This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0355
Commission Implementing Regulation (EU) No 355/2014 of 8 April 2014 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
2014 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 355/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių Tekstas svarbus EEE
2014 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 355/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių Tekstas svarbus EEE
OL L 106, 2014 4 9, pp. 15–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; netiesiogiai panaikino 32021R2306
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/355/oj
2014 4 9 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 106/15 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 355/2014
2014 m. balandžio 8 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (1), ypač į jo 33 straipsnio 3 dalį ir 38 straipsnio d punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1235/2008 (2) IV priede nustatytas lygiavertiškumo nustatymo tikslais sudarytas kontrolės įstaigų ir institucijų, kurios yra kompetentingos vykdyti kontrolę ir išduoti sertifikatus trečiosiose šalyse, sąrašas. Atsižvelgiant į naują informaciją, Komisijos gautą iš tame priede išvardytų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų, šį sąrašą reikėtų iš dalies pakeisti; |
(2) |
Komisija išnagrinėjo iki 2012 m. spalio 31 d. ir iki 2013 m. spalio 31 d. gautus prašymus įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede pateiktą sąrašą. Kontrolės įstaigas ir kontrolės institucijas, kurių atžvilgiu išnagrinėjus visą gautą informaciją padaryta išvada, kad jos atitinka susijusius reikalavimus, reikėtų įtraukti į tą sąrašą; |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 10 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų sąraše pateikiama visa būtina informacija apie kiekvieną kontrolės įstaigą ar instituciją, kad būtų galima patikrinti, ar produktai, pateikti į Sąjungos rinką, buvo patikrinti pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį pripažintos kontrolės įstaigos ar institucijos. Remdamasis reglamento (EB) Nr. 1235/2008 12 straipsnio 1 dalies a punktu, „Institut für Marktökologie (IMO)“ pranešė Komisijai, kad nuo 2013 m. sausio 1 d. jo pavadinimas pakeistas į „IMO Swiss AG“. Šis pakeitimas turėtų būti įtrauktas į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedą; |
(4) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 586/2013 (3) nustatyta, kad kontrolės įstaigos ir kontrolės institucijos 2012 m. metines ataskaitas turi pateikti iki 2013 m. balandžio 30 d.„Center of Organic Agriculture in Egypt“ savo metinės ataskaitos iki nurodytos datos neatsiuntė. Komisija pratęsė „Center of Organic Agriculture in Egypt“ metinės ataskaitos pateikimo terminą, tačiau iki 2013 m. lapkričio 4 d. ataskaita jai nebuvo pateikta. Atsižvelgiant į tai ir remiantis Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 12 straipsnio 2 dalimi, „Center of Organic Agriculture in Egypt“ turi būti išbrauktas iš to reglamento IV priedo; |
(5) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedą; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Ekologinės gamybos reguliavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 8 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 189, 2007 7 20, p. 1.
(2) 2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 334, 2008 12 12, p. 25).
(3) 2013 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 586/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių ir kuriuo nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 nuostatos dėl metinės ataskaitos pateikimo datos (OL L 169, 2013 6 21, p. 51).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
Su „Abcert AG“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
Su „Afrisco Certified Organic, CC“ susijęs įrašas keičiamas taip:
|
3) |
Su „Agreco R.F. Göderz GmbH“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
Su „Australian Certified Organic“ susijęs įrašas keičiamas taip:
|
5) |
Su „BCS Öko-Garantie GmbH“ susijęs įrašas keičiamas taip:
|
6) |
Su „Balkan Biocert Skopje“ susijusio įrašo 1 punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
Su „Bioagricert S.r.l.“ susijusio įrašo
|
8) |
Su „BioGro New Zealand Limited“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
Su „Bio.inspecta AG“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
10) |
Su „CCPB Srl“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
11) |
Su „Center of Organic Agriculture in Egypt“ susijęs įrašas išbraukiamas. |
12) |
Su „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
13) |
Su „Certisys“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
14) |
Po įrašo, susijusio su „Certisys“, įterpiamas su „Company of Organic Agriculture in Palestine“ susijęs įrašas: „ „Company of Organic Agriculture in Palestine“
|
15) |
Su „Control Union Certifications“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
16) |
Su „Ecoglobe“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
17) |
Po įrašo, susijusio su „Ecoglobe“, įterpiamas su „Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)“ susijęs įrašas: „ „Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)“
|
18) |
Su „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
19) |
Su „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
20) |
Su „IMO Control Private Limited“ susijusio įrašo
|
21) |
Su „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd. Ști“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
22) |
Su „IMO Institut für Marktökologie GmbH“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
23) |
Su „Institute for Marketecology (IMO)“ susijęs įrašas keičiamas taip:
|
24) |
Su „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
25) |
Su „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.“ susijusio teksto 3 punktas pakeičiamas taip:
|
26) |
Su „LACON GmbH“ susijęs įrašas keičiamas taip:
|
27) |
Su „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ susijusio teksto 3 punktas pakeičiamas taip:
|
28) |
Su „Onecert, Inc.“ susijusio įrašo
|
29) |
Su „Oregon Tilth“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
30) |
Su „Organización Internacional Agropecuaria“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
31) |
Su „TÜV Nord Integra“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
(1) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.“;
(2) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.“