This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0692
2007/692/EC: Commission Decision of 24 October 2007 authorising the placing on the market of food and feed produced from genetically modified sugar beet H7-1 (KM-ØØØH71-4) pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2007) 5125) (Text with EEA relevance )
2007/692/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 24. oktobris ), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū pārtiku un lopbarību, kas ražota no ģenētiski modificētām cukurbietēm H7-1 (KM-ØØØH71-4) (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5125) (Dokuments attiecas uz EEZ )
2007/692/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 24. oktobris ), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū pārtiku un lopbarību, kas ražota no ģenētiski modificētām cukurbietēm H7-1 (KM-ØØØH71-4) (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5125) (Dokuments attiecas uz EEZ )
OV L 283, 27.10.2007, pp. 69–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/692/oj
27.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/69 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 24. oktobris),
ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū pārtiku un lopbarību, kas ražota no ģenētiski modificētām cukurbietēm H7-1 (KM-ØØØH71-4)
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5125)
(Autentisks ir tikai teksts franču, holandiešu un vācu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/692/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
2004. gada 12. novembrīKWS SAAT AG un Monsanto Europe S.A. iesniedza pieteikumu Apvienotās Karalistes kompetentajām iestādēm saskaņā ar 5. un 17. pantu Regulā (EK) Nr. 1829/2003, lai laistu tirgū pārtiku, pārtikas sastāvdaļas un lopbarību, kas ražota no ģenētiski modificētām cukurbietēm H7-1 (“pieteikums”). |
(2) |
Sākotnēji pieteikumā bija iekļautas arī cukurbiešu lapas un sakņu gabaliņi, kas palikuši pēc sakņu apstrādes, kurus varētu raudzēt, lai ražotu lopbarībā izmantojamu skābbarību. Šos produktus, kurus neuzskata par saražotiem no ĢMO, bet gan par tādiem, kas sastāv no ĢMO, pieteikuma iesniedzēji 2006. gada 14. februārī no pieteikuma svītroja. |
(3) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2006. gada 20. decembrī sniedza labvēlīgu atzinumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu un secināja, ka maz ticams, ka, laižot tirgū produktus (“produkti”), kas ražoti no cukurbietēm H7-1, kā minēts pieteikumā, tiks negatīvi ietekmēta cilvēku vai dzīvnieku veselība vai vide, ja vien tos lietos atbilstoši paredzētajam mērķim (2). EFSA, sniedzot savu atzinumu, ņēma vērā visus dalībvalstu izvirzītos īpašos jautājumus un bažas. |
(4) |
Ņemot vērā šos apsvērumus, par šiem produktiem ir jāsniedz atļauja. |
(5) |
Saskaņā ar Komisijas 2004. gada 14. janvāra Regulu (EK) Nr. 65/2004, ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai, katram ĢMO jāpiešķir identifikācijas kods (3). |
(6) |
Saskaņā ar EFSA atzinumu papildus Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā noteiktajām prasībām citas īpašas marķēšanas prasības nav vajadzīgas. |
(7) |
EFSA atzinums tāpat arī nepamato to, ka būtu jānosaka īpaši nosacījumi vai ierobežojumi sakarā ar laišanu tirgū un/vai īpaši nosacījumi vai ierobežojumi attiecībā uz izmantošanu un apriti, ieskaitot prasību par uzraudzību pēc laišanas tirgū, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktā un 18. panta 5. punkta e) apakšpunktā. |
(8) |
Visa atbilstošā informācija par produktu atļaujām ir jāiekļauj Ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1829/2003. |
(9) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punktu un 16. panta 2. punktu produkta atļauju sniegšanas nosacījumi ir saistoši visām personām, kas minētos produktus laiž tirgū. |
(10) |
Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā, tādēļ Komisija 2007. gada 25. jūnijā saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK (4) 5. pantu iesniedza Padomei priekšlikumu un Padomei trīs mēnešu laikā bija jāpieņem lēmums. |
(11) |
Tomēr Padome noteiktajā termiņā lēmumu nepieņēma, un tagad lēmums jāpieņem Komisijai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ģenētiski modificēti organismi un identifikācijas kods
Kā noteikts šā lēmuma pielikuma b) punktā, ģenētiski modificētām cukurbietēm (Beta vulgaris subsp. vulgaris) H7-1 ir piešķirts identifikācijas kods KM-ØØØH71-4, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 65/2004.
2. pants
Atļauja
Saskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta vajadzībām atļaujas piešķir šādiem produktiem:
a) |
pārtikai un pārtikas sastāvdaļām, kas ražotas no cukurbietēm KM-ØØØH71-4; |
b) |
lopbarībai, kas ražota no cukurbietēm KM-ØØØH71-4. |
3. pants
Marķēšana
Lai ņemtu vērā Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā paredzētās īpašās marķēšanas prasības, “organisma nosaukums” ir “cukurbietes”.
4. pants
Kopienas reģistrs
Šā lēmuma pielikumā ietvertā informācija ir jāiekļauj Ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantā.
5. pants
Atļaujas turētāji
1. Atļaujas turētāji ir:
a) |
KWS SAAT AG, Vācija, un |
b) |
Monsanto Europe S.A., Beļģija, kas pārstāv Monsanto Company, ASV. |
2. Abi atļauju turētāji ir atbildīgi par šajā lēmumā un Regulā (EK) Nr. 1829/2003 noteikto pienākumu izpildi.
6. pants
Spēkā esība
Šo lēmumu piemēro 10 gadus no tā izziņošanas dienas.
7. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts:
a) |
KWS SAAT AG, Grimsehlstraße 31, D-37574 Einbeck, Vācija, un |
b) |
Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerpen, Beļģija. |
Briselē, 2007. gada 24. oktobrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1981/2006 (OV L 368, 23.12.2006., 99. lpp.).
(2) http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753816_1178620785055.htm
(3) OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.
(4) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
PIELIKUMS
a) Pieteikuma iesniedzēji un atļaujas turētāji
Nosaukums |
: |
KWS SAAT AG |
Adrese |
: |
Grimsehlstraße 31, D-37574 Einbeck, Vācija |
un
Nosaukums |
: |
Monsanto Europe S.A. |
Adrese |
: |
Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerpen, Beļģija |
Pārstāv Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard – St. Louis, Missouri 63167, Amerikas Savienotās Valstis.
b) Produktu apzīmējums un specifikācija
1) |
pārtika un pārtikas sastāvdaļas, kas ražotas no cukurbietēm KM-ØØØH71-4; |
2) |
lopbarība, kas ražota no cukurbietēm KM-ØØØH71-4. |
Kā aprakstīts pieteikumā, ģenētiski modificētām cukurbietēm KM-ØØØH71-4 gēna cp4 epsps no Agrobacterium sp. celma CP4 ievietošanas cukurbietē (Beta vulgaris subsp. vulgaris) rezultāts ir CP4 EPSPS proteīna ekspresija.
CP4 EPSPS proteīns nodrošina aizsardzību pret glifosātu, kas satur herbicīdus.
c) Marķējums
Lai ņemtu vērā Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā paredzētās īpašās marķēšanas prasības, “organisma nosaukums” ir “cukurbietes”.
d) Noteikšanas metode
— |
Konkrētam gadījumam atbilstoša un reālā laikā izmantota kvantitatīva uz polimerāzes ķēdes reakciju balstīta metode attiecībā uz ģenētiski modificētām cukurbietēm KM-ØØØH71-4. |
— |
Apstiprināta, izmantojot sēklas, Kopienas references laboratorijā, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1829/2003, publicēta: http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm |
— |
References materiāls: ERM®-BF419, kas ar Eiropas Komisijas Kopīgā pētniecības centra (KPC) Mērījumu un standartmateriālu institūta (IRMM) starpniecību pieejams tīmekļa vietnē: http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm |
e) Identifikācijas kods
KM-ØØØH71-4
f) Informācija, kas jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas papildina Konvenciju par bioloģisko daudzveidību
Nepiemēro.
g) Nosacījumi vai ierobežojumi attiecībā uz produktu laišanu tirgū, izmantošanu vai darbībām
Nav vajadzīgi.
h) Uzraudzības plāns
Nepiemēro.
i) Prasības par uzraudzību pēc produktu laišanas tirgū attiecībā uz pārtikas produkta izmantošanu cilvēku uzturā
Nav vajadzīgas.
Piezīme: laika gaitā var būt nepieciešams atjaunināt saites uz tīmekļa vietni, kur atrodas attiecīgie dokumenti. Šādas izmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus Ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā.