Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1212(05)

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

PB C 300 van 12.12.2007, pp. 38–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.12.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 300/38


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

(2007/C 300/15)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

SAMENVATTING

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„PRESUNTO DO ALENTEJO” of „PALETA DO ALENTEJO”

EG-nummer: PT/PDO/005/440/24.11.2004

BOB ( X ) BGA ( X )

Deze samenvatting bevat de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie.

1.   Bevoegde dienst van de lidstaat:

Naam:

Gabinete de Planeamento e Politicas

Adres:

Rua Padre António Vieira, n.o 1, 8o

P-1099-073 Lisboa

Tel.

(351) 213 81 93 00

Fax

(351) 213 87 66 35

E-mail:

[email protected]

2.   Groepering:

Naam:

ACPA — Associação de Criadores de Porco Alentejano

Adres:

Rua Armação de Pêra, n.o 7

P-7670-259 Ourique

Tel.

(351) 286 51 80 30

Fax

(351) 286 51 80 37

E-mail:

[email protected]

Samenstelling:

Producenten/verwerkers ( X ) Andere samenstelling ( )

3.   Productcategorie:

Categorie 1.2: Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

4.   Specificatie:

(samenvatting van de eisen als bedoeld in artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

4.1.   Naam: „Presunto do Alentejo” of „Paleta do Alentejo”.

4.2.   Beschrijving: Presuntos en paletas gemaakt van respectievelijk de poten en schouders van varkens (behalve fokvee) van het ras Alentejana, in het Portugese stamboek opgenomen in de afdeling Alentejana-ras, op een specifieke manier gekweekt en geslacht als ze tussen 12 en 24 maanden oud zijn. Het zouten, nazouten, drogen/pekelen, rijpen, versnijden en verpakken is door welomschreven regels bepaald.

Presuntos bestaan uit achterpoten van het varken, afgehakt ter hoogte van het bekken, terwijl paletas gemaakt worden van de voorpoten. De presunto en paleta worden zowel anatomisch als qua spiermassa omschreven, aangezien er zich rond de paleta een laag vet bevindt. Vorm en voorkomen: ze worden in de lengte, langwerpig of rond gesneden; de buitenste huidlaag en de hoef hangen er nog aan vast. Gewicht: meer dan 5 kg voor de presunto en meer dan 3,5 kg voor de paleta. Doorgesneden ziet het vlees er rozig tot donkerrood, olieachtig, glanzend, onregelmatig en gemarmerd uit, met stukjes intramusculair vet. De textuur is zacht en niet erg vezelig, zeer mals en sappig. Het vet is olieachtig, vloeibaar, helder, wit tot parelkleurig en heeft een aangename smaak. De smaak is zacht, delicaat, licht gezouten, blijvend, aangenaam, occasioneel licht gekruid en het heeft een aangenaam, zacht, delicaat „montanheira”-aroma.

4.3.   Geografisch gebied: De grenzen van het geografische gebied waar de dieren worden geboren, gekweekt, vetgemest en geslacht, waar de karkassen worden versneden en de benen en poten verkapt en verwerkt tot been- en schouderham, zijn natuurlijk bepaald, door de locatie van de montado (eikenbossen en varkensweides), door de aanwezigheid van boerderijen die aan montanheira-landbouw kunnen doen en door de regels inzake het slachten en versnijden en het voortbrengen van poten en schouders van Alentejo-varkens, gecombineerd met de knowhow van de bevolking en de authentieke en onveranderlijke methodes van verwerken, versnijden en verpakken.

Het gebied omvat de volgende gemeentes en gebieden: Abrantes, Alandroal, Alcácer do Sal (behalve de gemeente Santa Maria do Castelo), Alcoutim, Aljezur (gemeenten Odeceixe, Bordeira, Rogil en Aljezur), Aljustrel, Almodôvar, Alter do Chão, Alvito, Arraiolos, Arronches, Avis, Barrancos, Beja, Borba, Campo Maior, Castelo Branco, Castelo de Vide, Castro Marim (gemeenten Odeleite en Azinhal), Castro Verde, Chamusca, Coruche, Crato, Cuba, Elvas (behalve de gemeente Caia e S. Pedro), Estremoz, Évora, Ferreira do Alentejo, Fronteira, Gavião, Grândola (behalve de gemeente Melides), Idanha-a-Nova, Lagos (gemeente Bensafrim), Loulé (gemeenten Ameixial, Salir, Alte, Benafim en Querença), Marvão, Mértola, Monchique (gemeenten Monchique, Marmelete en Alferce), Monforte, Montemor-o-Novo, Mora, Moura, Mourão, Nisa, Odemira (behalve de gemeenten Vila Nova de Mil Fontes en S. Teotónio), Ourique, Penamacor, Ponte de Sôr, Portalegre, Portel, Redondo, Reguengos de Monsaraz, Sabugal, Santiago do Cacém (behalve de gemeente S. André), Sardoal, São Brás de Alportel, Serpa, Sines, Silves (gemeenen S. Marcos, S. Bartolomeu de Messines en Silves), Sousel, Tavira (gemeente Cachopo), Vendas Novas, Viana do Alentejo, Vidigueira, Vila Velha de Ródão en Vila Viçosa.

4.4.   Bewijs van de oorsprong: Varkens van het Altentejana-ras moeten geboren en gekweekt zijn in geregistreerde en gecontroleerde boerderijen. Bij de geboorte worden de dieren ingeschreven in het juiste stamboek. Het slachten, uitsnijden, verwerken, versnijden en verpakken moet gebeuren op de locatie die daartoe door het inspectieorgaan is goedgekeurd, zich binnen de betrokken geografische gebieden bevindt en aan controles onderworpen is. De goedkeuring wordt voorafgegaan door een controle van de condities waaronder de productie en verwerking plaatsvinden, in het bijzonder met betrekking tot de oorsprong van de gebruikte grondstoffen en hoe die worden verwerkt, uitgesneden, versneden en verpakt, en de kenmerken van het eindproduct. Er zijn specificaties en controleregelingen bepaald die van toepassing zijn op de hele productieketen en op alle betrokkenen.

Via een door de fabrikanten zelf ingevoerd traceerbaarheidssysteem kan het hele productiesysteem van grondstof tot eindproduct („van de montado tot op tafel”) worden gecontroleerd en kan op grond van het nummer op het kwaliteitsmerk van hele hammen of op de verpakkingen van gesneden vlees, het oormerknummer van de dieren worden geïdentificeerd.

Op het einde van het productieproces mogen enkel producten die aan alle specificaties voldoen en alle nodige gedocumenteerde controles hebben ondergaan — waaronder een laboratoriumtest en een smaaktest — het certificeringsmerk, het logo en de naam Presunto do Alentejo (BOB) of Paleta do Alentejo (BOB) dragen.

4.5.   Werkwijze voor het verkrijgen van het product: De varkens van het Alentejana-ras worden in een extensief of semi-extensief systeem gekweekt, meestal in open lucht, in gebieden met minimaal 40 steeneiken of kurkeiken per hectare en een maximale densiteit van één varken per hectare montado. De dieren worden grotendeels in een extensief systeemgekweekt en hun voedsel bestaat uit graanstoppels en -resten, grassen, peulvruchten (bv. erwten en wikken) en zelfs kleine zoogdieren en vogels, eieren, reptielen, weekdieren, wormen, enz., zoals dat voor omnivoren gebruikelijk is. Enkel wanneer er in het veld een tekort aan voedsel heerst, mogen de dieren supplementen (tot 30 % van hun totale voeding) krijgen van buiten de regio. De dieren moeten in de eindfase wel steeds 60 tot 90 dagen onder het montanheira-systeem leven (waarbij hun voedsel bestaat uit eikels en andere montado-producten), en ze moeten op die manier minstens drie arrobas (45 kg) lichaamsgewicht vervangen. De dieren worden geslacht als ze tussen 12 en 24 maanden oud zijn en het minimale gewicht van elk karkas bedraagt 90 kg. De (verse) poten en de schouders worden afzonderlijk gemerkt met een merknummer. De poten en de schouders moeten respectievelijk minimaal 7,5 en 5 kg wegen en de hoef moet er nog aanhangen. Afhankelijk van het gewicht van de poten en schouders mag onderhuids vet verwijderd worden. De verwerking van de poten en schouders is gebaseerd op authentieke en constante lokale methodes volgens de knowhow van de lokale bevolking en de omstandigheden in het hoogland, en gebeurt als volgt: uitsnijden, zouten, reinigen, nazouten (zweten), drogen/pekelen en rijpen. Het is tijdens dit proces dat de presuntos en paletas langzaam het uitzicht, de kleur, het aroma en de textuur krijgen die hen uniek maken.

Presuntos en Paletas do Alentejo mogen in hun geheel, in stukken of sneden en met of zonder been worden verkocht. Het versnijden en uitbenen mag enkel gebeuren binnen het geografische productiegebied omdat aan deze handelingen speciale knowhow te pas komt, die verband houdt met de vorm, de delicate aroma's en de complexe smaak van ieder stuk. Voordat een stuk voor versnijding wordt geselecteerd, bepalen specialisten uit de regio het optimale moment voor het pekelen en voeren goed geïnformeerde en getrainde proevers een smaaktest uit en beoordelen ze of de producten klaar zijn om te worden versneden. Met het oog op een maximale opbrengst moet elk stuk worden versneden door goed getrainde specialisten die via deskundig versnijden alle spierweefsel in het stuk benutten en uiterst dunne sneetjes voortbrengen waardoor het smaakpotentieel van het product ten volle wordt benut. Het vet in het vlees — dat een eigen smaak, aroma, kleur en glans heeft — bederft snel wanneer het in contact komt met de lucht of hoge temperaturen. Mede daarom moeten de bovenvermelde handelingen worden uitgevoerd op microbiologisch en qua temperatuur en vochtigheid geschikte lokaties, om geen afbreuk te doen aan de delicate smaak en opdat het product onmiddellijk wordt verpakt zodat het niet onnodig aan de lucht wordt blootgesteld. Daarnaast worden er ook smaaktests uitgevoerd door speciaal daartoe opgeleid personeel.

Bedoeling is ervoor te zorgen dat het product volledig traceerbaar is en niet wordt beschadigd, vooral wat de smaak betreft, dat de consument niet wordt misleid en wel degelijk een authentiek product verkrijgt dat geproduceerd is in de regio van oorsprong, en dat tijdens de hele productiecyclus controles kunnen worden uitgevoerd.

4.6.   Verband: Presuntos en Paletas do Alentejo worden vervaardigd in een regio waar de grond arm is en het klimaat bijzonder heet en droog is in de zomer en koud en droog in de winter. Flora dat deze omstandigheden kan doorstaan en kan worden geëxploiteerd is de steeneik/kurk (montado) en de daarmee verbonden vegetatie. Alentejo-varkens maken optimaal gebruik van deze omstandigheden, want ze kunnen in open lucht worden gekweekt en ze leven voornamelijk van de natuurlijke producten in de omgeving (grassen, eikels, granen, peulvruchten en kleine dieren) via een specifiek systeem dat bekend staat als montanheira.

Dit soort veeteelt en voeding geven het vlees speciale kenmerken qua spiermassa en vetlagen.

Door deze klimatologische omstandigheden werd specifieke knowhow ontwikkeld: het varkensvlees wordt natuurlijk gedroogd, enkel gezouten en niet gerookt.

De hammen en schouders hebben een specifieke vorm en de hoef is nog aanwezig (de „zwarte hoef” maakt meteen duidelijk dat het om Alentejo-varkens gaat) en bijzondere organoleptische kenmerken, zoals de gemarmerde structuur, de kleur en de glans van het vet, de textuur, het aroma en de smaak die typisch zijn voor producten van het Alentejo-varken (omdat ze worden gekweekt via het „montanheiro”-systeem); ze worden gedroogd in de natuurlijke omstandigheden die eigen zijn aan de regio.

Het verband tussen het product en de regio is ook gebaseerd op de volgende factoren:

Historisch: De eerste verwijzingen naar het bestaan van de Alentejo-varkens dateren van eeuwen voor Christus en er is ook een bewijs van de verwerking van varkensproducten tijdens de Romeinse en de Arabische periode. Cato prees de aan de westkust gemaakte Alentejo-ham. Verhalen uit de tijd van de christelijke „reconquista” van het Iberisch schiereiland getuigen van onenigheid tussen boeren; de ene zijde was gekant tegen de schade die de varkens toebrachten aan de gewassen, de andere wees op de gunstige invloed van de kwaliteit van het vlees en van andere producten op het voedingspatroon. Op het einde van de negentiende en in het begin van de twintigste eeuw was varkensteelt een van de belangrijkste inkomsten in de Alentejo-streek, en het zorgde voor duurzame condities voor zowel de regio als de mensen.

Menselijk gebruik: Met de consumptie van deze producten is een reeks tradities verbonden. Ze worden nooit volledig klaargemaakt aangeboden. Vroeger werden Presuntos of Paletas do Alentejo enkel gegeten bij feestelijke gelegenheden of aangeboden als geschenk voor hoge gasten.

4.7.   Controlestructuur:

Naam:

Agricert — Certificação de Produtos Alimentares, Lda

Adres:

Av. de Badajoz, n.o 3

P-7350-903 Elvas

Tel.

(351) 268 62 50 26

Fax

(351) 268 62 65 46

E-mail:

[email protected]

AGRICERT voldoet aan de eisen van norm 45011:2001.

4.8.   Etikettering: Op de etiketten moeten de volgende vermeldingen worden aangebracht: Presunto do Alentejo of Paleta do Alentejo (BOB) en het bijhorende communautaire logo. De etikettering moet ook een certificeringslabel bevatten, met de naam van het product en de bijhorende vermeldingen, de naam van het controleorgaan en het serienummer (een numerieke of alfanumerieke code om het product te traceren). Het volgende pictogram staat gebrandmerkt op de huid van de Presunto do Alentejo of Paleta do Alentejo:


Top