This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0436
Protection of personal data * European Parliament legislative resolution of 23 September 2008 on the draft Council Framework Decision on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters (16069/2007 — C6-0010/2008 — 2005/0202(CNS))
Personas datu aizsardzība * Eiropas Parlamenta 2008. gada 23. septembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes Pamatlēmumam par tādu personas datu aizsardzību, kurus apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās (16069/2007 — C6-0010/2008 — 2005/0202(CNS))
Personas datu aizsardzība * Eiropas Parlamenta 2008. gada 23. septembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes Pamatlēmumam par tādu personas datu aizsardzību, kurus apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās (16069/2007 — C6-0010/2008 — 2005/0202(CNS))
OV C 8E, 14.1.2010, pp. 138–149
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.1.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 8/138 |
Otrdiena, 2008. gada 23. septembris
Personas datu aizsardzība *
P6_TA(2008)0436
Eiropas Parlamenta 2008. gada 23. septembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes Pamatlēmumam par tādu personas datu aizsardzību, kurus apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās (16069/2007 — C6-0010/2008 — 2005/0202(CNS))
2010/C 8 E/36
(Apspriežu procedūra — atjaunota apspriešanās)
Eiropas Parlaments,
ņemot vērā Padomes priekšlikumu (16069/2007),
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (COM(2005)0475),
ņemot vērā 2006. gada 27. septembra nostāju (1),
ņemot vērā 2007. gada 7. jūnija nostāju (2),
ņemot vērā ES līguma 34. panta 2. punkta b) apakšpunktu,
ņemot vērā ES līguma 39. panta 1. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0010/2008),
ņemot vērā Reglamenta 93. un 51. pantu un 55. panta 3. punktu,
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0322/2008),
1. |
apstiprina grozīto Padomes priekšlikumu; |
2. |
aicina Komisiju attiecīgi grozīt tekstu, saskaņā ar EK Līguma 250. panta 2. punktu; |
3. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā paredz nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
4. |
aicina Padomi vēlreiz ar to apspriesties, ja tā paredz būtiski grozīt priekšlikumu vai aizstāt to ar citu tekstu; |
5. |
aicina Padomi un Komisiju pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā piešķirt prioritāti jebkādiem turpmākiem priekšlikumiem par šī teksta grozīšanu saskaņā ar 10. pantu Protokolā par pārejas noteikumiem, kas ir jāpievieno Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumu par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, kā arī saskaņā ar 50. deklarāciju, kas uz to attiecas, jo īpaši ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas jurisdikciju; |
6. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām. |
PADOMES IERISINĀTAIS TEKSTS |
GROZĪJUMS |
||||||
Grozījums Nr. 1 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 4.a apsvērums (jauns) |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 2 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 5. apsvērums |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 3 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 5.a apsvērums |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 4 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 6.b apsvērums |
|||||||
|
svītrots |
||||||
Grozījums Nr. 5 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 7. apsvērums |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 6 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 8.b apsvērums |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 7 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 11.a apsvērums |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 8 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 13.a apsvērums |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 9 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 1. pants — 2. punkts — ca) apakšpunkts (jauns) |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 10 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 1. pants — 4. punkts |
|||||||
4. Šis pamatlēmums neskar būtiskas valsts drošības intereses un īpašas izlūkošanas darbības valsts drošības jomā. |
svītrots |
||||||
Grozījums Nr. 11 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 2. pants — l) punkts |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 12 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 7. pants |
|||||||
Tādu personas datu apstrāde, kuri atklāj rasi vai etnisko izcelsmi, politiskos uzskatus, reliģisku vai filozofisku pārliecību, dalību arodbiedrībās, kā arī uz veselību vai seksuālo dzīvi attiecināmu datu apstrāde ir pieļaujama tikai tad, ja tas ir absolūti vajadzīgs un ja ir valsts tiesību aktos ir paredzētas piemērotas garantijas . |
1. Tādu personas datu apstrāde, kuri atklāj rasi vai etnisko izcelsmi, politiskos uzskatus, reliģisku vai filozofisku pārliecību, dalību arodbiedrībās, kā arī uz veselību vai seksuālo dzīvi attiecināmu datu apstrāde ir aizliegta . |
||||||
|
2. Izņēmuma kārtā šādus datus var apstrādāt, ja:
Šo īpašo kategoriju datus nedrīkst apstrādāt automātiski, ja vien valsts tiesību akti neparedz atbilstošu aizsardzību. Šis noteikums attiecas arī uz personas datiem saistībā ar piespriestiem kriminālsodiem. |
||||||
Grozījums Nr. 13 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 11. pants — 1. punkts |
|||||||
1. Katru personas datu nosūtīšanas reizi reģistrē un dokumentē, lai pārbaudītu datu apstrādes likumību, veiktu pašuzraudzību un nodrošinātu datu integritāti un drošību. |
1. Katru personas datu nosūtīšanas reizi , piekļuvi un turpmāko apstrādi reģistrē un dokumentē, lai pārbaudītu datu apstrādes likumību, veiktu pašuzraudzību un nodrošinātu datu integritāti un drošību. |
||||||
Grozījums Nr. 14 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 12. pants — 1. punkts |
|||||||
1. Personas datus, ko nosūtījušas vai atklājušas kompetentās citu dalībvalstu iestādes, saskaņā ar 3. panta 2. punkta prasībām drīkst turpmāk apstrādāt citiem mērķiem nekā tiem, kuriem tie sākotnēji tika nosūtīti vai atklāti, vienīgi tad, ja tas ir vajadzīgs šādiem mērķiem: |
1. Personas datus, ko nosūtījušas vai atklājušas kompetentās citu dalībvalstu iestādes, saskaņā ar 3. panta 2. punkta prasībām drīkst vajadzības gadījumā turpmāk apstrādāt citiem mērķiem nekā tiem, kuriem tie sākotnēji tika nosūtīti vai atklāti, vienīgi tad, ja mēķi ir šādi: |
||||||
Grozījums Nr. 15 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 12. pants — 1. punkts — d) apakšpunkts |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 16 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14. pants — 1. punkts |
|||||||
1. Dalībvalstis nosaka, ka citas dalībvalsts kompetentās iestādes nosūtītos vai atklātos datus var pārsūtīt trešām valstīm vai starptautiskām struktūrām vai organizācijām, kas izveidotas ar starptautiskiem nolīgumiem, vai kas pasludinātas par starptautiskām struktūrām, vienīgi tad, ja: |
1. Dalībvalstis nosaka, ka citas dalībvalsts kompetentās iestādes , katru gadījumu izskatot atsevišķi, nosūtītos vai atklātos datus var pārsūtīt trešām valstīm vai starptautiskām struktūrām, vai organizācijām, kas izveidotas ar starptautiskiem nolīgumiem, vai kas pasludinātas par starptautiskām struktūrām, vienīgi tad, ja: |
||||||
Grozījums Nr. 17 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14. pnats — 1. punkts — d) apakšpunkts |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 18 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14. pants — 2. punkts |
|||||||
2. Datu pārsūtīšana bez iepriekšējas piekrišanas saskaņā ar 1. punkta c) apakšpunktu ir pieļaujama vienīgi gadījumos, kad datu pārsūtīšana ir svarīga, lai novērstu tūlītējus un nopietnus draudus dalībvalsts vai trešās valsts sabiedrības drošībai vai dalībvalsts būtiskām interesēm, un iepriekšēju piekrišanu nevar paspēt iegūt. Nekavējoties tiek informēta iestāde, kura dod šādu piekrišanu. |
2. Datu pārsūtīšana bez iepriekšējas piekrišanas saskaņā ar 1. punkta c) apakšpunktu ir pieļaujama vienīgi gadījumos, kad datu pārsūtīšana ir svarīga, lai novērstu tūlītējus un nopietnus draudus dalībvalsts vai trešās valsts sabiedrības drošībai vai dalībvalsts būtiskām interesēm, un iepriekšēju piekrišanu nevar paspēt iegūt. Šādā gadījumā personas datus drīkst apstrādāt saņēmējs vienīgi tad, ja tas ir absolūti nepieciešams tā konkrētā mērķa sasniegšanai, kura dēļ dati nosūtīti. Nekavējoties tiek informēta iestāde, kura dod šādu piekrišanu. Par šādām datu pārsūtīšanām jāziņo kompetentajai uzraudzības iestādei. |
||||||
Grozījums Nr. 19 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14. pants — 3. punkts |
|||||||
3. Atkāpjoties no 1. punkta d) apakšpunkta prasībām, personas datus var pārsūtīt, ja: |
3. Atkāpjoties no 1. punkta d) apakšpunkta prasībām, personas datus var pārsūtīt tikai izņēmuma gadījumā , ja: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 20 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14. pants — 4. punkts |
|||||||
4. 1. punkta d) apakšpunktā minēto aizsardzības līmeņa piemērotību novērtē, ņemot vērā visus ar datu pārsūtīšanas darbību vai datu pārsūtīšanas darbību kopumu cieši saistītos apstākļus. Jo īpaši ņem vērā datu veidu, ierosinātās apstrādes darbības vai darbību mērķi un ilgumu, izcelsmes valsti un valsti vai starptautisku organizāciju, kas ir datu galamērķis, attiecīgajā trešajā valstī vai starptautiskajā organizācijā spēkā esošās gan vispārējās, gan nozaru tiesību normas un profesionālos noteikumus un drošības pasākumus, kas tajā jāievēro. |
4. Šā panta 1. punkta d) apakšpunktā minēto aizsardzības līmeņa piemērotību novērtē neatkarīga iestāde , ņemot vērā visus ar datu pārsūtīšanas darbību vai datu pārsūtīšanas darbību kopumu cieši saistītos apstākļus. Jo īpaši ņem vērā datu veidu, ierosinātās apstrādes darbības vai darbību mērķi un ilgumu, izcelsmes valsti un valsti vai starptautisku organizāciju, kas ir datu galamērķis, attiecīgajā trešā valstī vai starptautiskajā organizācijā spēkā esošās gan vispārējās, gan nozaru tiesību normas un profesionālos noteikumus un drošības pasākumus, kas tajā jāievēro. |
||||||
Grozījums Nr. 21 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14.a pants — virsraksts |
|||||||
Pārsūtīšana privātām personām dalībvalstīs |
Pārsūtīšana privātām personām un piekļuve privāto personu saņemtajiem datiem dalībvalstīs |
||||||
Grozījums Nr. 22 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14.a pants — 1. punkts |
|||||||
1. Dalībvalstis nosaka, ka citas dalībvalsts kompetentas iestādes nosūtītos vai atklātos personas datus privātām personām var pārsūtīt vienīgi turpmāk minētos gadījumos: |
1. Dalībvalstis nosaka, ka citas dalībvalsts kompetentas iestādes , izskatot katru gadījumu atsevišķi, nosūtītos vai atklātos personas datus privātām personām var pārsūtīt vienīgi turpmāk minētos gadījumos: |
||||||
Grozījums Nr. 23 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14.a pants — 2.a punkts (jauns) |
|||||||
|
2.a Dalībvalstis nodrošina, ka to attiecīgās kompetentās iestādes var piekļūt privātpersonu kontrolētiem personas datiem un apstrādāt šos datus tikai pēc katra atsevišķa gadījuma izvērtēšanas, īpašos apstākļos, īpašiem mērķiem un dalībvalstu tiesu iestāžu uzraudzībā. |
||||||
Grozījums Nr. 24 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 14.a pants — 2.b punkts (jauns) |
|||||||
|
2.b Dalībvalstu tiesību akti paredz, ka gadījumos, kad datus saistībā ar sabiedrisko pakalpojumu misiju saņem un apstrādā privātpersonas, tām jāievēro vismaz tādi paši vai stingrāki noteikumi kā kompetentajām iestādēm. |
||||||
Grozījums Nr. 25 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 17. pants — 1. punkts — a) apakšpunkts |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 26 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 22. pants — 2. punkts — h) apakšpunkts |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 27 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 22. pants — 2. punkts — ja) apakšpunkts (jauns) |
|||||||
|
|
||||||
Grozījums Nr. 28 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 24. pants |
|||||||
Dalībvalstis pieņem attiecīgus pasākumus, lai nodrošinātu šā pamatlēmuma ieviešanu pilnībā, un jo īpaši nosaka efektīvas, samērīgas un preventīvas sankcijas, kas jāuzliek gadījumā, ja ir pārkāpti saskaņā ar šo pamatlēmumu pieņemti noteikumi. |
Dalībvalstis pieņem atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu šā pamatlēmuma noteikumu ieviešanu pilnībā, un jo īpaši nosaka efektīvas, samērīgas un preventīvas sankcijas, tostarp atbilstīgi valsts tiesību aktiem noteiktos administratīvos sodus un/vai kriminālsodus, kas jāuzliek gadījumā, ja ir pārkāpti saskaņā ar šo pamatlēmumu pieņemti noteikumi. |
||||||
Grozījums Nr. 29 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 25. pants — 1.a punkts (jauns) |
|||||||
|
1.a Katra dalībvalsts nodrošina apspriedes ar uzraudzības iestādēm laikā, kad tiek sagatavoti administratīvi pasākumi vai noteikumi par personas tiesību un brīvību aizsardzību saistībā ar personas datu apstrādi noziedzīgu nodarījumu novēršanai, izmeklēšanai, atklāšanai, kā arī kriminālvajāšanai vai kriminālsodu izpildei. |
||||||
Grozījums Nr. 30 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 25.a pants (jauns) |
|||||||
|
25.a pants Darba grupa personu aizsardzībai saistībā ar personas datu apstrādi noziedzīgu nodarījumu novēršanai, izmeklēšanai un atklāšanai, kā arī kriminālvajāšanai 1. Tiek izveidota darba grupa personu aizsardzībai saistībā ar personas datu apstrādi noziedzīgu nodarījumu novēršanas, izmeklēšanas un atklāšanas, kā arī kriminālvajāšanas mērķiem (še turpmāk — “darba grupa”). Tai ir padomdevējas statuss, un tā darbojas neatkarīgi. 2. Darba grupā ir uzraudzības iestādes vai iestāžu pārstāvis, ko norīkojusi katra dalībvalsts, Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja pārstāvis un Komisijas pārstāvis. Katru darba grupas locekli norīko viņa pārstāvētā institūcija, iestāde vai iestādes. Ja dalībvalsts ir izraudzījusies vairākas uzraudzības iestādes, tās izvirza kopīgu pārstāvi. Kopīgo uzraudzības iestāžu, kas izveidotas atbilstīgi VI sadaļai Līgumā par Eiropas Savienību, priekšsēdētājiem ir tiesības piedalīties vai būt pārstāvētiem darba grupas sanāksmēs. Uzraudzības iestādei vai iestādēm, kuras norīko Islande, Norvēģija un Šveice, ir tiesības būt pārstāvētām darba grupas sanāksmēs, ciktāl tās attiecas uz Šengenas acquis jautājumiem. 3. Darba grupa pieņem lēmumus ar uzraudzības iestāžu pārstāvju vienkāršu balsu vairākumu. 4. Darba grupa ievēl tās priekšsēdētāju. Priekšsēdētāja amata pilnvaru laiks ir divi gadi. Viņu var ievēlēt atkārtoti. 5. Darba grupas sekretariāta darbību nodrošina Komisija. 6. Darba grupa pieņem savu reglamentu. 7. Darba grupa izskata jautājumus, kurus tās darba kārtībai nosaka priekšsēdētājs vai nu pēc savas iniciatīvas, vai pēc uzraudzības iestāžu pārstāvja, Komisijas, Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja vai kopīgo uzraudzības iestāžu priekšsēdētāju pieprasījuma. |
||||||
Grozījums Nr. 31 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 25.b pants (jauns) |
|||||||
|
25.b pants Uzdevumi 1. Darba grupa
2. Ja darba grupa konstatē, ka starp dalībvalstu likumiem vai praksi pastāv atšķirības, kuras var ietekmēt personu līdzvērtīgu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Eiropas Savienībā, tā informē Padomi un Komisiju. 3. Darba grupa pēc savas iniciatīvas vai pēc Komisijas vai Padomes iniciatīvas var sniegt ieteikumus par visiem jautājumiem, kas saistīti ar personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Eiropas Savienībā noziedzīgu nodarījumu novēršanas, izmeklēšanas, atklāšanas un kriminālvajāšanas mērķiem. 4. Darba grupas atzinumus un ieteikumus nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, un Komisijai. 5. Pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, Komisija ziņo darba grupai par darbību, ko tā uzsākusi, atbildot uz šīs grupas atzinumiem un ieteikumiem. Šo ziņojumu publisko un nosūta arī Eiropas Parlamentam un Padomei. Dalībvalstis informē darba grupu par jebkādu darbību, ko tās uzsāk atbilstīgi šā panta 1. punktam. 6. Darba grupa izstrādā gada ziņojumu par fizisku personu aizsardzību saistībā ar personas datu apstrādi kriminālnoziegumu novēršanai, izmeklēšanai, atklāšanai, kā arī kriminālvajāšanai vai kriminālsodu izpildei Eiropas Savienībā un trešās valstīs. Ziņojumu publisko un nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai. |
||||||
Grozījums Nr. 32 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 27a pants — 1. punkts |
|||||||
1. Trīs gadus pēc 28. panta 1. punktā noteiktā termiņa beigām dalībvalstis ziņo Komisijai par valsts pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu pilnīgu šā pamatlēmuma ievērošanu, un jo īpaši to noteikumu ievērošanu, kas jāievēro, vācot datus. Komisija īpaši pārbauda , kāda ietekme ir 1. panta 2. punkta noteikumam attiecībā uz darbības jomu . |
1. Trīs gadus pēc 28. panta 1. punktā noteiktā termiņa beigām dalībvalstis ziņo Komisijai par valsts pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu pilnīgu šā pamatlēmuma ievērošanu, un jo īpaši to noteikumu ievērošanu, kas jāievēro, vācot datus. Komisija īpaši pārbauda 1. panta 2. punkta piemērošanu . |
||||||
Grozījums Nr. 33 |
|||||||
Padomes Pamatlēmuma priekšlikums 27a pants — 2.a punkts (jauns) |
|||||||
|
2.a Tādēļ Komisija ņem vērā novērojumus, ko nosūtījuši dalībvalstu parlamenti un valdības, Eiropas Parlaments, ar Direktīvas 95/46/EK 29. pantu izveidotā darba grupa, Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs un šā pamatlēmuma 25.a pantā paredzētā darba grupa. |
(1) OV C 306 E, 15.12.2006., 263. lpp.
(2) OV C 125 E, 22.5.2008., 154. lpp.