This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D0677
Decision No 1/2020 of the EU-Singapore Trade Committee of 17 April 2020 modifying Annexes 10-A and 10-B to the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore [2020/677]
Deċiżjoni Nru 1/2020 tal-Kumitat għall-Kummerċ UE-Singapore tas-17 ta’ April 2020 li timmodifika l-Annessi 10-A u 10-B tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore [2020/677]
Deċiżjoni Nru 1/2020 tal-Kumitat għall-Kummerċ UE-Singapore tas-17 ta’ April 2020 li timmodifika l-Annessi 10-A u 10-B tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore [2020/677]
C/2020/1118
ĠU L 158, 20.5.2020, pp. 10–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/677/oj
20.5.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 158/10 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2020 TAL-KUMITAT GĦALL-KUMMERĊ UE-SINGAPORE
tas-17 ta’ April 2020
li timmodifika l-Annessi 10-A u 10-B tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore [2020/677]
IL-KUMITAT GĦALL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore, u b’mod partikolari l-Artikolu 10.17(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore (“il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fil-21 ta’ Novembru 2019. |
(2) |
L-Artikolu 10.17(3) tal-Ftehim jipprevedi li, hekk kif ikun prattikabbli wara li l-proċeduri għall-protezzjoni tal-Indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ kull Parti jkunu ġew konklużi għall-ismijiet elenkati fl-Anness 10-A tal-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiltaqgħu sabiex jadottaw deċiżjoni fil-Kumitat għall-Kummerċ dwar l-elenkar fl-Anness 10-B għall-Ftehim tal-ismijiet mill-Anness 10-A ta’ kull Parti li kienu u li għadhom protetti bħala Indikazzjonijiet Ġeografiċi taħt is-sistema tal-Parti rispettiva msemmija fl-Artikolu 10.17(2). |
(3) |
Ir-Repubblika ta’ Singapore temmet il-proċedura għall-ħarsien fit-territorju tagħha ta’ 138 isem li kienu elenkati fl-Anness 10-A tal-Ftehim u ġew applikati għall-ħarsien bħala Indikazzjonijiet Ġeografiċi tal-Unjoni. |
(4) |
Minkejja li l-proċeduri għall-protezzjoni fit-territorju ta’ Singapore kienu għadhom ma ġewx inizjati u konklużi għall-ismijiet kollha elenkati fl-Anness 10-A għall-Ftehim, il-Partijiet qablu li l-Kumitat għall-Kummerċ jadotta d-deċiżjoni preżenti dwar l-elenkar tal-Anness 10-B tal-Ftehim għall-138 isem. |
(5) |
Konsegwentement, jenħtieġ li l-Annessi 10-A u 10-B tal-Ftehim jiġu emendati billi jiġu elenkati l-138 isem bħala Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti tal-Unjoni fl-Anness 10-B u jitneħħew dawk l-ismijiet mill-Anness 10-A. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Annessi 10-A u 10-B tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore jiġu sostitwiti bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
ANNESS
“ANNESS 10-A
LISTA TA’ ISMIJIET LI JRIDU JIĠU APPLIKATI GĦALL-ĦARSIEN BĦALA INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI FIT-TERRITORJI TAL-PARTIJIET
TAQSIMA A
Indikazzjonijiet Ġeografiċi tal-Unjoni
|
Stat Membru |
Indikazzjoni Ġeografika |
Deskrizzjoni tal-Prodott jew Klassi tal-Prodott (1) |
1. |
Iċ-Ċekja |
Budějovické pivo |
Birer |
2. |
Iċ-Ċekja |
Budějovický měšt’anský var |
Birer |
3. |
Il-Ġermanja |
Mittelrhein |
Inbid |
4. |
Il-Ġermanja |
Rheinhessen |
Inbid |
5. |
Il-Ġermanja |
Rheingau |
Inbid |
6. |
Il-Ġermanja |
Mosel |
Inbid |
7. |
Il-Ġermanja |
Franken |
Inbid |
8. |
Il-Ġermanja |
Bayerisches Bier |
Birer |
9. |
Il-Ġermanja |
Hopfen aus der Hallertau |
Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar eċċ.) — Ħops |
10. |
Il-Ġermanja |
Schwarzwälder Schinken |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) |
11. |
Il-Ġermanja |
Bremer Klaben |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara |
12. |
Il-Greċja |
Ρετσίνα Αττικής/Retsina of Attiki |
Inbid |
13. |
Il-Greċja |
Σάμος (Samos) |
Inbid |
14. |
Spanja |
Utiel-requena |
Inbid |
15. |
Spanja |
Pacharán Navarro |
Spirtu |
16. |
Spanja |
Sierra Mágina |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
17. |
Spanja |
Aceite del Baix Ebre-Montsià/Oli del Baix Ebre-Montsià |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
18. |
Spanja |
Aceite del Bajo Aragón |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
19. |
Spanja |
Antequera |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
20. |
Spanja |
Priego de Córdoba |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
21. |
Spanja |
Sierra de Cádiz |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
22. |
Spanja |
Sierra de Segura |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
23. |
Spanja |
Sierra de Cazorla |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
24. |
Spanja |
Siurana |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
25. |
Spanja |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
26. |
Spanja |
Estepa |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
27. |
Spanja |
Guijuelo |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) - Prieżet |
28. |
Spanja |
Jamón de Teruel |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
29. |
Spanja |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Zalzett |
30. |
Spanja |
Mahón-Menorca |
Ġobon |
31. |
Spanja |
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians |
Frott, ħxejjex u ċereali friski jew ipproċessati — Ċitru |
32. |
Spanja |
Jijona |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara — Qubbajt |
33. |
Spanja |
Turrón de Alicante |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara |
34. |
Spanja |
Azafrán de la Mancha |
Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar eċċ.) — Żagħfran |
35. |
Franza |
Moselle |
Inbid |
36. |
Franza |
Alsace |
Inbid |
37. |
L-Italja |
Pecorino Sardo |
Ġobon |
38. |
L-Italja |
Cappero di Pantelleria |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
39. |
L-Italja |
Kiwi Latina |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
40. |
L-Italja |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
41. |
L-Italja |
Pesca e nettarina di Romagna |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
42. |
L-Italja |
Pomodoro di Pachino |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
43. |
L-Italja |
Bardolino Superiore |
Inbid |
44. |
L-Italja |
Dolcetto d’Alba |
Inbid |
45. |
L-Italja |
Campania |
Inbid |
46. |
L-Italja |
Veneto |
Inbid |
47. |
L-Awstrija |
Tiroler Speck |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
48. |
L-Awstrija |
Steirischer Kren |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
49. |
Il-Polonja |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass |
Spirtu |
50. |
Il-Polonja |
Polish Cherry |
Spirtu |
51. |
Il-Portugall |
Bairrada |
Inbid |
52. |
Il-Portugall |
Alentejo |
Inbid |
53. |
Ir-Rumanija |
Cotnari |
Inbid |
54. |
Ir-Rumanija |
Coteşti |
Inbid |
55. |
Ir-Rumanija |
Panciu |
Inbid |
56. |
Ir-Rumanija |
Recaş |
Inbid |
57. |
Ir-Rumanija |
Odobeşti |
Inbid |
58. |
Is-Slovakkja |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Inbid |
TAQSIMA B
Indikazzjonijiet Ġeografiċi ta’ Singapore
“ANNESS 10-B
INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI PROTETTI
TAQSIMA A
Indikazzjonijiet Ġeografiċi tal-Unjoni
|
Stat Membru |
Indikazzjoni Ġeografika |
Deskrizzjoni tal-Prodott jew Klassi tal-Prodott (2) |
1. |
Ċipru |
Κουμανδαρία |
Inbid |
2. |
Ċipru |
Ζιβανία/Τζιβανία/ Ζιβάνα/Zivania |
Spirtu |
3. |
Iċ-Ċekja |
České pivo |
Birer |
4. |
Iċ-Ċekja |
Českobudějovické pivo |
Birer |
5. |
Iċ-Ċekja |
Žatecký chmel |
Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar eċċ.) — Ħops |
6. |
Il-Ġermanja |
Korn/Kornbrand (3) |
Spirtu |
7. |
Il-Ġermanja |
Münchener Bier |
Birer |
8. |
Il-Ġermanja |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Zalzett |
9. |
Il-Ġermanja |
Aachener Printen |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara |
10. |
Il-Ġermanja |
Nürnberger Lebkuchen |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara |
11. |
Il-Ġermanja |
Lübecker Marzipan |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara |
12. |
Id-Danimarka |
Danablu |
Ġobon |
13. |
L-Irlanda |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Spirtu |
14. |
L-Irlanda |
Irish Cream |
Spirtu |
15. |
Il-Greċja |
Ούζο/Ouzo (4) |
Spirtu |
16. |
Il-Greċja |
Ελιά Καλαμάτας/Elia Kalamatas |
Frott, ħxejjex u ċereali friski jew ipproċessati — Żebbuġ tal-mejda |
17. |
Il-Greċja |
Μαστίχα Χίου/Masticha Chiou |
Gomom u rażi naturali — Ċuwingamm |
18. |
Il-Greċja |
Φέτα/Feta |
Ġobon |
19. |
Spanja |
Málaga |
Inbid |
20. |
Spanja |
Rioja |
Inbid |
21. |
Spanja |
Jerez — Xérès — Sherry/Jerez/Xérès/Sherry |
Inbid |
22. |
Spanja |
Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda/Manzanilla |
Inbid |
23. |
Spanja |
La Mancha |
Inbid |
24. |
Spanja |
Cava |
Inbid |
25. |
Spanja |
Navarra |
Inbid |
26. |
Spanja |
Valencia |
Inbid |
27. |
Spanja |
Somontano |
Inbid |
28. |
Spanja |
Ribera del Duero |
Inbid |
29. |
Spanja |
Penedès |
Inbid |
30. |
Spanja |
Bierzo |
Inbid |
31. |
Spanja |
Empordà |
Inbid |
32. |
Spanja |
Priorat |
Inbid |
33. |
Spanja |
Rueda |
Inbid |
34. |
Spanja |
Rías Baixas |
Inbid |
35. |
Spanja |
Jumilla |
Inbid |
36. |
Spanja |
Toro |
Inbid |
37. |
Spanja |
Valdepeñas |
Inbid |
38. |
Spanja |
Cataluña/Catalunya |
Inbid |
39. |
Spanja |
Alicante |
Inbid |
40. |
Spanja |
Brandy de Jerez |
Spirtu |
41. |
Spanja |
Baena |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
42. |
Spanja |
L — es Garrigues |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
43. |
Spanja |
Jabugo |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
44. |
Spanja |
Queso Manchego |
Ġobon |
45. |
Franza |
Beaujolais |
Inbid |
46. |
Franza |
Bordeaux |
Inbid |
47. |
Franza |
Bourgogne |
Inbid |
48. |
Franza |
Chablis |
Inbid |
49. |
Franza |
Champagne |
Inbid |
50. |
Franza |
Graves |
Inbid |
51. |
Franza |
Médoc |
Inbid |
52. |
Franza |
Saint-Emilion |
Inbid |
53. |
Franza |
Sauternes |
Inbid |
54. |
Franza |
Haut-Médoc |
Inbid |
55. |
Franza |
Côtes du Rhône |
Inbid |
56. |
Franza |
Languedoc/Coteaux du Languedoc |
Inbid |
57. |
Franza |
Côtes du Roussillon |
Inbid |
58. |
Franza |
Châteauneuf-du-Pape |
Inbid |
59. |
Franza |
Côtes de Provence |
Inbid |
60. |
Franza |
Margaux |
Inbid |
61. |
Franza |
Touraine |
Inbid |
62. |
Franza |
Anjou |
Inbid |
63. |
Franza |
Pays d’Oc |
Inbid |
64. |
Franza |
Val de Loire |
Inbid |
65. |
Franza |
Cognac |
Spirtu |
66. |
Franza |
Armagnac |
Spirtu |
67. |
Franza |
Calvados |
Spirtu |
68. |
Franza |
Comté |
Ġobon |
69. |
Franza |
Reblochon/Reblochon de Savoie |
Ġobon |
70. |
Franza |
Roquefort |
Ġobon |
71. |
Franza |
Camembert de Normandie |
Ġobon |
72. |
Franza |
Brie de Meaux |
Ġobon |
73. |
Franza |
Emmental de Savoie |
Ġobon |
74. |
Franza |
Pruneaux d’Agen |
Frott, ħxejjex u ċereali friski jew ipproċessati — Għajnbaqar imsajjar imnixxef |
75. |
Franza |
Huîtres Marennes Oléron |
Ħut frisk, molluski, u krustaċji, u prodotti ġejjin minnhom — Gajdra |
76. |
Franza |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Papri |
77. |
Franza |
Jambon de Bayonne |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
78. |
Franza |
Huile d’olive de Haute-Provence |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) Żejt taż-żebbuġa |
79. |
Franza |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Żjut essenzjali — Lavanda |
80. |
L-Italja |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar eċċ.) — Zlazi |
81. |
L-Italja |
Aceto Balsamico di Modena |
Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar eċċ.) — Zlazi |
82. |
L-Italja |
Cotechino Modena |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) |
83. |
L-Italja |
Zampone Modena |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) |
84. |
L-Italja |
Bresaola della Valtellina |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) |
85. |
L-Italja |
Mortadella Bologna |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) |
86. |
L-Italja |
Prosciutto di Parma |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
87. |
L-Italja |
Prosciutto di S. Daniele |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
88. |
L-Italja |
Prosciutto Toscano |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) — Prieżet |
89. |
L-Italja |
Provolone Valpadana |
Ġobon |
90. |
L-Italja |
Taleggio |
Ġobon |
91. |
L-Italja |
Asiago |
Ġobon |
92. |
L-Italja |
Fontina |
Ġobon |
93. |
L-Italja |
Gorgonzola |
Ġobon |
94. |
L-Italja |
Grana Padano |
Ġobon |
95. |
L-Italja |
Mozzarella di Bufala Campana |
Ġobon |
96. |
L-Italja |
Parmigiano Reggiano |
Ġobon |
97. |
L-Italja |
Pecorino Romano |
Ġobon |
98. |
L-Italja |
Pecorino Toscano |
Ġobon |
99. |
L-Italja |
Arancia Rossa di Sicilia |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
100. |
L-Italja |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
101. |
L-Italja |
Grappa |
Spirtu |
102. |
L-Italja |
Chianti |
Inbid |
103. |
L-Italja |
Marsala |
Inbid |
104. |
L-Italja |
Asti |
Inbid |
105. |
L-Italja |
Barbaresco |
Inbid |
106. |
L-Italja |
Barolo |
Inbid |
107. |
L-Italja |
Acqui/Brachetto d’Acqui |
Inbid |
108. |
L-Italja |
Brunello di Montalcino |
Inbid |
109. |
L-Italja |
Vino Nobile di Montepulciano |
Inbid |
110. |
L-Italja |
Bolgheri Sassicaia |
Inbid |
111. |
L-Italja |
Franciacorta |
Inbid |
112. |
L-Italja |
Lambrusco di Sorbara |
Inbid |
113. |
L-Italja |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Inbid |
114. |
L-Italja |
Montepulciano d’Abruzzo |
Inbid |
115. |
L-Italja |
Soave |
Inbid |
116. |
L-Italja |
Sqallija |
Inbid |
117. |
L-Italja |
Toscano/Toscana |
Inbid |
118. |
L-Italja |
Conegliano — Prosecco/Conegliano Valdobbiadene —Prosecco/Valdobbiadene —Prosecco |
Inbid |
119. |
L-Ungerija |
Tokaj/Tokaji |
Inbid |
120. |
L-Ungerija |
Törkölypálinka |
Spirtu |
121. |
L-Ungerija |
Pálinka |
Spirtu |
122. |
L-Ungerija |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) |
123. |
L-Awstrija |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Spirtu |
124. |
L-Awstrija |
Inländerrum |
Spirtu |
125. |
Il-Polonja |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Spirtu |
126. |
Il-Portugall |
Queijo S. Jorge |
Ġobon |
127. |
Il-Portugall |
Madeira/Vinho da Madeira/Madère/Vin de Madère/Madeira Wine/Madeira Wein/Madera/Vino di Madera/Madeira Wijn |
Inbid |
128. |
Il-Portugall |
Oporto/Port/Port wine/Porto/Portvin/Portwein/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Inbid |
129. |
Il-Portugall |
Douro |
Inbid |
130. |
Il-Portugall |
Dão |
Inbid |
131. |
Il-Portugall |
Vinho Verde |
Inbid |
132. |
Ir-Rumanija |
Dealu Mare |
Inbid |
133. |
Ir-Rumanija |
Murfatlar |
Inbid |
134. |
Ir-Rumanija |
Târnave |
Inbid |
135. |
Il-Finlandja |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Spirtu |
136. |
Il-Finlandja |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Spirtu |
137. |
L-Iżvezja |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Spirtu |
138. |
Ir-Renju Unit |
Scotch Whisky |
Spirtu |
TAQSIMA B
Indikazzjonijiet Ġeografiċi ta’ Singapore
(1) Skont il-klassifikazzjoni tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi koperti mir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1), kif stabbilit fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
(2) Skont il-klassifikazzjoni tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi koperti mir-Regolament (UE) Nru 1151/2012, kif stabbilit fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 668/2014.
(3) Prodott tal-Ġermanja, l-Awstrija, il-Belġju (il-Komunità li titkellem bil-Ġermaniż).
(4) Prodott tal-Greċja jew ta’ Ċipru.