eli

d)

Az ELI-munkacsoport a tudás és a szakértelem megosztásával igyekszik segíteni az ELI-t bevezetni szándékozó tagállami kiadóhivatalokat;

e)

Az ELI-munkacsoportot azon európai országok képviselői alkotják, amelyekben már bevezették az ELI-t.

21.

Az e-jogi munkacsoportnak (e-jog) az ELI-vel foglalkozó szakértői csoportja azáltal viszi tovább ezt a kezdeményezést, hogy

a)

lehetővé teszi a tagállamok számára az ELI alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok és bevált gyakorlatok cseréjét;

b)

tájékoztatja a tagállamokat az ELI-munkacsoport által végzett munkáról;

c)

beszámol az e-jogi munkacsoportnak az ELI-vel kapcsolatos tagállami szükségletekről és problémafelvetésekről;

d)

üléseinek tartalmáról beszámol az e-jogi munkacsoportnak.

22.

A Tanács rámutat arra, hogy az ELI mindegyik pillérének (nevezetesen: egyedi azonosítók; ontológia; metaadatok) bevezetése önkéntes, fokozatos és választható.

23.

Az ELI pillérei egymástól függetlenül is alkalmazhatók, az ELI azonban valamennyi alkotóelem kombinálásával aknázható ki maradéktalanul. A Tanács felkéri az ELI önkéntes alapon való alkalmazása mellett döntő tagállamokat, hogy

a)

alkalmazzák az ELI-t a nemzeti hivatalos lapokban és jogi közlönyökben, illetve a tagállami kezelésű jogi információs rendszerekben fellelhető nemzeti jogszabályokra;

b)

az általuk technikailag leginkább megvalósítható módon lássák el a nemzeti hivatalos lapokban és jogi közlönyökben közzétett vagy a jogi információs rendszereiben elérhető nemzeti jogszabályokat a következőkkel:

i.

minden egyes jogszabályhoz rendeljenek egy, a specifikációban meghatározott alkotóelemekből néhányat vagy mindet tartalmazó sablon alapján elkészített egyedi azonosítót;

ii.

alkalmazzák az 1. melléklet 3. pontjában („ELI-referenciaoldalak”) említett metaadatok és ontológia bizonyos részeit;

iii.

rendezzék sorba ezeket a metaadatokat hivatalos lapjaik, illetve jogi közlönyeik honlapjain;

c)

jelöljenek ki tagállami ELI-koordinátort;

d)

osszák meg és terjesszék az ELI-re vonatkozó információkat;

e)

a tanácsi munkacsoportban évente vitassák meg azokat az eredményeket, amelyeket a nemzeti jogszabályokra vonatkozóan az ELI és a metaadatok bevezetésével kapcsolatban elértek.


(1)  Az európai esetjog azonosítására az önkéntes alapon alkalmazott európai esetjogi azonosító (ECLI) rendszere szolgál. Az ELI ettől eltérő, összetettebb jellegű jogalkotási szövegeket azonosít. A két rendszer kiegészíti egymást. A Tanács következtetések formájában kérte az európai esetjogi azonosító, valamint adott számú egységes esetjogi metaadat minimumkövetelményként való bevezetését (HL C 127., 2011.4.29., 1. o.).

(2)  Izland, Norvégia és Svájc.

(3)  HL L 168., 2009.6.30., 41. o.


MELLÉKLET

Főbb információelemek és referenciák

1.   A tagállami alkalmazásról

1.1.   A tagállami ELI-koordinátor

1.

Az ELI-t alkalmazó tagállamoknak ki kell jelölniük egy tagállami ELI-koordinátort.

2.

A tagállami ELI-koordinátor a következőkért felel:

a)

jelentéstétel az ELI bevezetésének állásáról;

b)

az alkalmazandó URI-sablon(ok) megosztása és az arról/azokról való beszámolás;

c)

a rendelkezésre álló metaadatoknak és az ELI metaadat-sémájához való viszonyulásuknak (ha van ilyen) a megosztása és az arról/azokról való beszámolás;

d)

a fenti információk továbbítása az ELI-munkacsoportnak és a szakértői csoportnak az ELI-nyilvántartás internetes oldalán való közzététel céljából.

1.2.   Az ELI bevezetése

1.

Az ELI bevezetése a tagállamok felelősségi körébe tartozik.

2.

A könnyebb hivatkozást elősegítendő az ELI opcionálisan a jogalkotási aktus közzétett formájában is használható.

1.3.   Az ELI az EU-n belül

1.

Az ELI-nek az Európai Unió szintjén való alkalmazásáért felelős ELI-koordinátor az Európai Unió Kiadóhivatala.

2.

Ahol a szövegben „ország” vagy „tagállam” szerepel, az adott esetben értelemszerűen „EU”-t jelent.

2.   Az ELI-rendszer elemei

Az ELI alábbiakban részletezett elemei a fenti követelmények teljesítésének technikai szempontjaira vonatkoznak (az ELI pillérei). Az ELI pillérei egymástól függetlenül is alkalmazhatók, az ELI azonban valamennyi alkotóelem kombinálásával aknázható ki maradéktalanul.

2.1.   A jogszabályok azonosítása – a nemzeti és az európai jogszabályok egyedi módon történő azonosításának, megnevezésének és az azokhoz való hozzáférésnek a lehetőségei („1. pillér”)

Az ELI a „HTTP URI” formátumot használja az Európában hivatalosan közzétett, online elérhető jogi információk konkrét azonosítására. Ezeket az URI-kat géppel olvasható URI-sablonokkal (IETF RFC 6570) formálisan írják le, olyan alkotóelemeket felhasználva, amelyek jogi és végfelhasználói szempontból is jelentést hordoznak. Minden egyes ország megalkotja majd a saját, önleíró URI-jait, a lehető legnagyobb mértékben az ismertetett alkotóelemekre építve, valamint figyelembe véve a sajátos nyelvi szükségleteket. Az országok szabadon választhatják ki az alkotóelemeket és azokat a szükségleteiknek megfelelően, választásuk szerint rendezhetik egységbe.

Az alkotóelemek részletes meghatározása és maguk az alkotóelemek az „ELI-referenciaoldalak” című 3. pontban említett internetes oldalon érhetők el.

2.2.   Az egyes jogalkotási aktusokat leíró attribútumok („2. pillér”)

Míg egy strukturált URI meghatározott alkotóelemeket alkalmazva már képes a jogi aktusok azonosítására, a közös szintaxisban megadott további metaadatok hozzárendelése alapot teremt majd a jogi információs rendszerek közötti átjárhatóság előmozdításához, illetve fokozásához. A források alaptulajdonságait leíró metaadatok azonosítása révén az országok saját szükségleteikre ismételten felhasználhatják majd a mások által feldolgozott vonatkozó információkat anélkül, hogy újabb információs rendszereket kellene bevezetniük.

Ezért annak ellenére, hogy az országok maguk dönthetnek arról, hogy milyen metaadat-sémát használnak, arra ösztönözzük őket, hogy igazodjanak az ELI metaadat-szabványaihoz és azokat alkalmazzák a közös, de bővíthető hivatkozásjegyzékekkel, amelyekkel az egyedi szükségletek is kielégíthetők. Az ELI metaadat-sémáját testreszabott metaadat-sémákkal kombinálva célszerű használni.

Az ontológia a fogalmaknak és azok kapcsolatainak egy adott területen való formális leírása. A jogszabályok tulajdonságainak és a különböző fogalmak közötti kapcsolatoknak a leírása lehetővé teszi a közös értelmezést, és így elkerülhető a kifejezések félreértése. Mivel formális specifikációkról van szó, az ontológiák közvetlenül géppel olvashatók.

Az ELI-metaadatok formalizálása az ELI-ontológia alkalmazásával történik, amely a bibliográfiai tételek funkcionális követelményeire (Functional requirements for bibliographic records) vonatkozó elterjedt modellre (FRBR, http://archive.ifla.org/VII/s13/frbr/) épül, amely összhangban van az e területen folyó egyéb szabványosítási törekvésekkel.

Az ontológia karbantartása az ELI-munkacsoport irányításával történik.

2.3.   A metaadatok adatcsere céljából való rendelkezésre bocsátása („3. pillér”)

Az adatcsere hatékonyabbá tételéhez az ELI metaadat-elemei a W3C (World Wide Web Konzorcium) „RDFa XHTML-ben: Szintaktika és feldolgozás” ajánlása szerint sorba rendezhetők. A tagállamok az RDFa-n kívül egyéb sorbarendezési formátumokat is alkalmazhatnak.

3.   ELI-referenciaoldalak

Az EUR-Lex portálon megtalálható a tagállami ELI-koordinátorokra vonatkozó nyilvántartás, az arról szóló információk, hogy a részt vevő országokban milyen formátumban és miként használják az ELI-t, valamint egyéb hasznos információk is:

http://eurlex.europa.eu/eli

Az ELI-ontológia referenciaváltozatát az ELI-munkacsoport kezeli. A referenciaváltozat, amely az összes korábban közzétett változatot és a hozzájuk kapcsolódó tájékoztatókat is tartalmazza, ingyenesen elérhető az Európai Unió Kiadóhivatalának meataadat-nyilvántartásában (MDR):

http://publications.europa.eu/mdr/eli


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/13


Értesítés az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP tanácsi határozatban és 269/2014/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó egyes személyek és szervezetek részére

(2017/C 441/06)

Az Európai Unió Tanácsa az alábbi információt hozza az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP tanácsi határozat (1) mellékletében és az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU tanácsi rendelet (2) I. mellékletében szereplő Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (3.), Viktor Alekseevich OZEROV (9.), Aleksandr Borisovich TOTOONOV (14.), Valery Vladimirovich KULIKOV (28.), Valery Kirillovich MEDVEDEV (31.), Elena Borisovna MIZULINA (33.), Vladimir Nikolaevich PLIGIN (51.), Oleg Grigorievich KOZYURA (53.), Aleksandr Sergeevich MALYKHIN (59.), Marat Faatovich BASHIROV (66.), Igor PLOTNITSKY (70.), Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (77.), Fyodor Dmitrievich BEREZIN (84.), Boris Alekseevich LITVINOV (90.), Aleksandr Akimovich KARAMAN (103.), Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (108.), Vladimir Stepanovich NIKITIN (111.), Oleg Vladimirovich LEBEDEV (112.), Alexander Mikhailovich BABAKOV (119.), Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (123.), Ravil Zakarievich KHALIKOV (125.), Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV (126.), Sergey Yurevich IGNATOV (140.), Olga Igoreva BESEDINA (145.), Zaur Raufovich ISMAILOV (146.), Anatoly Ivanovich ANTONOV (147.), Konstantin Mikhailovich BAKHAREV (153.), Dmitry Anatolievich BELIK (154.) és a Novij Szvjet Pezsgőgyár (20-as sorszám alatt szereplő szervezet) tudomására.

A Tanács mérlegeli, hogy új indokolásokkal fenntartsa a fent említett személyekkel és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedéseket. Az érintett személyeket és szervezeteket tájékoztatjuk, hogy 2018. január 5. előtt, az alábbi címen kérhetik meg a Tanácstól a jegyzékbe vételükkel kapcsolatos módosított indokolás tervezetét:

Az Európai Unió Tanácsa

Főtitkárság

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: [email protected]

Az érintett személyek és szervezetek a Tanácsnál bármikor kérvényezhetik a jegyzékbe vételükről és az ott tartásukról szóló határozat felülvizsgálatát. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt a fent megadott címre kell küldeni. E kérelmeket kézhezvételükkor bírálják el. E tekintetben felhívjuk az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra, hogy a Tanács rendszeresen felülvizsgálja a jegyzéket. A kérvényeket 2018. január 25-ig be kell nyújtani ahhoz, hogy azok a soron következő felülvizsgálat alkalmával elbírálásra kerüljenek.


(1)  HL L 78., 2014.3.17., 16. o.

(2)  HL L 78., 2014.3.17., 6. o.


Európai Bizottság

22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/14


Euroátváltási árfolyamok (1)

2017. december 21.

(2017/C 441/07)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1859

JPY

Japán yen

134,59

DKK

Dán korona

7,4447

GBP

Angol font

0,88763

SEK

Svéd korona

9,9844

CHF

Svájci frank

1,1725

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,9738

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,715

HUF

Magyar forint

312,36

PLN

Lengyel zloty

4,1998

RON

Román lej

4,6363

TRY

Török líra

4,5313

AUD

Ausztrál dollár

1,5451

CAD

Kanadai dollár

1,5184

HKD

Hongkongi dollár

9,2758

NZD

Új-zélandi dollár

1,6931

SGD

Szingapúri dollár

1,5952

KRW

Dél-Koreai won

1 281,82

ZAR

Dél-Afrikai rand

15,0858

CNY

Kínai renminbi

7,8092

HRK

Horvát kuna

7,5468

IDR

Indonéz rúpia

16 067,76

MYR

Maláj ringgit

4,8373

PHP

Fülöp-szigeteki peso

59,525

RUB

Orosz rubel

69,3462

THB

Thaiföldi baht

38,838

BRL

Brazil real

3,9214

MXN

Mexikói peso

22,9004

INR

Indiai rúpia

75,9275


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/15


A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója

(Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet  (1) 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/08)

Engedélyezésről szóló határozatok

A határozat hivatkozási száma (2)

A határozat kelte

Az anyag neve

Az engedély jogosultja

Engedélyszám

Engedélyezett felhasználás

A felülvizsgálati időszak lejártának időpontja

A határozat indokai

C(2017) 8331

2017. december 15.

Nátrium-dikromát

EK-szám: 234-190-3, CAS-szám: 10588-01-9 (vízmentes)

CAS-szám: 7789-12-0 (dihidrát)

Gruppo Colle s.r.l.

Via G. Di Vittorio 3/5,

59025 Usella, Cantagallo, Prato,

Olaszország

REACH 17/27/0

A nátrium-dikromát pácanyagként történő felhasználása gyapjú sötét színnel való festésekor.

2021. december 15.

Az 1907/2006/EK rendelet 60. cikke (4) bekezdésének megfelelően az anyag felhasználásából származó társadalmi-gazdasági előnyök jelentősebbek, mint annak az emberi egészséget és a környezetet érintő kockázatai, továbbá az engedély birtokosának jelenleg nem állnak rendelkezésére megfelelő alternatív anyagok vagy technológiák.


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  A határozat az Európai Bizottság következő internetes oldalán érhető el: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/16


A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója

(Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet  (1) 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/09)

Engedélyezésről szóló határozatok

A határozat hivatkozási száma (2)

A határozat kelte

Az anyag neve

Az engedély jogosultja

Engedélyszám

Engedélyezett felhasználás

A felülvizsgálati időszak lejártának időpontja

A határozat indokai

C(2017) 8333

2017. december 15.

1,2 -diklór-etán EK-szám 203-458-1, CAS-szám 107-06-2

GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, BA 1-1, 75184 Uppsala, Svédország

REACH/17/33/0

Az 1,2 -diklór-etán ipari felhasználása emulgeáló oldószerként a kromatográfiához és a sejttenyésztéshez alkalmazott gyöngyközeg porózus részecskéinek gyártásában.

2029. november 22.

Az 1907/2006/EK rendelet 60. cikke (4) bekezdésének megfelelően az anyag felhasználásából származó társadalmi-gazdasági előnyök jelentősebbek, mint annak az emberi egészséget érintő kockázatai, továbbá nem állnak rendelkezésre a technikai és gazdasági megvalósíthatóság szempontjából alkalmas alternatív anyagok vagy technológiák.


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  A határozat az Európai Bizottság következő internetes oldalán érhető el: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/17


A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója

(Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet  (1) 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/10)

Engedélyezésről szóló határozatok

A határozat hivatkozási száma (2)

A határozat kelte

Az anyag neve

Az engedély jogosultja

Engedélyszám

Engedélyezett felhasználás

A felülvizsgálati időszak lejártának időpontja

A határozat indokai

C(2017) 8346

2017. december 15.

Ammónium-dikromát

EK-szám: 232-143-1, CAS-szám: 7789-09-5

Veco B.V., Karel van Gelreweg 22, 6961 LB Eerbeek, Hollandia

REACH/17/28/0

Az ammónium-dikromát felhasználása nikkel-galvanoplasztikai folyamatokban használt tüskék gyártásában a polivinil-alkohol fotolitográfiás bevonatrendszer fényérzékeny összetevőjeként.

2024. szeptember 21.

Az 1907/2006/EK rendelet 60. cikke (4) bekezdésének megfelelően az anyag felhasználásából származó társadalmi-gazdasági előnyök jelentősebbek, mint annak az emberi egészséget és a környezetet érintő kockázatai, továbbá a felhasználónak nem állnak rendelkezésére megfelelő alternatív anyagok vagy technológiák.


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  A határozat az Európai Bizottság következő internetes oldalán érhető el: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/18


A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdése alapján

Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/11)

Tagállam

Franciaország

Érintett útvonal

Périgueux-Bassillac – Párizs (Orly)

A szerződés időbeli hatálya

2018. július 1-jétől2021. június 30-ig

A pályázatok és az ajánlatok benyújtásának határideje

2018. március 9. (helyi idő szerint 12.00)

Az a cím, amelyen a pályázati felhívás szövege, valamint a nyilvános pályázati eljárással és a közszolgáltatási kötelezettséggel összefüggő információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők

Communauté d’Agglomération du Grand Périgueux

1 Boulevard Lakanal

24 000 Périgueux

FRANCE

Tel. +33 553358600

E-mail: [email protected]


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/19


A Bizottság tájékoztatója a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdésében meghatározott eljárás alapján

Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségek

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/12)

Tagállam

Olaszország

Érintett útvonalak

Pantelleria–Trapani és vissza;

Pantelleria–Palermo és vissza;

Pantelleria–Catania és vissza;

Lampedusa–Palermo és vissza;

Lampedusa–Catania és vissza.

A közszolgáltatási kötelezettség hatálybalépésének napja

2018. július 1.

Az a cím, amelyen a közszolgáltatási kötelezettséggel összefüggő információk és/vagy dokumentumok térítésmentesen beszerezhetők

További információk:

Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti (Infrastrukturális és Közlekedési Minisztérium)

Dipartimento per i trasporti, la navigazione gli affari generali ed il personale

Direzione Generale per Aeroporti e il Trasporto Aereo

Via Giuseppe Caraci, 36

00157 Roma

ITALIA

Tel. +39 0641583690

ENAC

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze, Viale Castro Pretorio, 118

00185 Roma

ITALIA

Tel. +39 0644596515

Internet:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it

E-mail: [email protected]


22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/20


A Bizottság tájékoztatója a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eljárás alapján

Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/13)

Tagállam

Olaszország

Érintett útvonal

Pantelleria–Trapani és vissza;

Pantelleria–Palermo és vissza;

Pantelleria–Catania és vissza;

Lampedusa–Palermo és vissza;

Lampedusa–Catania és vissza.

A szerződés időbeli hatálya

2018. július 1-jétől2021. június 30-ig

A pályázatok benyújtásának határideje

E felhívás közzétételét követően 2 hónap.

A cím, amelyen a pályázati felhívás szövege, illetve a pályázati felhívással és a közszolgáltatás elnyerésével összefüggő információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők

További információk:

ENAC (Nemzeti Polgári Légi Közlekedési Ügynökség),

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze, Viale Castro Pretorio, 118

00185 Roma

ITALIA

Tel. +39 0644596515

E-mail: [email protected]

Internet

:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

22.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 441/21


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8759 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 441/14)

1.

2017. december 11-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a CEFC China Energy Company Limited (a továbbiakban: CEFC, Kínai Népköztársaság) vállalatcsoporthoz tartozó CEFC Group (Europe) Company a.s. (a továbbiakban: CEFC Europe, Cseh Köztársaság),

Rockaway Capital SE (a továbbiakban: Rockaway Capital, Cseh Köztársaság),

European Bridge Travel a.s. (a továbbiakban: EBT, Cseh Köztársaság).

A CEFC Europe és a Rockaway Capital közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdésének értelmében az EBT felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a CEFC Europe esetében: e vállalkozás a CEFC vállalatcsoport részét képezi, amely egy energetikai és pénzügyi szolgáltatások nyújtására specializálódott magánvállalkozás. A CEFC vállalatcsoport az EU-n belüli piacokon a fémek, a gépipari termékek, a sörfőzés, a vendéglátás, az ingatlan-bérbeadás (irodai telephelyek és kiskereskedelmi üzletek) és sportklubok (futball) irányítása területén van jelen; jelenleg folyamatban van a pénzügyi és banki szolgáltatások nyújtására való áttérés.

—   a Rockaway Capital vállalkozás esetében: e vállalkozás meglévő vállalatokban és induló vállalkozásokban valósít meg beruházásokat az internet-szolgáltatások területén, ideértve az e-kereskedelmet is.

—   az EBT vállalkozás esetében: Az EBT egy olyan holdingtársaság, amely közvetve irányít más, turizmushoz fűződő szolgáltatásokat nyújtó vállalatokat. E szolgáltatások elsősorban a következők: harmadik felek által szervezett csoportos utak értékesítése, repülőjegyek online értékesítése és utasbiztosítások értékesítése (amelyet csak utazások értékesítését kísérő kiegészítő szolgáltatásként kínálnak).

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.8759 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel

Az észrevételeket e-mailben, faxon vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail:

[email protected]

Fax

+32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


Top