This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC1209(05)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
OL C 359, 2011 12 9, pp. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.12.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 359/17 |
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
2011/C 359/12
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.
BENDRASIS DOKUMENTAS
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
„
“ (YANCHENG LONG XIA)
EB Nr.: CN-PGI-0005-0625-16.07.2007
SGN ( X ) SKVN ( )
1. Pavadinimas:
„“ (Yancheng Long Xia)
2. Valstybė narė arba trečioji šalis:
Kinija
3. Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas:
3.1. Produkto rūšis:
1.7 klasė. |
Šviežia žuvis, moliuskai ir vėžiagyviai bei iš jų pagaminti produktai |
3.2. Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas:
„Yancheng Long Xia“ vėžiai (mokslinis pavadinimas Procambarus Clarkii) priskiriami Astacura šeimos vėžiagyviams. Tai laukiniai kiaukutiniai, gyvenantys, kur gėlas upės ir sūrus jūros vanduo susilieja, būtent Jančengo prefektūros Dafengo savivaldybėje esančioje Dulongo upės teritorijoje, Kinijoje. „Yancheng Long Xia“ gali būti parduodami tik išvirti ir užšaldyti vakuuminėje pakuotėje. Išvirus pagautus gyvus laukinius vėžius, jie dedami į plastikinius dėklus ir apipilami specialiu pankolių ir druskos padažu, tuomet vakuumuojami plastikiniuose maišeliuose ir sudedami į dėžes. Kiekvienos dėžės grynasis svoris yra 1 000 g (sultinio kiekį pasirenka vartotojas), paprastai pakuojama po 8–15, 16–23, 23 arba 28 vnt./kg. Produktas turi būti sandėliuojamas ir gabenamas ne aukštesnėje nei – 18 °C temperatūroje.
Pagrindinės „Yancheng Long Xia“ maistinės savybės: baltymų ≥ 18 %, riebalų ≤ 3 %, vitamino A ≥ 2 %. Valgomoji dalis sudaro ≥ 23 %. „Yancheng Long Xia“ galima valgyti natūraliai atšildžius arba atšildžius mikrobangų krosnelėje.
3.3. Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):
Vėžiai, „Yancheng Long Xia“ žaliava, turi būti sugauti Kinijoje, Jančengo prefektūros Dafengo savivaldybėje esančioje Dulongo upės teritorijoje, kurioje susilieja gėlas upės ir sūrus jūros vanduo ir kuri yra tarp dviejų nacionalinių japoninių gervių ir Dovydo elnių gamtos draustinių.
3.4. Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams):
—
3.5. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje:
Vėžių žvejyba ir apdorojimas turi būti atliekami nustatytoje geografinėje vietovėje. Apdorojimo proceso metu vėžiai rūšiuojami, plaunami, mirkomi, verdami, aušinami, atrenkami, klasifikuojami, pagardinami ir užšaldomi.
3.6. Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:
Gauti sutartu laiku ir tinkamos temperatūros švieži, neapdoroti vėžiai yra sveriami, vakuumuojami ir skubiai užšaldomi. Vidinei temperatūrai pasiekus daugiau nei – 15 °C, produkto pakuotės pagal svorį dedamos į saugiam gabenimui skirtas kartonines dėžes ir perkeliamos į – 18 °C temperatūrą palaikančius šaldytuvus. Apdorojimo ir pakavimo procesų metu laikas ir temperatūra kontroliuojami automatiškai, o darbuotojų higiena ir pakavimo medžiagos neleidžia plisti mikrobams ir užtikrina produktų saugumą.
Vidinę „Yancheng Long Xia“ pakuotę sudaro maisto produktams skirtas lankstus plastikinis dėklas ir minkšti vakuuminiai maišeliai. Visos pakavimo medžiagos yra gaminamos kvalifikuotose pakavimo medžiagų gamyklose. Vidinė kiekvienos „Yancheng Long Xia“ siuntos pakuotė turi pereiti gamyklos kokybės kontrolės skyriaus patikrinimą, atitikti maisto saugos reikalavimus ir būti patvirtinta kokybės ataskaita ar sertifikatu. Nekokybiški maišeliai ar dėklai negali patekti į „Yancheng Long Xia“ apdorojimo cechą.
Išorinė „Yancheng Long Xia“ pakuotė (kartoninė gabenimui skirta dėžė) yra gaminama iš popieriaus. Kartoninės dėžės gaminamos kvalifikuotose pakavimo medžiagų gamyklose. Kartoninės dėžės, skirtos „Yancheng Long Xia“ siuntai įpakuoti, turi pereiti vėžių apdorojimo įmonės kokybės kontrolės skyriaus patikrinimą, atitikti maisto saugos reikalavimus ir būti patvirtintos kokybės ataskaita ar sertifikatu. Nekokybiškos kartoninės dėžės negali patekti į „Yancheng Long Xia“ apdorojimo cechą.
3.7. Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:
Etiketėje turi būti nurodomas produkto pavadinimas („Yancheng Long Xia“), GN ženklas ir gamyklos pavadinimas.
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:
Geografinė vietovė apima žvejybos ir apdorojimo vietovę. „Yancheng Long Xia“ vėžiai gaudomi Dulongo upės teritorijoje, kur susilieja gėlas upės ir sūrus jūros vanduo. Jančengo Dulongo upės teritorija – vietovė, kur per Jančengo prefektūrą ir jo skirtingas savivaldybes teka Dulongo upė. Visas vietovės plotas sudaro 11 200 kvadratinių kilometrų. Dafengo miestas yra pirmasis Kinijos ekologinės pusiausvyros miestas, įsikūręs vandeningoje vietovėje prie Geltonosios jūros ir esantis tarp dviejų nacionalinių japoninių gervių ir Dovydo elnių gamtos draustinių. Tai jūros paplūdimio šlapžemių sritis, kur susilieja gėlas upės ir sūrus jūros vanduo.
5. Ryšys su geografine vietove:
5.1. Geografinės vietovės ypatumai:
Dulongo upės teritorija yra Jančengo mieste, įsikūrusiame prie Ramiojo vandenyno esančioje Dziangsu provincijoje, turinčioje 110 kilometrų besitęsiančią pakrantę. Šioje teritorijoje Haihė upė šiaurėje ir Jangdzė upė pietuose įteka į Geltonąją jūrą, kiekvieną dieną, metai po metų sujungdama skirtingus vandenis. Dideli jūros paplūdimio šlapžemių plotai šioje vietovėje yra jau tūkstančius metų. Vietovė garsėja derlingu dirvožemiu ir įvairių vandens gyvūnų ir augalų rūšių gausa. Čia gyvena daug retų gyvūnų ir paukščių, pavyzdžiui, Dovydo elniai ir japoninės gervės.
Vietovėje esantys dideli seklūs paplūdimiai, taip pat upių ir šlapžemių susiliejimas sukuria palankias sąlygas vėžiams augti ir veistis. Dėl švelnaus oro, švaraus vandens, kuriame ištirpusio deguonies kiekis yra ne mažesnis kaip 4 mg/l, ir organinių medžiagų gausos vėžių gyvenamoji natūrali aplinka Dulongo upėje – dar geresnė.
5.2. Produkto ypatumai:
Vėžiai „Yancheng Long Xia“ yra vandenyje ir sausumoje gyventi prisitaikę visaėdžiai vandens gyvūnai, turintys savybių, kuriomis skiriasi nuo kitų rūšių vėžių. Uodegos mėsa paprastai turi didelį baltymų ir mažą riebalų kiekį, o vėžio riebalai (geltoni riebalai) yra panašaus skonio į ypač skanius krabų riebalus. Kadangi vėžiai prisitaikę gyventi vandenyje ir sausumoje, jų maistinės savybės yra labai geros (baltymų ≥ 18 %, riebalų ≤ 3 %, vitamino A ≥ 2 %). Valgomosios „Yancheng Long Xia“ dalys yra uodegos mėsa, žnyplių mėsa ir galvos geltoni riebalai.
5.3. Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys:
Dulongo upės teritorija yra šalia pakrantės šlapžemių, kur susilieja gėlas upės ir sūrus jūros vanduo. Šalnų šioje vietovėje nebūna 240 dienų per metus. Vanduo yra gėlas ir švarus, ištirpusio deguonies kiekis ne mažesnis kaip 4 mg/l, pH yra tarp 7,8 ir 9, vandens lygis per metus lieka nepakitęs. Vietovėje gausu įvairių rūšių vandens gyvūnų ir augalų – jie užtikrina vėžiams augti būtinas organines medžiagas.
Visi minėti veiksniai lemia šios vietovės „Yancheng Long Xia“ vėžių išskirtinumą: „Yancheng Long Xia“ kūnas yra proporcingas, kiautas netvirtas, valgomoji dalis sudaro ≥ 23 %. Mėsa yra elastinga ir standi. Kitų regionų vėžiai turi didesnes galvas ir tvirtą kiautą, jų valgomoji dalis sudaro ≥ 18 %, o mėsa minkšta ir glebi. Vanduo vietovėje, kurioje susilieja gėlas upės ir sūrus jūros vanduo, suteikia šiek tiek sūrumo ir šarmingumo. Prisitaikymas gyventi vandenyje ir sausumoje, taip pat išskirtinės natūralios aplinkos sąlygos suformavo ypatingas vėžių maistines savybes ir skonį, kuriuo paprastai pasižymi gėlavandenės krevetės, krabai ir jūrų gėrybės, tačiau tai nėra būdinga kitoms vėžių rūšims.
Nuoroda į paskelbtą specifikaciją:
(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis)
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.