This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0355
Commission Implementing Regulation (EU) No 355/2014 of 8 April 2014 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 355/2014 ( 2014. gada 8. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 355/2014 ( 2014. gada 8. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 106, 9.4.2014, pp. 15–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Iesaist. atcelta ar 32021R2306
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/355/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1235 | Grozījums | pielikums IV | 12/04/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0355R(01) | (NL) | |||
Corrected by | 32014R0355R(02) | (NL) | |||
Implicitly repealed by | 32021R2306 | 01/01/2022 |
9.4.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 106/15 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 355/2014
(2014. gada 8. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 33. panta 3. punktu un 38. panta d) punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 (2) IV pielikumā ir to kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts, kuras līdzvērtības pārbaudes nolūkos ir pilnvarotas trešās valstīs veikt kontroles un izdot sertifikātus. Ņemot vērā jauno informāciju, kuru Komisija saņēmusi no minētajā pielikumā iekļautajām kontroles organizācijām un kontroles iestādēm, šajā sarakstā būtu jāizdara daži grozījumi. |
(2) |
Komisija ir pārbaudījusi līdz 2012. gada 31. oktobrim un 2013. gada 31. oktobrim saņemtos pieprasījumus iekļaušanai Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikuma sarakstā. Minētajā sarakstā būtu jāiekļauj kontroles organizācijas un kontroles iestādes, kuru sakarā visas saņemtās informācijas izskatīšana ir ļāvusi secināt, ka tās atbilst attiecīgajām prasībām. |
(3) |
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 10. panta 2. punktā ir noteikts, ka atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu sarakstā ir visa informācija par katru kontroles organizāciju un kontroles iestādi, kas vajadzīga, lai varētu pārbaudīt, vai Savienības tirgū laistos produktus ir kontrolējusi kontroles organizācija vai kontroles iestāde, kas atzīta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktu. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 12. panta 1. punkta a) apakšpunktu Institut für Marktökologie (IMO) ir paziņojis Komisijai, ka tā nosaukums ir mainījies un kopš 2013. gada 1. janvāra ir IMO Swiss AG. Šīs izmaiņas būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā. |
(4) |
Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 586/2013 (3) termiņš, kādā kontroles organizācijām un kontroles iestādēm jāiesniedz gada pārskati par 2012. gadu, bija 2013. gada 30. aprīlis. Center of Organic Agriculture in Egypt gada pārskatu minētajā termiņā neiesniedza. Komisija atvēlēja Center of Organic Agriculture in Egypt papildu laiku gada pārskata iesniegšanai, bet nesaņēma minēto pārskatu arī līdz 2013. gada 4. novembrim. Ņemot vērā iepriekšminēto, Center of Organic Agriculture in Egypt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 12. panta 2. punktu būtu jāsvītro no tās IV pielikuma saraksta. |
(5) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikums. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Bioloģiskās ražošanas regulatīvās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 8. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.
(2) Komisijas 2008. gada 8. decembra Regula (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV L 334, 12.12.2008., 25. lpp.).
(3) Komisijas 2013. gada 20. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 586/2013 par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm, un atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1235/2008 attiecībā uz gada pārskata iesniegšanas datumu (OV L 169, 21.6.2013., 51. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumu groza šādi:
1) |
ierakstā par Abcert AG 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
2) |
ierakstu par Afrisco Certified Organic, CC groza šādi:
|
3) |
ierakstā par Agreco R.F. Göderz GmbH 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
4) |
ierakstu par Australien Certified Organic groza šādi:
|
5) |
ierakstu par BCS Öko-Garantie GmbH groza šādi:
|
6) |
ierakstā par Balkan Biocert Skopje 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
7) |
ierakstā par Bioagricert S.r.l.:
|
8) |
ierakstā par BioGro New Zealand Limited 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
9) |
ierakstā par Bio.inspecta AG 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
10) |
ierakstā par CCPB Srl 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
11) |
ierakstu par Center of Organic Agriculture in Egypt svītro; |
12) |
ierakstā par CERES Certification of Environmental Standards GmbH 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
13) |
ierakstā par Certisys 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
14) |
pēc ieraksta par Certisys iekļauj šādu ierakstu par Company of Organic Agriculture in Palestine: “ “Company of Organic Agriculture in Palestine”
|
15) |
ierakstā par Control Union Certifications 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
16) |
ierakstā par Ecoglobe 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
17) |
pēc ieraksta par Ecoglobe iekļauj šādu ierakstu par Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA): “ “Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)”
|
18) |
ierakstā par Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
19) |
ierakstā par Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS) 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
20) |
ierakstā par IMO Control Private Limited:
|
21) |
ierakstā par IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd. Ști 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
22) |
ierakstā par IMO Institut für Marktökologie GmbH 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
23) |
ierakstu par Institute for Marketecology (IMO) groza šādi:
|
24) |
ierakstā par Istituto Certificazione Etica e Ambientale 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
25) |
ierakstā par Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
26) |
ierakstu par LACON GmbH groza šādi:
|
27) |
ierakstā par NASAA Certified Organic Pty Ltd 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
28) |
ierakstā par Onecert, Inc.:
|
29) |
ierakstā par Oregon Tilth 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
30) |
ierakstā par Organización Internacional Agropecuaria 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
31) |
ierakstā par TÜV Nord Integra 3. punktu aizstāj ar šādu:
|
(1) Šis nosaukums neskar nostāju par Kosovas statusu un atbilst ANO Drošības padomes Rezolūcijai Nr. 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.”;
(2) Šis nosaukums neskar nostāju par Kosovas statusu un atbilst ANO Drošības padomes Rezolūcijai Nr. 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.”;