This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0908
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/908 of 26 February 2016 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council laying down regulatory technical standards on the criteria, the procedure and the requirements for establishing an accepted market practice and the requirements for maintaining it, terminating it or modifying the conditions for its acceptance (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/908 (2016. gada 26. februāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pieņemtās tirgus prakses noteikšanas kritērijiem, procedūru un prasībām un par tās saglabāšanas, izbeigšanas un pieņemamības nosacījumu grozīšanas prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/908 (2016. gada 26. februāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pieņemtās tirgus prakses noteikšanas kritērijiem, procedūru un prasībām un par tās saglabāšanas, izbeigšanas un pieņemamības nosacījumu grozīšanas prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/1087
OV L 153, 10.6.2016, pp. 3–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/908/oj
10.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 153/3 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/908
(2016. gada 26. februāris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pieņemtās tirgus prakses noteikšanas kritērijiem, procedūru un prasībām un par tās saglabāšanas, izbeigšanas un pieņemamības nosacījumu grozīšanas prasībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 596/2014 par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas regula) un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK un Komisijas Direktīvas 2003/124/EK, 2003/125/EK un 2004/72/EK (1), un jo īpaši tās 13. panta 7. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Ar kopīgu kritēriju, procedūru un prasību specifikāciju būtu jāveicina vienotas kārtības izstrāde pieņemtās tirgus prakses (PTP) jomā, jāuzlabo šādu praksi pieļaujošā tiesiskā regulējuma noteiktība un jāveicina tirgus dalībnieku godīga un efektīva rīcība. Turklāt tā būtu jāizmanto, lai stiprinātu tirgus pienācīgu darbību un tirgus integritāti. |
(2) |
Lai nodrošinātu, ka PTP neierobežo inovācijas un finanšu tirgu pastāvīgu dinamisku attīstību, nebūtu automātiski jāuzskata, ka kompetentajām iestādēm nav pieņemamas jaunas vai potenciālas tirgus tendences, kuru ietekmē varētu rasties jauna tirgus prakse. Drīzāk kompetentajām iestādēm būtu jānovērtē, vai šāda tirgus prakse atbilst kritērijiem, kas izklāstīti šajā regulā un Regulā (ES) Nr. 596/2014. |
(3) |
PTP īstenošanai būtu jānorit tā, lai nodrošinātu tirgus integritāti un ieguldītāju aizsardzību, neradot risku citiem tirgus dalībniekiem un citiem saistītiem tirgiem. Tādēļ pienācīga uzmanība būtu jāveltī pārredzamībai un nosacījumiem attiecībā uz tirgus praksi, kuru tiek ierosināts noteikt par PTP. Novērtējot pārredzamības pakāpi tirgus praksei, ko gan plašai sabiedrībai, gan kompetentajām iestādēm tiek ierosināts noteikt par PTP, kompetentajām iestādēm būtu jāņem vērā dažādie eventuālās PTP īstenošanas posmi. Līdz ar to ir atbilstoši paredzēt arī konkrētas pārredzamības prasības attiecībā uz šiem posmiem, proti, pirms tirgus dalībnieki īsteno PTP, tās īstenošanas gaitā un pēc tam, kad tirgus dalībnieki ir pārtraukuši PTP īstenošanu. |
(4) |
Tirgus prakse, ko kompetentās iestādes var noteikt par PTP, var būt dažāda gan formas, gan būtības ziņā. Pirms tirgus prakses noteikšanas par PTP kompetentajai iestādei būtu jānovērtē, cik bieži visām personām, kas to īstenos, ir nepieciešams sniegt informāciju, lai nodrošinātu, ka tā ir pielāgota un atbilstoša izskatāmajai tirgus praksei. Informācijas sniegšanas biežumam vajadzētu būt tādam, lai panāktu līdzsvaru starp nepieciešamību informēt plašu sabiedrību un sniegt kompetentajai iestādei informāciju, kas nepieciešama notiekošajai uzraudzībai, un PTP īstenojošo personu pienākumu regulāri atklāt informāciju. Turklāt, novērtējot tirgus praksi, kuru varētu īstenot ārpus tirdzniecības vietas, kompetentajām iestādēm būtu jāapsver, vai tiek ievērotas prasības par būtiskas pārredzamības pakāpes nodrošināšanu tirgū. |
(5) |
Kompetentajām iestādēm, kas ir pieņēmušas konkrētu tirgus praksi, būtu jānodrošina, ka tā tiek uzraudzīta ar pienācīgu rūpību un uzmanību. Tādēļ būtu jāparedz, ka personas, kas īsteno konkrēto tirgus praksi, uzglabā pietiekamu dokumentāciju par visiem veiktajiem darījumiem un rīkojumiem, lai tādējādi kompetentajām iestādēm būtu iespējams veikt savas uzraudzības funkcijas un izpildes darbības, kas paredzētas Regulā (ES) Nr. 596/2014. Īpaši svarīgi ir arī tas, ka to darbību, īstenojot tirgus praksi, var nošķirt no citām tirdzniecības darbībām, kuras tās veic uz sava rēķina vai uz klientu rēķina. To var panākt, uzturot atsevišķus kontus. |
(6) |
Īpaši būtu jāapsver pieņemto tirgus praksi īstenojošās vienības statuss, īpaši tad, ja šī vienība rīkojas citas personas, kas tieši gūst labumu no šādas tirgus prakses, uzdevumā vai uz tās rēķina. Kompetentajām iestādēm būtu jānovērtē, vai uzraudzītās personas statuss ir nozīmīgs tam, vai tiek pieņemta konkrēta, izskatīšanā esoša tirgus prakse. |
(7) |
Novērtējot tirgus prakses, ko ierosināts noteikt par PTP, ietekmi uz tirgus likviditāti un efektivitāti, kompetentajām iestādēm būtu jāņem vērā šīs tirgus prakses mērķis, piemēram, tas, vai konkrētajos apstākļos tirgus prakses mērķis ir veicināt nelikvīdu finanšu instrumentu regulāru tirdzniecību, izvairīties no ļaunprātīgas ierobežošanas vai iesniegt piedāvājumus, kad pastāv risks, ka tirdzniecībā nebūs darījuma partneru, vai sekmēt pienācīgu darbību, kad tirgus dalībniekam ir dominējošs stāvoklis. Attiecībā uz cenu ar šādiem mērķiem var arī censties mazināt cenu svārstības, ko rada pircēja piedāvātās cenas un pārdevēja pieprasītās cenas pārmērīga starpība un ierobežots finanšu instrumenta piedāvājums vai pieprasījums, neapdraudot tirgus tendenci, lai tādējādi nodrošinātu cenu pārredzamību un lai sekmētu cenas godīgu izvērtējumu tirgos, kuros darījumi pārsvarā notiek ārpus konkrētas tirdzniecības vietas. |
(8) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir iesniegusi Komisijai. |
(9) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu. |
(10) |
Lai nodrošinātu finanšu tirgu netraucētu darbību, ir nepieciešams, ka šī regula stājas spēkā steidzami un ka šajā regulā izklāstītos noteikumus piemēro no tās pašas dienas, kurā sāk piemērot Regulā (ES) Nr. 596/2014 izklāstītos noteikumus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Definētie termini
Šajā regulā “uzraudzītā persona” ir jebkura no šādām personām:
a) |
ieguldījumu brokeru sabiedrība, kurai atļauja izsniegta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/65/ES (3); |
b) |
kredītiestāde, kurai atļauja izsniegta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2013/36/ES (4); |
c) |
finanšu darījumu partneris, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 (5) 2. panta 8) punktā; |
d) |
jebkura persona, uz kuru attiecas atļauju izsniegšana, prasības attiecībā uz organizāciju un uzraudzība, ko veic “kompetentā finanšu iestāde” vai “valsts regulatīvā iestāde”, kas definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1227/2011 (6); |
e) |
jebkura persona, uz kuru attiecas atļauju izsniegšana, prasības attiecībā uz organizāciju un uzraudzība, ko veic kompetentās iestādes, regulatori vai aģentūras, kas atbild par biržā tirgoto izejvielu tūlītēju darījumu tirgiem vai atvasināto instrumentu tirgiem; |
f) |
operators, uz kuru attiecas atbilstības ievērošanas pienākumi, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2003/87/EK (7), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai. |
II NODAĻA
PIEŅEMTĀ TIRGUS PRAKSE
1. IEDAĻA
Pieņemtās tirgus prakses noteikšana
2. pants
Vispārīgas prasības
1. Pirms tirgus prakses noteikšanas par pieņemto tirgus praksi (PTP) kompetentās iestādes:
a) |
izvērtē šo tirgus praksi attiecībā pret katru no kritērijiem, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punktā un papildus konkretizēti šīs nodaļas 2. iedaļā; |
b) |
vajadzības gadījumā apspriežas ar attiecīgām struktūrām, tostarp vismaz ar personām, kas pārstāv emitentus, ieguldījumu brokeru sabiedrības, kredītiestādes, ieguldītājus, emisijas kvotu tirgus dalībniekus, tirgus operatorus, kuri uztur daudzpusēju tirdzniecības sistēmu (DTS) vai organizētu tirdzniecības sistēmu (OTS) un regulēta tirgus operatorus, kā arī citas iestādes, par to, vai būtu atbilstoši konkrēto tirgus praksi noteikt par PTP. |
2. Kompetentās iestādes, kas plāno konkrētu tirgus praksi noteikt par PTP, informē EVTI un pārējās kompetentās iestādes par šo savu nodomu saskaņā ar 3. iedaļā izklāstīto procedūru, izmantojot pielikumā ietverto veidni.
3. Ja kompetentās iestādes konkrētu tirgus praksi nosaka par PTP saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. pantu un šo regulu, tās savā tīmekļa vietnē publisko lēmumu, ar ko konkrēto tirgus praksi nosaka par PTP, un attiecīgās PTP aprakstu, izmantojot pielikumā ietverto veidni, tajā iekļaujot šādu informāciju:
a) |
apraksts par to personu veidiem, kuras ir tiesīgas īstenot PTP; |
b) |
apraksts par to personu vai personu grupu veidiem, kuras ir tiesīgas gūt labumu no PTP, to īstenojot tieši vai norīkojot citu personu, kas īsteno PTP (turpmāk “labuma guvējs”); |
c) |
apraksts par finanšu instrumenta veidu, uz kuru attiecas PTP; |
d) |
norāde par to, vai PTP var tikt īstenota konkrētā laikposmā, un apraksts par situācijām vai apstākļiem, kas izraisa pie šādas prakses pagaidu pārtraukšanas, apturēšanas vai izbeigšanas. |
Personas, kas minētas pirmās daļas a) apakšpunktā, ir atbildīgas par lēmumiem attiecībā uz tirdzniecību, tostarp par rīkojuma iesniegšanu, rīkojuma atcelšanu vai grozīšanu un darījuma noslēgšanu, vai par tirdzniecības darījuma izpildi saistībā ar PTP.
2. IEDAĻA
Pieņemtās tirgus prakses noteikšanā vērā ņemamo kritēriju specifikācija
3. pants
Pārredzamība
1. Lai konstatētu, vai konkrētu tirgus praksi var noteikt par PTP un vai tā atbilst kritērijiem, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta a) apakšpunktā, kompetentās iestādes pārbauda, vai šī tirgus prakse nodrošina, ka tiks publiskota šāda informācija:
a) |
pirms konkrēta tirgus prakse tiek īstenota kā PTP:
|
b) |
tiklīdz tiek sākta tirgus prakses (kā PTP) īstenošana:
|
c) |
kad pēc personas, kas ir īstenojusi PTP, un/vai pēc labuma guvēja ierosmes šo tirgus praksi vairs neīsteno kā PTP:
|
Šā punkta b) apakšpunkta i) punkta vajadzībām, ja vienas tirdzniecības sesijas ietvaros tiek veikti vairāki darījumi, atbilstošajās informācijas kategorijās var būt pieņemami apkopoti dati par attiecīgo dienu.
2. Lai konstatētu, vai konkrētu tirgus praksi var noteikt par PTP un vai tā atbilst kritērijam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta a) apakšpunktā, kompetentās iestādes pārbauda, vai tirgus prakse nodrošina, ka tām tiks atklāta šāda informācija:
a) |
pirms konkrēta tirgus prakse tiek īstenota kā PTP – vienošanās vai līgumi starp norādītajiem labuma guvējiem un personām, kuras īstenos šo tirgus praksi, tiklīdz tā tiks noteikta par PTP, ja šādas vienošanās vai šādi līgumi ir nepieciešami tās īstenošanai; |
b) |
tiklīdz šī tirgus prakse tiek īstenota kā PTP – regulāri ziņojumi kompetentajai iestādei, kuros tiek sniegtas ziņas par izpildītajiem darījumiem un starp labuma guvēju un personām, kas īsteno PTP, noslēgtās vienošanās vai līguma darbību. |
4. pants
Tirgus konjunktūras darbības nodrošināšana un piedāvājuma un pieprasījuma mijiedarbība
1. Lai konstatētu, vai konkrēta tirgus prakse, ko ierosināts noteikt par PTP, atbilst kritērijam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta b) apakšpunktā, kompetentās iestādes apsver, vai šī tirgus prakse ierobežo citu tirgus dalībnieku iespējas reaģēt uz darījumiem. Kompetentās iestādes ņem vērā arī vismaz šādus kritērijus attiecībā uz to personu veidiem, kuras īstenos šo tirgus praksi, tiklīdz tā tiks noteikta par PTP:
a) |
vai tā ir uzraudzītās personas; |
b) |
vai tās ir tirdzniecības vietas, kurā tiks īstenota PTP, dalībnieki; |
c) |
vai tās veic uzskaiti par rīkojumiem un darījumiem saistībā ar tirgus praksi, ko īsteno veidā, kas dod iespēju to viegli atšķirt no citādas tirdzniecības darbības, tostarp izmantojot atsevišķu uzskaiti par PTP īstenošanu, it īpaši lai pierādītu, ka rīkojumi tiek ievadīti atsevišķi un individuāli, neapkopojot vairāku klientu rīkojumus; |
d) |
vai tās ir ieviesušas speciālas iekšējās procedūras, lai varētu:
|
e) |
vai to rīcībā ir atbilstības nodrošināšanas un revīzijas resursi, kas nepieciešami, lai pastāvīgi varētu uzraudzīt un nodrošināt atbilstību attiecībā uz PTP paredzētajiem nosacījumiem; |
f) |
vai tie vismaz piecus gadus uzglabā c) apakšpunktā minētās uzskaites dokumentus. |
2. Kompetentās iestādes ņem vērā apmēru, kādā ar konkrēto tirgus praksi tiek izveidots ex ante saraksts ar tirdzniecības nosacījumiem, kādos to var īstenot kā PTP, tostarp ar cenu un apjomu ierobežojumiem un pozīciju ierobežojumiem.
3. Kompetentās iestādes novērtē, cik lielā mērā tirgus prakse un vienošanās vai līgums par tās īstenošanu:
a) |
dod iespēju personai, kas īsteno PTP, rīkoties neatkarīgi no labuma guvēja un nebūt pakļautai labuma guvēja norādījumiem, informācijai un ietekmei attiecībā uz veidu, kādā veicama tirdzniecība; |
b) |
dod iespēju izvairīties no interešu konfliktiem starp labuma guvēju un PTP īstenojošās personas klientiem. |
5. pants
Ietekme uz tirgus likviditāti un efektivitāti
Lai konstatētu, vai tirgus prakse, ko ierosināts noteikt par PTP, atbilst kritērijam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta c) apakšpunktā, kompetentās iestādes novērtē šīs tirgus prakses ietekmi uz vismaz šādiem elementiem:
a) |
tirdzniecības apjoms; |
b) |
rīkojumu skaits rīkojumu reģistrā (izpildāmo rīkojumu apjoms); |
c) |
darījumu izpildes ātrums; |
d) |
apjomsvērtā vidējā cena vienā atsevišķā sesijā un konkrētās dienas noslēgumcena; |
e) |
piedāvātās cenas un pieprasītās cenas starpība, cenu svārstības un svārstīgums; |
f) |
kotācijas vai darījumu biežums. |
6. pants
Ietekme uz tirgus pienācīgu darbību
1. Lai konstatētu, vai konkrēta tirgus prakse, ko ierosināts noteikt par PTP, atbilst kritērijam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta d) apakšpunktā, kompetentās iestādes ņem vērā šādus elementus:
a) |
to, ka šī tirgus prakse varētu ietekmēt cenu veidošanās procesus konkrētā tirdzniecības vietā; |
b) |
to, cik lielā mērā šī tirgus prakse varētu atvieglot izvērtēt cenas un rīkojumus, kas ievadīti rīkojumu reģistrā, un to, vai tās (kā PTP) īstenošanas nolūkā izpildāmie darījumi vai ievadāmie rīkojumi nav pretrunā attiecīgās tirdzniecības vietas tirdzniecības noteikumiem; |
c) |
kārtība, kādā tiek publiskota 3. pantā minētā informācija, tai skaitā norāde par adresi attiecīgās tirdzniecības platformas tīmekļa vietnē, kur tā tiek publiskota, un attiecīgā gadījumā, kur tā vienlaikus ir pieejama labuma guvēju vietnēs; |
d) |
tas, cik lielā mērā ar šo tirgus praksi tiek izveidots ex ante saraksts ar situācijām vai apstākļiem, kuros tās (kā PTP) īstenošana uz laiku tiek apturēta vai ierobežota, citstarp konkrēti tirdzniecības laikposmi vai stadijas, piemēram, izsoles stadijas, pārņemšana, sākotnējais publiskais piedāvājums, kapitāla palielināšana un otrreizējais publiskais piedāvājums. |
Pirmās daļas b) apakšpunkta vajadzībām ņem vērā arī konkrētu tirgus praksi, ar kuru darījumus un rīkojumus reāllaika režīmā uzrauga tirgus operators, ieguldījumu brokeru sabiedrība vai tirgus operatori, kas uztur DTS vai OTS.
2. Kompetentās iestādes novērtē, cik lielā mērā konkrēta tirgus prakse dod iespēju:
a) |
iesniegt un izpildīt rīkojumus, kas saistīti ar tās īstenošanu, tirdzniecības sesijas sākumizsoles vai noslēgumizsoles stadijā; |
b) |
iesniegt rīkojumus vai veikt darījumus, kas saistīti ar tās īstenošanu, laikposmos, kad tiek veiktas stabilizācijas un atpirkšanas darbības. |
7. pants
Saistīto tirgu integritāti ietekmējoši riski
Lai konstatētu, vai konkrēta tirgus prakse, ko ierosināts noteikt par PTP, atbilst kritērijam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta e) apakšpunktā, kompetentās iestādes ņem vērā:
a) |
vai darījumi, kas saistīti ar šīs tirgus prakses īstenošanu, tiklīdz tā tiks noteikta par PTP, regulāri tiks paziņoti kompetentajām iestādēm; |
b) |
vai līdzekļi (nauda vai finanšu instrumenti), kas rezervējami PTP īstenošanai, ir samērīgi un saderīgi ar pašas PTP mērķiem; |
c) |
PTP īstenošanas ietvaros sniegto pakalpojumu atlīdzības būtību un apmēru un to, vai šī atlīdzība ir noteikta kā konkrēta, nemainīga summa; ja tiek ierosināta mainīga apmēra atlīdzība, tā neizraisa rīcību, kas varētu kaitēt tirgus integritātei vai tirgus pienācīgai darbībai, un tā ir pieejama kompetentajai iestādei, kas veic novērtējumu; |
d) |
vai to personu veidi, kuras īstenos PTP, attiecīgā, aplūkojamā tirgus gadījumā nodrošina aktīvu, kuri rezervēti PTP īstenošanai, pienācīgu nošķiršanu no savu klientu (ja tādi ir) aktīviem vai saviem aktīviem; |
e) |
vai ir skaidri noteikti attiecīgie labuma guvēju un personu, kas īsteno PTP, pienākumi vai attiecīgā gadījumā to kopējie pienākumi; |
f) |
vai personas, kuras īstenos PTP, ir ieviesušas organizācijas struktūru un atbilstošu iekšējo kārtību, lai nodrošinātu, ka ar PTP saistītie tirdzniecības lēmumi paliek konfidenciāli un nepieejami citām šādas personas struktūrvienībām un neatkarīgi no tirdzniecības rīkojumiem, kas saņemti no klientiem, portfeļa pārvaldīšanas vai rīkojumiem, kas iesniegti uz sava rēķina; |
g) |
vai ir ieviestas atbilstošas procedūras saziņai starp labuma guvēju un personu, kas īstenos PTP, lai attiecīgā gadījumā varētu apmainīties ar informāciju, kura nepieciešama, lai izpildītu to attiecīgās juridiskās saistības vai līgumsaistības. |
8. pants
Izmeklēšana par tirgus praksi
Lai konstatētu, vai tirgus prakse, ko ierosināts noteikt par PTP atbilst kritērijam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta f) apakšpunktā, kompetentās iestādes īpaši ņem vērā to uzraudzītajos tirgos veiktas izmeklēšanas rezultātus, kas varētu likt apšaubīt PTP noteikšanas iespējas.
9. pants
Tirgus struktūras īpašības
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punkta g) apakšpunktu ņemot vērā individuālo privāto ieguldītāju piedalīšanos attiecīgajā tirgū, kompetentās iestādes novērtē vismaz šādus aspektus:
a) |
šīs tirgus prakses varbūtējo ietekmi uz individuālo privāto ieguldītāju interesēm, ja šī tirgus prakse attiecas uz finanšu instrumentiem, kas tiek tirgoti tirgos, kuros piedalās individuālie privātie ieguldītāji; |
b) |
vai šī tirgus prakse palielina varbūtību, ka individuālie privātie ieguldītāji atradīs darījuma partnerus attiecībā uz finanšu instrumentiem ar zemu likviditāti, nepalielinot ar tiem saistītos riskus. |
3. IEDAĻA
Procedūras
10. pants
Paziņojums par nodomu noteikt konkrētu pieņemto tirgus praksi
1. Kompetentās iestādes saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 3. punktu par savu nodomu noteikt konkrētu PTP paziņo (pa pastu vai e-pastu) EVTI un vienlaikus arī pārējām kompetentajām iestādēm, izmantojot iepriekš sastādītu kontaktpersonu sarakstu, ko sagatavo un regulāri atjaunina kompetentās iestādes un EVTI.
2. Šā panta 1. punktā minētais paziņojums ietver šādus elementus:
a) |
norāde par nodomu noteikt konkrētu PTP, tai skaitā paredzamais noteikšanas datums; |
b) |
norāde par ziņojušo kompetento iestādi un šīs kompetentās iestādes kontaktpersonu kontaktinformācija (vārds, uzvārds, darba telefona numurs, e-pasta adrese un amats); |
c) |
detalizēts apraksts par šo tirgus praksi, tai skaitā:
|
d) |
iemesls, kādēļ praksi varētu uzskatīt par tirgus manipulāciju Regulas (ES) Nr. 596/2014 12. panta izpratnē; |
e) |
detalizēta informācija par novērtējumu, kas veikts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punktu. |
3. Paziņojumā, kas minēts 1. punktā, iekļauj ierosinātas tirgus prakses novērtēšanai paredzētu tabulu, kas balstīta uz pielikumā iekļauto veidni.
11. pants
EVTI atzinums
1. Pēc Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 4. punktā minētā paziņojuma saņemšanas un pirms minētajā punktā paredzētā atzinuma sniegšanas EVTI pēc savas ierosmes vai pēc jebkuras kompetentās iestādes pieprasījuma sāk procedūru, lai ziņojušajai kompetentajai iestādei darītu zināmus sākotnējos komentārus, bažas, iebildumus vai lūgumus sniegt paskaidrojumus (ja tādi ir) par paziņoto tirgus praksi. Ziņojusī kompetentā iestāde var sniegt EVTI papildu paskaidrojumus par paziņoto tirgus praksi.
2. Ja 1. punktā minētās procedūras gaitā notiek būtiskas vai nozīmīgas izmaiņas, kas ietekmē paziņotās tirgus prakses būtību vai novērtējumu, ko veic ziņojusī kompetentā iestāde, par paziņoto praksi sagatavojamā EVTI atzinuma sniegšanas procedūru pārtrauc. Attiecīgā gadījumā kompetentā iestāde sāk jaunu procedūru, lai grozīto praksi noteiktu par PTP saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 3. punktu.
4. IEDAĻA
Pieņemtās tirgus prakses saglabāšana, grozīšana un izbeigšana
12. pants
Noteiktās PTP pārskatīšana
1. Kompetentās iestādes, kas noteikušas konkrētas PTP, regulāri (vismaz vienreiz divos gados) novērtē, vai joprojām ir izpildīti PTP noteikšanas nosacījumi, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punktā un šīs nodaļas 2. iedaļā.
2. Neatkarīgi no regulārās pārskatīšanas (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 8. punktu) novērtēšanas procedūru, kas minēta 1. punktā, sāk arī šādos gadījumos:
a) |
ja ir piemērota sankcija, kas saistīta ar konkrētu noteikto PTP; |
b) |
ja tādēļ, ka iepriekš minētās regulas 13. panta 8. punktā minētajā tirgus vidē ir notikušas nozīmīgas izmaiņas, vairs netiek izpildīts vismaz viens no konkrētas noteiktās prakses pieņemšanas nosacījumiem; |
c) |
ja kompetentajai iestādei ir pamats aizdomām, ka PTP labuma guvēji vai personas, kas to īsteno, veic vai ir veikuši darbības, kas ir pretrunā Regulai (ES) Nr. 596/2014. |
3. Ja novērtējumā atklājas, ka konkrēta noteiktā PTP vairs neatbilst kompetento iestāžu sākotnējā novērtējumā minētajiem nosacījumiem, kuri izklāstīti 2. iedaļā, kompetentās iestādes, ņemot vērā 13. pantā izklāstītos kritērijus, ierosina pieņemšanas nosacījumu grozījumus vai izbeidz šīs PTP darbību.
4. Kompetentās iestādes informē EVTI par novērtēšanas procedūras rezultātiem – arī tad, ja PTP tiek saglabāta bez izmaiņām.
5. Ja kompetentā iestāde ierosina grozīt konkrētas noteiktās PTP pieņemšanas nosacījumus, tā ievēro 2. pantā izklāstītās prasības.
6. Ja kompetentā iestāde nolemj izbeigt konkrētu noteikto PTP, tā savu lēmumu publisko un paziņo vienlaikus visām pārējām kompetentajām iestādēm un EVTI, norādot šādas izbeigšanas dienu, lai būtu iespējams atjaunināt konkrēto PTP sarakstu, ko tā publicējusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 9. punktu.
13. pants
Noteiktās PTP grozīšanas vai izbeigšanas kritēriji
Lai konstatētu, vai noteiktā PTP ir izbeidzama vai ir ierosināmi tās pieņemšanas nosacījumu grozījumi, kompetentās iestādes ņem vērā:
a) |
kādā mērā labuma guvēji vai personas, kas īsteno PTP, ir ievērojuši šajā PTP paredzētos nosacījumus; |
b) |
kādā mērā labuma guvēju vai personu, kas īsteno PTP, rīcība ir izraisījusi to, ka vairs nepastāv atbilstība kādam no Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 2. punktā izklāstītajiem kritērijiem; |
c) |
kādā mērā attiecīgajā laikposmā tirgus dalībnieki nav izmantojuši šo PTP; |
d) |
vai nozīmīgas izmaiņas attiecīgajā tirgus vidē, kas minēta Regulas (ES) Nr. 596/2014 13. panta 8. punktā, izraisa to, ka vairs nav iespējams izpildīt vai vairs nav nepieciešams izpildīt kādus no PTP noteikšanas nosacījumiem, īpaši ņemot vērā:
|
e) |
vai pastāv situācija, kas paredzēta vispārīgos izbeigšanas noteikumos, kas ietverti pašā noteiktajā PTP. |
III NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
14. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 3. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 26. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 173, 12.6.2014., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/65/ES par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regula (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1227/2011 par enerģijas vairumtirgus integritāti un pārredzamību (OV L 326, 8.12.2011., 1. lpp.).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīva 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).
PIELIKUMS
Veidne informēšanai par nodomu noteikt pieņemto tirgus praksi
Pieņemtā tirgus prakse (PTP) par [norādīt PTP nosaukumu] |
|||
Ierosinātais PTP noteikšanas datums: [aizpildīt aili, norādot datumu, kurā ziņojošā kompetentā iestāde plāno noteikt PTP] |
|||
PTP apraksts [aizpildīt aili, citstarp norādot finanšu instrumentu veidus un tirdzniecības vietas, kurās tiks īstenota PTP; to personu veidus, kuras var īstenot PTP; ieguvēju veidus un norādes par to, vai tirgus praksi var īstenot noteiktā laikposmā, un par situācijām vai apstākļiem, kas izraisa šādas prakses pagaidu pārtraukšanu, apturēšanu vai izbeigšanu] |
|||
Prakses atzīšana par tirgus manipulāciju: pamatojums [aizpildīt aili] |
|||
NOVĒRTĒJUMS |
|||
Vērā ņemto kritēriju saraksts |
Kompetentās iestādes secinājums un pamatojums |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |
||
|
[aizpildīt aili, norādot šā kritērija izmantošanas pamatojumu] |