Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1212(05)

Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

OV C 300, 12.12.2007, pp. 38–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.12.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 300/38


Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

(2007/C 300/15)

Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.

KOPSAVILKUMS

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

“PRESUNTO DO ALENTEJO” vai “PALETA DO ALENTEJO”

EK Nr.: PT/PDO/005/0440/24.11.2004

ACVN ( X ) AĢIN ( )

Šis kopsavilkums nosaka galvenos produkta specifikācijas elementus informācijas nolūkā.

1.   Atbildīgais departaments dalībvalstī:

Nosaukums:

Gabinete de Planeamento e Politicas

Adrese:

Rua Padre António Vieira, n.o 1, 8o

P-1099-073 Lisboa

Tālr.:

(351) 213 81 93 00

Fakss:

(351) 213 87 66 35

E-pasts:

[email protected]

2.   Grupa:

Nosaukums:

ACPA — Associação de Criadores de Porco Alentejano

Adrese:

Rua Armação de Pêra, n.o 7

P-7670-259 Ourique

Tālr.:

(351) 286 51 80 30

Fakss:

(351) 286 51 80 37

E-pasts:

[email protected]

Sastāvs:

ražotāji/pārstrādātāji ( X ) citi ( )

3.   Produkta veids:

1.2. grupa. Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti utt.)

4.   Specifikācija:

(Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta prasību kopsavilkums)

4.1.   Nosaukums: “Presunto do Alentejo” vai “Paleta do Alentejo”

4.2.   Apraksts: Presunto (pakaļējais šķiņķis) un paleta (priekšējais šķiņķis) iegūst no Alentejana šķirnes cūkām (izņemot vaislas cūkas), kas reģistrētas Portugāles Cūku ciltsgrāmatas Alentejana šķirnes nodaļā un kuru audzēšanu reglamentē īpaši noteikumi. Cūkas kauj 12-24 mēnešu vecumā. Gaļas sālīšanu, pēcsālīšanu, žāvēšanu/nogatavināšanu, nostāvēšanos, sadalīšanu un iepakošanu reglamentē skaidri nosacījumi.

Presunto gatavo no pakaļkājām, kas atdalītas kaunuma kaulu simfīzes vietā, bet paleta — no priekškājām. Skaidri noteikta presunto un paleta anatomiskā uzbūve un tas, kādi muskuļi veido šķiņķi; muskuļu masu sedz tauku kārta. Ārējais izskats un forma: šķērsgriezums var būt gan iegarens, gan noapaļots; no šķiņķa nav atdalīts nags un āda. Presunto svars ir lielāks par 5 kg, paleta svars ir lielāks par 3,5 kg. Griezuma vietā gaļas krāsa ir no sārtas līdz tumši sarkanai, eļļaina, mirdzoša, marmorēta, to caurauž starpmuskuļu tauki. Pēc konsistences gaļa ir maiga, mīksta, ne sevišķi šķiedraina, gaļīga un sulīga. Tauki ir eļļaini, plūstoši, spoži, pērļaini balti, tiem ir patīkama garša. Garša ir maiga, izsmalcināta, nedaudz iesāļa, noturīga, patīkama, reizēm nedaudz pikanta, tai raksturīgs patīkams, maigs, izsmalcināts aromāts “a montanheira” (kalnainos apvidos audzētu, ar ozolzīlēm barotu cūku gaļas aromāts).

4.3.   Ģeogrāfiskais apgabals: Tā ģeogrāfiskā apgabala robežas, kurā dzīvnieki dzimst, tiek audzēti un nobaroti, nokauti un sadalīti, kurā priekškājas un pakaļkājas tiek izcirstas un pārstrādātas presuntos un paletas, kurā noris sadalīšana, sagriešana šķēlēs un iepakošana, pašsaprotami nosaka šādi faktori: korķozolu un akmensozolu audžu izplatība, tādu saimniecību pastāvēšana, kurās iespējams piekopt “montanheira” tipa saimniekošanu, īpaši noteikumi par Alentejana šķirnes cūku kaušanu, sadalīšanu un priekškāju un pakaļkāju iegūšanu, iedzīvotāju zinātība par autentiskiem un nemainīgiem vietējiem paņēmieniem gaļas pārstrādē, sadalīšanā un iepakošanā.

Ģeogrāfisko apgabalu veido šādi administratīvie rajoni (concelhos) un pagasti (freguesias): Abrantes, Alandroal, Alcácer do Sal (izņemot pagastu Santa Maria do Castelo), Alcoutim, Aljezur (pagasti Odeceixe, Bordeira, Rogil un Aljezur), Aljustrel, Almodôvar, Alter do Chão, Alvito, Arraiolos, Arronches, Avis, Barrancos, Beja, Borba, Campo Maior, Castelo Branco, Castelo de Vide, Castro Marim (pagasti Odeleite un Azinhal), Castro Verde, Chamusca, Coruche, Crato, Cuba, Elvas (izņemot pagastu Caia e S. Pedro), Estremoz, Évora, Ferreira do Alentejo, Fronteira, Gavião, Grândola (izņemot pagastu Melides), Idanha-a-Nova, Lagos (pagasts Bensafrim), Loulé (pagasti Ameixial, Salir, Alte, Benafim un Querença), Marvão, Mértola, Monchique (pagasti Monchique, Marmelete un Alferce), Monforte, Montemor-o-Novo, Mora, Moura, Mourão, Nisa, Odemira (izņemot pagastus Vila Nova de Mil Fontes un S. Teotónio), Ourique, Penamacor, Ponte de Sôr, Portalegre, Portel, Redondo, Reguengos de Monsaraz, Sabugal, Santiago do Cacém (izņemot pagastu Santo André), Sardoal, São Brás de Alportel, Serpa, Sines, Silves (pagasti S. Marcos, S. Bartolomeu de Messines un Silves), Sousel, Tavira, (pagasts Cachopo), Vendas Novas, Viana do Alentejo, Vidigueira, Vila Velha de Ródão un Vila Viçosa.

4.4.   Izcelsmes apliecinājums: Alentejana šķirnes cūkām obligāti jābūt dzimušām un audzētām reģistrētās un kontrolētās saimniecībās. Jaundzimušos dzīvniekus reģistrē attiecīgā ciltsgrāmatā. Nokaušanu, izciršanu, pārstrādi, sadalīšanu un iepakošanu drīkst veikt tikai pārbaudes struktūras apstiprinātos uzņēmumos, kas atrodas ģeogrāfiskajā apgabalā un tiek kontrolēti. Tas, vai uzņēmumi tiek apstiprināti, ir atkarīgs no iepriekšējas pārbaudes par izmantoto izejvielu izcelsmi, iegūšanas veidu un īpašībām, kā arī galaprodukta pārstrādi, izciršanu, sagriešanu šķēlēs, iepakošanu un īpašībām. Ir izstrādātas specifikācijas un attiecīgi kontroles noteikumi, kas piemērojami visai ražošanas ķēdei un visām tajā iesaistītajām pusēm.

Pastāv pilnīgas izsekojamības sistēma, ko īsteno paši ražotāji; šī sistēma nodrošina izsekojamību visā ražošanas ciklā, sākot ar izejvielām un beidzot ar galaproduktu (sistēma “No aploka līdz galdam”), un pēc numura uz sertifikācijas zīmes (uz veseliem šķiņķiem) vai sagrieztas gaļas iepakojuma var noteikt dzīvnieka krotālijas numuru.

Kad ražošanas process ir galā, sertifikācijas zīmi, logotipu un nosaukumu “Presunto do Alentejo — DOP” vai “Paleta do Alentejo — DOP” var piešķirt tikai tādiem produktiem, kas atbilst visām specifikāciju prasībām un izgājuši attiecīgas un pienācīgi dokumentētas kontroles procedūras, kas ietver pārbaudes, laboratoriskas pārbaudes un degustācijas.

4.5.   Ražošanas metode: Alentejana šķirņu cūkkopība ir ekstensīva vai daļēji ekstensīva — lielākoties cūkas ganās brīvā dabā, apvidos, kur ir vismaz 40 akmensozolu vai korķozolu vienā hektārā un kur cūku ganāmpulka blīvums nepārsniedz vienu dzīvnieku/ha. Dzīvnieki galvenokārt barojas “uz lauka” (ekstensīva sistēma), un cūkas kā jau visēdāji pārtiek no labības rugājiem un paliekām, zālītēm, dārzājiem (piemēram, zirņiem un vīķiem), sīkiem dzīvniekiem un putniem, olām, rāpuļiem, moluskiem, sliekām u.c. Tikai gadījumos, kad brīvdabā trūkst pārtikas, dzīvniekus var piebarot ar barību, kas audzēta ārpus reģiona, taču šādas pārtikas daudzums nedrīkst būt lielāks par 30 %. Pēdējā nobarošanas posmā (60 līdz 90 dienas) cūkas baro ar tikai šim apvidum raksturīgu barību (zīlēm un citu ozolaudzēs atrodamo barību), un, pārtiekot no šādas barības, tām jāatgūst vismaz trīs arobas (45 kg) dzīvsvara. Cūkas nokauj 12-14 mēnešu vecumā, un minimālais liemeņa svars ir vismaz 90 kg. Neapstrādātas priekškājas un pakaļkājas marķē atsevišķi ar numurētu krotāliju. Pēc atdalīšanas šo gabalu svaram jābūt vismaz 7,5 kg (presunto) un 5 kg (paleta); no šķiņķiem nedrīkst atdalīt nagu. Atkarībā no priekškājas un pakaļkājas svara var atļaut samazināt zemādas tauku slāņa biezumu. Priekškāju un pakaļkāju apstrāde notiek ar autentiskiem un nemainīgiem vietējiem paņēmieniem, kas izriet no vietējo iedzīvotāju zinātības; apstrādi veido vairāki posmi: izciršana, sālīšana, mazgāšana, pēcsālīšana (sulas izdalīšanās), žāvēšana/nogatavināšana un nostāvēšanās.Šā procesa gaitā priekšējie un pakaļējie šķiņķi lēni un pakāpeniski iegūst tikai tiem raksturīgo un unikālo krāsu, aromātu un konsistenci.

Šķiņķus Presunto vai Paleta do Alentejo var realizēt veselus, sadalītus gabalos vai šķēlēs, atkaulotus vai neatkaulotus. Sadalīšanu un/vai sagriešanu šķēlēs, kā arī atkaulošanu var veikt tikai uzņēmumos, kas atrodas noteiktajā ražošanas ģeogrāfiskajā apgabalā, jo tikai tur pieejamas laika gaitā uzkrātās zināšanas par katra gabala īpašo formu, izsmalcināto aromātu un garšas buķeti. Sadalīšanai un sagriešanai šķēlēs paredzēto gabalu izvēlas reģiona speciālisti, kas nosaka optimālo žāvēšanas laiku; pirms tam apmācīts un zinošs degustators ar pienācīgiem rīkiem veic organoleptisko pārbaudi un analīzi un izvērtē gabala piemērotību sadalīšanai. Lai no ekonomiskā viedokļa optimāli izmantotu ikvienu gabalu, sadalīšanu veic kvalificēti speciālisti, kas, izmantojot nevainojamus sadalīšanas paņēmienus, lai neietu zudumā muskuļaudi, sagriež gaļu ļoti plānās šķēlēs, lai pilnībā varētu izpausties visas gaļas organoleptiskās īpašības. Gabalos esošie tauki (kam piemīt specifiska garša, aromāts un mirdzums) strauji bojājas, saskaroties ar gaisu vai augstā temperatūrā. Tāpēc darbi jāveic piemērotos uzņēmumos, kuros nodrošināti atbilstīgi mikrobioloģiskie apstākļi, temperatūra un mitrums, lai nepasliktinātos produkta izsmalcinātā garša un produktu varētu iepakot nekavējoties, tādējādi novēršot pārmērīgu saskari ar gaisu. Darba gaitā notiek organoleptiskas pārbaudes, ko veic šim nolūkam īpaši apmācīts personāls.

Šo pasākumu mērķis ir nodrošināt pilnīgu produktu izsekojamību, novērst kvalitātes pasliktināšanos (sevišķi organoleptisko īpašību pasliktināšanos), lai nemaldinātu patērētāju un piedāvātu autentisku produktu, kas ražots un sagatavots izcelsmes apgabalā, un garantēt kontroli visā ražošanas ķēdē.

4.6.   Saikne: Šķiņķus presuntos vai paletas do Alentejo ražo apvidū, kam raksturīga nabadzīga augsne, ļoti karstas un sausas vasaras un ļoti aukstas un sausas ziemas. Vienīgā augu valsts, kas tik skarbos apstākļos ir ekonomiski izdevīga, ir korķozolu un akmensozolu audzes un tām raksturīgā zemsedzes veģetācija. Alentejana šķirnes cūkas vislabāk piemērotas šiem apstākļiem, jo tās var audzēt brīvā dabā un tās lielākoties pārtiek no ozolaudžu birzēs atrodamās barības (proti, zālītēm, zīlēm, graudaugiem, dārzājiem un sīkiem dzīvniekiem); šo cūkkopības sistēmu sauc par “montanheira”.

Šādas audzēšanas un barošanas metodes piešķir šīs šķirnes cūku gaļai raksturīgas muskuļaudu un tauku īpašības.

Iepriekš raksturoto klimatisko apstākļu dēļ arī varēja izveidoties īpaša zinātība par to, kā nodrošināt no vienas cūkas iegūtu gaļas gabalu dabisku žāvēšanu bez dūmiem vai citiem ārējiem palīglīdzekļiem (izņemot sāli).

Tādējādi iegūst šķiņķus presuntos un paletas ar raksturīgu formu, no kuriem nav atdalīts nags (šis “melnais nags” ļauj uzreiz noteikt, vai šķiņķis iegūts no Alentejana šķirnes cūkas), ar raksturīgām organoleptiskām īpašībām, kuru starpā īpaši jāizceļ marmorētie muskuļaudi, tauku krāsa un eļļainums, konsistence, aromāts un garša, kas raksturīga un tipiska produktiem, kuri iegūti no Alentejana šķirnes cūkām (jo tās audzētas ozolaudzēs) un žāvēti dabiskos apstākļos, ar ko iezīmīgs raksturotais reģions.

Saikni starp produktu un apgabalu nosaka arī šādi faktori.

Vēsturiskie faktori. Pirmās liecības par cūkām Alentežu (Alentejo) novadā radušās jau vairākus gadsimtus pirms mūsu ēras; tāpat ir liecības par cūkām un cūkgaļas produktiem romiešu un arābu valdīšanas laikā. Jau Katons atzinīgi izteicies par Alentejo šķiņķi, kas gatavots tāltālu rietumos, jūras piekrastē. Kopš Pireneju pussalas rekonkistas laikiem saglabājušies nostāsti par lauksaimnieku strīdiem par to, kādu postu lauksaimniecības zemei nodara cūkas un cik vērtīgi ir pārtikā izmantot šo kvalitatīvo cūkgaļu un tās produktus. 19. gadsimta beigās un 20. gadsimta sākumā cūkkopība Alentejo novadā bija viena no saimnieciski nozīmīgākajām lopkopības nozarēm, kas nodrošināja stabilitāti un iztiku novadam un tā iedzīvotājiem.

Cilvēkfaktori. Ir iedibinātas tradīcijas šo produktu patēriņam uzturā; šķiņķus nekad nepasniedz vārītus. Agrāk ar Presuntos vai Paletas do Alentejo mielojās tikai svētku reizēs vai par godu izmeklētiem viesiem.

4.7.   Pārbaudes struktūra:

Nosaukums:

Agricert — Certificação de Produtos Alimentares, Lda

Adrese:

Av. de Badajoz, n.o 3

P-7350-903 Elvas

Tālr.:

(351) 268 62 50 26

Fakss:

(351) 268 62 65 46

E-pasts:

[email protected]

AGRICERT atbilst standarta 45011:2001 prasībām.

4.8.   Marķējums: Uz iepakojuma obligāti jābūt norādēm “Presunto do Alentejo — DOP” vai “Paleta do Alentejo — DOP” un attiecīgajam Kopienas logotipam. Uz iepakojuma jābūt arī sertifikācijas zīmei, kurā obligāti norādīts produkta nosaukums, kontroles un sertifikācijas iestādes nosaukums un sērijas numurs (ciparu vai burtciparu kods, kas nodrošina produkta izsekojamību). Uz šķiņķu Presunto do Alentejo vai Paleta do Alentejo ādas ir šāda degzīme.


Top