Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0331(02)

Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

OV C 75, 31.3.2009, pp. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.3.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 75/28


Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

(2009/C 75/07)

XA numurs: XA 271/08

Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika

Reģions: Freistaat Sachsen

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Programm Ziel 3/Cíl 3 zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit 2007-2013 zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik im Rahmen des Ziels “Europäische territoriale Zusammenarbeit”

Juridiskais pamats: Beihilfen werden nach Maßgabe

des gemeinsamen Programmdokuments (Operationelles Programm CCI-Code: 2007CB163PO017),

des Gemeinsamen Umsetzungsdokumentes und

der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001,

in der jeweils geltenden Fassung, gewährt.

Die Förderung wird darüber hinaus nach Maßgabe der §§ 23 und 44 der Haushaltsordnung für den Freistaat Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO, SächsGVBl. 2001, S. 154) sowie der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen, in der jeweils geltenden Fassung, mit den im Umsetzungsdokument normierten abweichenden bzw. besonderen Regelungen gewährt

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 1 miljons gadā

Atbalsta maksimālā intensitāte: 50 %

Īstenošanas datums: Pēc tam, kad Komisija ir publicējusi informācijas kopsavilkumu

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:

Atbalsta mērķis: Atbalsta īpašie mērķi ir šādi:

veidot un īstenot pārrobežu saimnieciskos un vides aizsardzības pasākumus Saksijas un Čehijas atbalstāmajā reģionā, izstrādājot kopīgas stratēģijas ilgtspējīgai teritoriālai attīstībai,

ilgtspējīgi palielināt reģiona konkurētspēju Eiropā,

mērķtiecīgi īstenot atbalstāmā apgabala attīstības potenciālu ar efektīvas pārrobežu sadarbības palīdzību.

Tiks piemēroti šādi Regulas (EK) Nr. 1857/2006 noteikumi:

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana, jo īpaši attiecībā uz tūrisma infrastruktūras pasākumiem (īstenošanas dokumenta 2.2.2.1. punkts) un klimatu, kā arī meža, vides un ainavas saglabāšanu (īstenošanas dokumenta 2.3.1.1. punkts) tikai NATURA 2000 pasākumu īstenošanai,

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē, jo īpaši pasākumiem saimnieciskās un zinātniskās sadarbības tīklu veicināšanai (īstenošanas dokumenta 2.2.2.1. punkta a) līdz c) apakšpunkts) un ekoloģiskās informētības, vides izglītības un vides apsaimniekošanas veicināšanai (īstenošanas dokumenta 2.3.1.3. punkta b) un c) apakšpunkts).

Regulas (EK) Nr. 1857/2006 5. un 15. panta noteikumi nosaka arī atbalsta attiecināmību uz izdevumiem

Attiecīgā(-ās) nozare(-s): Lauksaimniecība (viengadīgo kultūraugu audzēšana, daudzgadīgo kultūraugu audzēšana, stādaudzētavu apsaimniekošana, lopkopība, jauktā lauksaimniecība, lauksaimniecības pakalpojumu sniegšana)

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

Tīmekļa vietne: http://www.ziel3-cil3.eu/servlet/PB/show/1042655_l1/Umsetzungsdok_DE.pdf

Cita informācija:

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat 36, Verwaltungsbehörde des EU-Programms „Grenzübergreifende Zusammenarbeit“

Wilhelm Buck Straße 2

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Thomas TREPMANN

Referatsleiter

Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft

XA numurs: XA 373/08

Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika

Reģions: Visi reģioni

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in der Landwirtschaft

Juridiskais pamats: Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen oder widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in Landwirtschaft, Binnenfischerei und Aquakultur

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 10 miljoni

Atbalsta maksimālā intensitāte: 80 % vai 90 % mazāk labvēlīgajos apgabalos

Īstenošanas datums: Atbalsts tiks piešķirts agrākais no brīža, kad informācijas kopsavilkums par atbalsta shēmu būs publicēts internetā

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2014. gada 30. jūnijam

Atbalsta mērķis: 11. pants. Atbalsts par zaudējumiem, kurus radījuši nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi

Par atbalstu attiecībā uz zaudējumiem, ko a) lauksaimniecības nozarē radījušas dabas katastrofas, vai zaudējumiem b) iekšzemes ūdeņu zvejas un akvakultūras nozarē, jāziņo, ievērojot īpašo paziņošanas procedūru:

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visas lauksaimniecības apakšnozares

Saņēmēji ir uzņēmumi, kas neatkarīgi no izvēlētās juridiskās formas ir miniuzņēmumi, mazie un vidējie uzņēmumi Komisijas Ieteikuma 2003/361/EK nozīmē un kuru uzņēmējdarbībā ir iekļauta lauksaimniecības produktu primārā ražošana, tostarp biškopība un aitu pārvietošanu uz vasaras ganībām

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Minister für Ernährung und Ländlichen Raum des Landes Baden-Württemberg

Postfach 10 34 44

70029 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Bayerischen Staatsminister für Landwirtschaft und Forsten

Postfach 22 00 12

80535 München

DEUTSCHLAND

Senatsverwaltung für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz

Brückenstr. 6

10179 Berlin

DEUTSCHLAND

Minister für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg

Postfach 60 11 50

14411 Potsdam

DEUTSCHLAND

Senator für Wirtschaft und Häfen der Freien Hansestadt Bremen

Postfach 10 15 29

28015 Bremen

DEUTSCHLAND

Senator für Wirtschaft und Arbeit der Freien und Hansestadt Hamburg

Postfach 11 21 09

20421 Hamburg

DEUTSCHLAND

Minister für Umwelt, ländlichen Raum und Verbraucherschutz des Landes Hessen

Postfach 31 09

65021 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Minister für Landwirtschaft, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Mecklenburg-Vorpommern

Postfach

19048 Schwerin

DEUTSCHLAND

Minister für Ernährung, Landwirtschaft, Verbraucherschutz und Landesentwicklung des Landes Niedersachsen

Postfach 2 43

30002 Hannover

DEUTSCHLAND

Minister für Umwelt und Naturschutz, Landwirtschaft und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen

Postfach

40190 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Minister für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz

Postfach 3269

55022 Mainz

DEUTSCHLAND

Minister für Umwelt des Saarlandes

Postfach 10 24 61

66024 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Sächsischen Staatsminister für Umwelt und Landwirtschaft

Postfach

01076 Dresden

DEUTSCHLAND

Ministerin für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt

Postfach 37 62

39012 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Minister für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein

Postfach 5009

24062 Kiel

DEUTSCHLAND

Minister für Landwirtschaft, Naturschutz und Umwelt des Freistaates Thüringen

Postfach 90 03 65

99106 Erfurt

DEUTSCHLAND

Tīmekļa vietne: http://www.bmelv.de/SharedDocs/downloads/04-Landwirtschaft/Foerderung/Beihilfen/Beihilfe__Naturereignisse.html

Cita informācija: Ar valsts dotācijām, kurām pēc iespējas ātrāk jānonāk pie tiem, ko skārušas problēmas, atbalsta uzņēmumu krīzes pārvarēšanu. Agrāk kompensācijas shēmu veidošana un apstiprināšana Eiropas Komisijā kavējās. Šie valsts dotāciju shēmu principi tiek iesniegti, lai nodrošinātu, ka akūtu problēmu gadījumā atbalstu var sniegt nekavējoties.

Šī procedūra atbilst Kopienas pamatnostādnēm par valsts atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē no 2007. līdz 2013. gadam. Pamatnostādnēs ir ieteikums dalībvalstīm laikus veidot atbalsta shēmas zaudējumiem, ko rada ārkārtēji dabas notikumi, t. i., pirms iespējamā notikuma, lai akūtos gadījumos valsts atbalsta apstiprināšanas procedūras Kopienā neaizkavētu atbalsta sniegšanu.

Jāņem vērā, ka šis ir profilaktisks regulējums, kas attiecas uz notikumu, kas varētu notikt nākotnē. Aptuveni aprēķinot gada kopsummu shēmas ietvaros, tika ņemta vērā pieredze, kas gūta 2002. gada plūdos (Elba un Donava) un 2005. gada plūdos (Donava un tās pietekas, jo īpaši Bavārijas Alpu priekškalnēs un Alpu kalnu apgabalā) un 2003. gada sausumā.


Top