This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R0117
Commission Regulation (EEC) No 117/89 of 19 January 1989 amending Regulation (EEC) No 2374/79 on the sale at reduced prices of certain products in the beef and veal sector held by intervention agencies to certain welfare institutions and bodies
VERORDENING (EEG) Nr. 117/89 VAN DE COMMISSIE van 19 januari 1989 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2374/79 inzake de verkoop tegen verlaagde prijs van bepaalde produkten van de rundvleessector die door de interventiebureaus zijn opgeslagen, aan bepaalde sociale instellingen en gemeenschappen
VERORDENING (EEG) Nr. 117/89 VAN DE COMMISSIE van 19 januari 1989 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2374/79 inzake de verkoop tegen verlaagde prijs van bepaalde produkten van de rundvleessector die door de interventiebureaus zijn opgeslagen, aan bepaalde sociale instellingen en gemeenschappen
PB L 16 van 20.1.1989, pp. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1989
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/117/oj
VERORDENING (EEG) Nr. 117/89 VAN DE COMMISSIE van 19 januari 1989 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2374/79 inzake de verkoop tegen verlaagde prijs van bepaalde produkten van de rundvleessector die door de interventiebureaus zijn opgeslagen, aan bepaalde sociale instellingen en gemeenschappen -
Publicatieblad Nr. L 016 van 20/01/1989 blz. 0010 - 0011
***** VERORDENING (EEG) Nr. 117/89 VAN DE COMMISSIE van 19 januari 1989 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2374/79 inzake de verkoop tegen verlaagde prijs van bepaalde produkten van de rundvleessector die door de interventiebureaus zijn opgeslagen, aan bepaalde sociale instellingen en gemeenschappen DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 4132/88 (2), en met name op artikel 7, lid 3, Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2374/79 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3639/88 (4), bepaalde verkoopprijzen zijn vastgesteld voor rundvlees dat vóór 1 juni 1988 door de interventiebureaus is overgenomen; dat bepaalde verkoopprijzen van in Frankrijk opgeslagen vlees dienen te worden toegevoegd; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor rundvlees, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 2374/79 wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 19 januari 1989. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie (1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 24. (2) PB nr. L 362 van 30. 12. 1988, blz. 4. (3) PB nr. L 272 van 30. 10. 1979, blz. 16. (4) PB nr. L 317 van 24. 11. 1988, blz. 12. ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO « ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Precios de venta expresados en ecus por tonelada (1) - Salgspriser i ECU/ton (1) - Verkaufspreise ausgedrueckt, in ECU/Tonne (1) - Timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná tóno (1) - Selling prices expressed in ecus per tonne (1) - Prix de vente exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (1) - Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço de venda expresso em ecus por tonelada (1) 1.2 // FRANCE // Catégorie A/ Catégorie C // Filet // 5 140 // Faux filet // 3 250 // Tende-de-tranche // 1 900 // Tranche grasse // 1 570 // Rumpsteak // 1 890 // Bavette // 1 810 // Entrecôte // 1 630 // Boule de gîte // 1 830 // Gîte à la noix // 1 830 // Jarret // 1 140 // Caisse A // 1 140 // Boule de Macreuse // 1 140 // IRELAND // Category C // Insides // 1 900 // Outsides // 1 570 // Knuckles // 1 830 // Rumps // 1 890 // Forequarters // 1 140 // Briskets // 1 000 // Flank/plate // 900 // ITALIA // Categoria A // Filetto // 5 140 // Roastbeef // 3 250 // Scamone // 1 890 // Fesa esterna // 1 570 // Fesa interna // 1 900 // Noce // 1 700 // Girello // 1 500 // Geretto pesce // 1 000 // Collo sottospalla // 1 000 // Spalle geretto // 1 000 // Pancia // 900 // Petto // 1 000 (1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 2173/79. »