This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1745R(05)
Corrigendum to Council Regulation (EU) 2024/1745 of 24 June 2024 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine (OJ L, 2024/1745, 24.6.2024)
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) 2024/1745 z dnia 24 czerwca 2024 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L, 2024/1745, 24.6.2024)
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) 2024/1745 z dnia 24 czerwca 2024 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L, 2024/1745, 24.6.2024)
ST/13328/2024/INIT
Dz.U. L, 2024/90647, 24.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1745/corrigendum/2024-10-24/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32024R1745 |
![]() |
Dziennik Urzędowy |
PL Seria L |
2024/90647 |
24.10.2024 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) 2024/1745 z dnia 24 czerwca 2024 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L, 2024/1745, 24 czerwca 2024 r. )
1. |
Strona 12, art. 1 pkt 11: |
zamiast: |
»1b. Zakazuje się dopuszczania osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Unii, które w co najmniej 25 % są własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, do stawania się przedsiębiorstwami transportu drogowego, które transportują towary na terytorium Unii w transporcie drogowym, w tym w tranzycie. 1c. Zakazuje się od dnia 26 lipca 2024 r. przedsiębiorstwom transportu drogowego ustanowionym w Unii po dniu 8 kwietnia 2022 r., które są w co najmniej 25 % własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej lub rosyjskiego podmiotu lub organu, transportu towarów na terytorium Unii w transporcie drogowym, w tym w tranzycie. 1d. Przedsiębiorstwa transportu drogowego mające siedzibę w na żądanie właściwego organu krajowego państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę, przekazują temu organowi informacje na temat swojej struktury własnościowej. 2a. Ust. 1b i 1c nie mają zastosowania do przedsiębiorstw transportu drogowego mających siedzibę w Unii, które w co najmniej 25 % są własnością obywateli rosyjskich będących również obywatelami jednego z państw członkowskich.«” |
powinno być: |
»1b. Zakazuje się wydawać jakimkolwiek osobom prawnym, podmiotom lub organom mającym siedzibę w Unii, które w co najmniej 25 % są własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej lub rosyjskiego podmiotu lub organu, zgody na uzyskanie statusu przedsiębiorstwa transportu drogowego, które dokonuje transportu drogowego towarów na terytorium Unii, w tym tranzytu. 1c. Zakazuje się od dnia 26 lipca 2024 r. przedsiębiorstwom transportu drogowego ustanowionym w Unii po dniu 8 kwietnia 2022 r., które są w co najmniej 25 % własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej lub rosyjskiego podmiotu lub organu, transportu drogowego towarów na terytorium Unii, w tym tranzytu. 1d. Przedsiębiorstwa transportu drogowego mające siedzibę w Unii na żądanie właściwego organu krajowego państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę, przekazują temu organowi informacje na temat swojej struktury własnościowej. 2a. Ust. 1b i 1c nie mają zastosowania do przedsiębiorstw transportu drogowego mających siedzibę w Unii, które w co najmniej 25 % są własnością obywateli rosyjskich będących również obywatelami jednego z państw członkowskich lub posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim.«;”. |
2. |
Strona 540, załącznik V, opis dotyczący towarów objętych kodem CN Ex 8421: |
zamiast: |
„Wirówki, w tym. suszarki wirówkowe (z wyłączeniem suszarek do separacji izotopów); urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania cieczy lub gazów (z wyłączeniem sztucznych nerek) ich części”, |
powinno być: |
„Wirówki, włączając suszarki wirówkowe (z wyłączeniem suszarek do separacji izotopów); urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania cieczy lub gazów (z wyłączeniem urządzeń i aparatury do wody i innych napojów oraz z wyłączeniem sztucznych nerek); ich części”. |
3. |
Strona 572, w załączniku VI skreśla się kod CN „8609 ” i odpowiadający mu opis „Pojemniki (włączając pojemniki do transportu cieczy) specjalnie skonstruowane i wyposażone do przewozu jednym lub więcej środkami transportu”. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1745/corrigendum/2024-10-24/oj
ISSN 1977-0766 (electronic edition)