This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0079
2008/79/EC,Euratom: Council Decision of 20 December 2007 amending the Protocol on the Statute of the Court of Justice
2008/79/EK,Euratom: Padomes Lēmums ( 2007. gada 20. decembris ) par grozījumiem Protokolā par Tiesas statūtiem
2008/79/EK,Euratom: Padomes Lēmums ( 2007. gada 20. decembris ) par grozījumiem Protokolā par Tiesas statūtiem
OV L 24, 29.1.2008, pp. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
OV L 145, 4.6.2008, p. 240–240
(GA)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/79(1)/oj
29.1.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 24/42 |
PADOMES LĒMUMS
(2007. gada 20. decembris)
par grozījumiem Protokolā par Tiesas statūtiem
(2008/79/EK, Euratom)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 245. panta otro daļu,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 160. panta otro daļu,
ņemot vērā Tiesas 2007. gada 11. jūlija lūgumu,
ņemot vērā Komisijas 2007. gada 20. novembra Atzinumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra Atzinumu,
tā kā:
saistībā ar prejudiciālā nolēmuma steidzamības procedūru, ko piemēro lūgumiem sniegt prejudiciālus nolēmumus attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, ir jāparedz iespēja atkāpties no dažiem procedūras noteikumiem Protokolā par Tiesas statūtiem, un kārtības labad tiesību normā, kas pieļauj šādas atkāpes, ir jāparedz arī Tiesas Reglamentā paredzētā paātrinātā procedūra,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Protokolā par Tiesas statūtiem aiz 23. panta iekļauj šādu pantu:
“23.a pants
Reglamentā var paredzēt paātrinātu procedūru un – attiecībā uz lūgumiem sniegt prejudiciālus nolēmumus attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpu – steidzamības procedūru.
Tādās procedūrās procesuālo rakstu vai rakstisku apsvērumu iesniegšanai var paredzēt īsāku termiņu nekā 23. pantā noteiktais un, atkāpjoties no 20. panta ceturtās daļas, atteikties no ģenerāladvokāta secinājumiem.
Turklāt var paredzēt steidzamības procedūrā ierobežot to 23. pantā minēto lietas dalībnieku un citu ieinteresēto personu skaitu, kuras var iesniegt procesuālus rakstus vai rakstiskus apsvērumus, un īpaši steidzamos gadījumos var atteikties no tiesvedības rakstiskās daļas.”
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2007. gada 20. decembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
F. NUNES CORREIA