This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015AP0104
Amendments adopted by the European Parliament on 28 April 2015 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 and repealing Council Regulation (EC) No 1098/2007 (COM(2014)0614 — C8-0174/2014 — 2014/0285(COD))
Poprawki przyjete przez Parlament Europejski w dniu 28 kwietnia 2015 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wieloletni plan w odniesieniu do stad dorsza, śledzia i szprota w Morzu Bałtyckim oraz połowów eksploatujących te zasoby, zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 i uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 (COM(2014)0614 – C8-0174/2014 – 2014/0285(COD))
Poprawki przyjete przez Parlament Europejski w dniu 28 kwietnia 2015 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wieloletni plan w odniesieniu do stad dorsza, śledzia i szprota w Morzu Bałtyckim oraz połowów eksploatujących te zasoby, zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 i uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 (COM(2014)0614 – C8-0174/2014 – 2014/0285(COD))
Dz.U. C 346 z 21.9.2016, pp. 120–141
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 346/120 |
P8_TA(2015)0104
Wieloletni plan w odniesieniu do stad dorsza, śledzia i szprota w Morzu Bałtyckim oraz połowów eksploatujących te zasoby ***I
Poprawki przyjete przez Parlament Europejski w dniu 28 kwietnia 2015 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wieloletni plan w odniesieniu do stad dorsza, śledzia i szprota w Morzu Bałtyckim oraz połowów eksploatujących te zasoby, zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 i uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 (COM(2014)0614 – C8-0174/2014 – 2014/0285(COD)) (1)
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
(2016/C 346/27)
Poprawka 1
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 2
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 3
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 7 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 7 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 7 c (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 8
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 9
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 9 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 9
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 11
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 12
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 11
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 13
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 14
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 16
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 16 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 17
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 17 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 18
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 18 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 18 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 19
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 19 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 19 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 22 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 50
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 25
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 26
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
skreślony |
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Plan powinien również mieć zastosowanie do gładzicy, storni, turbota i nagłada w podrejonach ICES 22–32 złowionych podczas połowów ze stad, o których mowa. |
2. Niniejsze rozporządzenie przewiduje także środki w zakresie przyłowów gładzicy, storni, turbota i nagłada w podrejonach ICES 22–32 , które mają zastosowanie w odniesieniu do połowów ze stad, o których mowa w ust . 1. |
Poprawka 27
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – litery b i c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
||||
|
|
Poprawki 63, 28 i 56
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
1. Plan ma na celu przyczynienie się do realizacji celów wspólnej polityki rybołówstwa, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, a w szczególności: |
1. Plan ma zapewnić osiągnięcie celów wspólnej polityki rybołówstwa, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz w dyrektywie ustanawiającej ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego 2008/56/WE , a w szczególności: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Celem planu jest przyczynienie się do wdrożenia obowiązku wyładunku określonego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do stad, o których mowa, oraz gładzicy. |
2. Celem planu jest wniesienie wkładu w eliminowanie odrzutów przy uwzględnieniu najlepszych dostępnych opinii naukowych, przez unikanie i ograniczanie przypadkowych połowów oraz przez wdrożenie obowiązku wyładunku określonego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do stad, o których mowa, oraz gładzicy. |
Poprawka 29
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
Artykuł 3a |
||
|
Spójność z ustawodawstwem Unii w dziedzinie ochrony środowiska |
||
|
1. W planie stosowane jest podejście ekosystemowe do zarządzania rybołówstwem. |
||
|
2. Aby zapewnić minimalizowanie negatywnych skutków działalności połowowej dla ekosystemu morskiego oraz zadbać o to, by działalność połowowa nie powodowała degradacji środowiska morskiego, plan powinien być spójny z dyrektywą ramową w sprawie strategii morskiej i przyczyniać się do realizacji jej celów w dążeniu do osiągnięcia do 2020 r. dobrego stanu środowiska. W szczególności ma on: |
||
|
|
||
|
|
Poprawka 30
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
1. Docelowe wartości śmiertelności połowowej zostaną osiągnięte do roku 2015 i utrzymane w odniesieniu do stad, o których mowa w następującym zakresie: |
1. Docelowe wartości śmiertelności połowowej powinny uwzględniać najnowsze opinie naukowe i zostać osiągnięte – tam gdzie jest to możliwe – do roku 2015 oraz w stopniowy, narastający sposób najpóźniej do 2020 r., a następnie utrzymane na tym poziomie w odniesieniu do stad, o których mowa . Śmiertelność połowowa dla odnośnych stad jest ustalana w następującym zakresie: |
||
Stado |
Docelowy wskaźnik śmiertelności połowowej |
Stado |
Docelowy wskaźnik śmiertelności połowowej |
Stado dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
0,23 -0,29 |
Stado dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego |
0,41 -0,51 |
Stado dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado śledzia atlantyckiego w centralnej części Morza Bałtyckiego |
0,23 -0,29 |
Stado śledzia atlantyckiego w centralnej części Morza Bałtyckiego |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Ryskiej |
0,32 -0,39 |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Ryskiej |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado śledzia atlantyckiego w Morzu Botnickim |
0,13 -0,17 |
Stado śledzia atlantyckiego w Morzu Botnickim |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Botnickiej |
Nie określono |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Botnickiej |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
0,25 -0,31 |
Stado śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
Stado szprota w Morzu Bałtyckim |
0,26 -0,32 |
Stado szprota w Morzu Bałtyckim |
0 do wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywlanego połowu |
|
Wartości FMSY (śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywalnego połowu) powinny zostać przejęte z ostatnich dostępnych wiarygodnych opinii naukowych, zaś śmiertelność połowowa powinna być wyznaczona na poziomie 0,8 x FMSY. |
Poprawka 58
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Uprawnienia do połowów są określane w taki sposób, że prawdopodobieństwo przekroczenia wartości śmiertelności połowowej maksymalnego podtrzymywalnego połowu znajdujących się w tabeli w ust. 1 wynosi mniej niż 5 %. |
Poprawka 31
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2b. Niniejsze rozporządzenie przewiduje możliwość tymczasowego zaprzestania działalności połowowej w rozumieniu art. 33 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, wraz z gwarantowanym wsparciem finansowym na mocy tego rozporządzenia. |
Poprawka 32
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
1. Punkty odniesienia ochrony wyrażone za pomocą minimalnego poziomu biomasy tarłowej, który jest zgodny z pełną zdolnością reprodukcyjną, w odniesieniu do stad, o których mowa, wynosi : |
1. Punkty odniesienia ochrony, które są zgodne z pełną zdolnością reprodukcyjną, w odniesieniu do stad, o których mowa, wynoszą : |
||
Stado |
Poziom minimalny biomasy tarłowej (w tonach) |
Stado |
Poziom minimalny biomasy tarłowej (w tonach) |
Stado dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
36 400 |
Stado dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
36 400 w 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego |
88 200 |
Stado dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego |
88 200 w 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado śledzia atlantyckiego w centralnej części Morza Bałtyckiego |
600 000 |
Stado śledzia atlantyckiego w centralnej części Morza Bałtyckiego |
600 000 w 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Ryskiej |
Nie określono |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Ryskiej |
Nie określono dla 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado śledzia atlantyckiego w Morzu Botnickim |
Nie określono |
Stado śledzia atlantyckiego w Morzu Botnickim |
Nie określono dla 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Botnickiej |
Nie określono |
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Botnickiej |
Nie określono dla 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
110 000 |
Stado śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
110 000 w 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Stado szprota w Morzu Bałtyckim |
570 000 |
Stado szprota w Morzu Bałtyckim |
570 000 w 2015 r., a w kolejnych latach wartość biomasy odpowiadającej maksymalnemu potrzymywalnemu połowowi |
Poprawka 33
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli poziom biomasy tarłowej na dany rok któregokolwiek ze stad, o których mowa, spadnie poniżej minimalnego poziomu biomasy tarłowej określonego w ust. 1, zostaną przyjęte odpowiednie środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu danego stada do poziomów ostrożnego zarządzania . W szczególności, w drodze odstępstwa od art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia i zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, uprawnienia do połowów ustala się na poziomach niższych niż te skutkujące przedziałami docelowej śmiertelności połowowej określonymi w art. 4 ust. 1. Te środki zaradcze mogą również obejmować, w stosownych przypadkach, przedkładanie wniosków ustawodawczych przez Komisję i środki nadzwyczajne przyjmowane przez Komisję na mocy art. 12 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
2. Jeżeli poziom biomasy tarłowej na dany rok któregokolwiek ze stad, o których mowa, spadnie poniżej minimalnego poziomu biomasy tarłowej określonego w ust. 1, zostaną przyjęte odpowiednie środki zaradcze w celu zapewnienia jak najszybszego powrotu danego stada do poziomów powyżej poziomów pozwalających uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów . W szczególności, w drodze odstępstwa od art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia i zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, uprawnienia do połowów ustala się na poziomach niższych niż te skutkujące przedziałami docelowej śmiertelności połowowej określonymi w art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia . Te środki zaradcze mogą również obejmować, w stosownych przypadkach, przedkładanie wniosków ustawodawczych przez Komisję i środki nadzwyczajne przyjmowane przez Komisję na mocy art. 12 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
Poprawka 59
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
2a. Jeżeli biomasa na dany rok któregokolwiek ze stad, o których mowa, spadnie poniżej poziomów określonych w poniższej tabeli, podejmuje się odpowiednie środki w celu wstrzymania ukierunkowanych połowów w odniesieniu do danego stada: |
|
|
Stado |
Poziom minimalny biomasy (w tonach) |
|
Stado dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
26 000 |
|
Stado dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego |
63 000 |
|
Stado śledzia atlantyckiego w centralnej części Morza Bałtyckiego |
430 000 |
|
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Ryskiej |
Nie określono |
|
Stado śledzia atlantyckiego w Morzu Botnickim |
Nie określono |
|
Stado śledzia atlantyckiego w Zatoce Botnickiej |
Nie określono |
|
Stado śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego |
90 000 |
|
Stado szprota w Morzu Bałtyckim |
410 000 |
Poprawka 34
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
Artykuł 6 |
Artykuł 6 |
||||
Środki w przypadku zagrożenia dla gładzicy, storni, turbota i nagłada |
Techniczne środki ochronne dotyczące gładzicy, storni, turbota i nagłada |
||||
1. Jeżeli opinia naukowa wskazuje, że zachowanie któregokolwiek ze stad gładzicy, storni, turbota i nagłada w Morzu Bałtyckim jest zagrożone , Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 15 , które dotyczą szczególnych środków ochrony w odniesieniu do zagrożonego stada i w odniesieniu do każdej z poniższych kwestii : |
1. Jeżeli opinia naukowa wskazuje, że należy wprowadzić środki zaradcze w celu zadbania o to, by stada gładzicy, storni, turbota i nagłada w Morzu Bałtyckim były zarządzane zgodnie z zasadą ostrożnego zarządzania zasobami , Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 15 aktów delegowanych dotyczących szczególnych środków ochrony w zakresie przyłowów gładzicy, storni, turbota i nagłada i odnoszących się do następujących środków technicznych : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Środki, o których mowa w ust. 1, prowadzą do osiągnięcia celów określonych w art. 3 ust. 1 lit. b) i są oparte na opinii naukowej . |
2. Środki, o których mowa w ust. 1, prowadzą do osiągnięcia celów określonych w art. 3 ust. 1 lit. b) oraz spójności z prawodawstwem Unii w dziedzinie ochrony środowiska zgodnie z art. 3a i są oparte na najlepszych dostępnych opiniach naukowych . |
||||
3. Zainteresowane państwa członkowskie mogą przedstawić wspólne zalecenia zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 odnośnie do konkretnych środków ochrony, o których mowa w ust. 1. |
3. Zainteresowane państwa członkowskie mogą przedstawić wspólne zalecenia zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 odnośnie do konkretnych środków ochrony, o których mowa w ust. 1. |
||||
|
3a. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja zasięga opinii Parlamentu Europejskiego i odnośnych komitetów doradczych. |
||||
|
3b. Komisja w porozumieniu z zainteresowanym państwem członkowskim przeanalizuje skutki aktów delegowanych, o których mowa w ust. 1, w rok po ich przyjęciu, a następnie będzie dokonywać ich analizy co roku. Jeżeli analiza taka wykaże, że dany akt delegowany nie jest właściwy w celu rozwiązania bieżącej sytuacji, zainteresowane państwa członkowskie mogą przedłożyć wspólne zalecenie, zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
Poprawka 35
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W drodze odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązku wyładunku nie stosuje się do stad , o których mowa, oraz gładzicy, jeżeli połowów dokonuje się za pomocą następujących narzędzi połowowych: sieci pułapkowe, więcierze i kosze. |
W drodze odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązku wyładunku nie stosuje się do dorsza , jeżeli połowów dokonuje się za pomocą następujących narzędzi połowowych: sieci pułapkowe, więcierze i kosze , żaki i niewody . |
Poprawka 36
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Środki, o których mowa w ust. 1, prowadzą do osiągnięcia celów określonych w art. 3, a w szczególności ochrony niedojrzałych organizmów morskich lub ryb odbywających tarło. |
2. Środki, o których mowa w ust. 1, prowadzą do osiągnięcia celów określonych w art. 3, a w szczególności ochrony niedojrzałych organizmów morskich lub ryb odbywających tarło oraz mają być spójne z ustawodawstwem Unii w dziedzinie ochrony środowiska, zgodnie z art . 3a, a także zapewnić minimalizowanie negatywnych skutków działalności połowowej dla ekosystemu morskiego. |
Poprawka 37
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 3 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 38
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 3 – litera f
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
skreślona |
Poprawka 39
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 4 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. Przed przyjęciem środków technicznych Komisja zobowiązuje się poza tym do uwzględnienia najnowszych badań naukowych, w tym badań przeprowadzanych przez ICES. |
Poprawka 40
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 4 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4b. W okresie tarła dorsza zakazuje się połowów pelagicznych sprzętem stawnym o oczku poniżej 110 mm oraz o oczku 120 mm w sprzęcie ciągnionym. |
Poprawka 41
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Rozdział VI a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
ROZDZIAŁ VIa |
||||
|
ŚRODKI SZCZEGÓŁOWE |
||||
|
Artykuł 9a |
||||
|
Środki szczegółowe |
||||
|
1. Od dnia 1 maja do dnia 31 października zabrania się wszelkiej działalności połowowej w granicach obszaru zamkniętego loksodromami kolejno łączącymi punkty o następujących współrzędnych geograficznych, mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Wszystkie statki unijne o całkowitej długości równej ośmiu metrom lub przekraczającej tę długość, przewożące na pokładzie lub stosujące jakiekolwiek narzędzia do połowów dorsza w Morzu Bałtyckim zgodnie z art. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2187/2005, posiadają specjalne zezwolenie na połów dorsza w Morzu Bałtyckim. |
||||
|
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 15 w celu zmiany niniejszego artykułu, gdy jest to konieczne do osiągnięcia celów, o których mowa w art. 3, a w szczególności w celu ochrony niedojrzałych organizmów morskich lub ryb odbywających tarło. |
Poprawka 42
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
Artykuł 10 |
Artykuł 10 |
||
Współpraca regionalna |
Współpraca regionalna |
||
1. Art. 18 ust. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 ma zastosowanie do środków objętych niniejszym rozdziałem . |
1. Art. 18 ust. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 ma zastosowanie do środków , o których mowa w art . 6, 8 i 9 niniejszego rozporządzenia. |
||
2. Zainteresowane państwa członkowskie mogą przedstawić wspólne zalecenia zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w następujących terminach: |
2. Zainteresowane państwa członkowskie po zasięgnięciu opinii regionalnych komitetów doradczych mogą przedstawić wspólne zalecenia w zakresie środków dotyczących państw członkowskich, o których mowa w art. 6 ust. 3, art. 8 ust. 3 i art. 9 ust. 4, po raz pierwszy nie później niż dwanaście miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, a następnie przed upływem dwunastu miesięcy po każdorazowym przedstawieniu oceny planu zgodnie z art. 14, jednak nie później niż dnia 1 września. Państwa członkowskie mogą również przedkładać takie zalecenia w przypadku nagłej zmiany sytuacji w odniesieniu do któregokolwiek ze stad ujętych w planie, jeśli zalecone środki zostaną uznane za konieczne lub uzasadnione w oparciu o opinię naukową. |
||
|
|
||
|
|
||
|
2a. Zainteresowane komitety doradcze mogą również przedstawiać zalecenia w terminie przewidzianym w ust. 2. |
||
|
2b. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wszelkie odstępstwa od wspólnych zaleceń i możliwe jest dokonanie ich kontroli. |
Poprawka 43
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
Artykuł 12 |
Artykuł 12 |
||
Uprzednie powiadomienia |
Uprzednie powiadomienia |
||
1. W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 obowiązek uprzedniego powiadomienia określony w tym artykule ma zastosowanie do kapitanów unijnych statków rybackich o długości całkowitej co najmniej osiem metrów, które zatrzymują na burcie co najmniej 300 kg dorsza lub dwie tony połowów ze stad pelagicznych. |
1. W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 obowiązek uprzedniego powiadomienia określony w tym artykule ma zastosowanie: |
||
|
|
||
|
|
||
2. W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 czas poprzedzający uprzednie powiadomienie określony w tym artykule musi wynosić co najmniej jedną godzinę przed szacowanym czasem przybycia do portu. |
2. W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 czas poprzedzający uprzednie powiadomienie określony w tym artykule musi wynosić co najmniej jedną godzinę przed szacowanym czasem przybycia do portu. Właściwe organy nadbrzeżnych państw członkowskich mogą wydać indywidualne zezwolenie na wcześniejsze wejście do portu z zastrzeżeniem, że istnieją warunki niezbędne do zastosowania właściwych środków kontroli. |
Poprawka 45
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 46
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Artykuł 14 |
Artykuł 14 |
Ocena planu |
Ocena planu |
Komisja zapewnia przeprowadzenie oceny wpływu tego planu na stada objęte niniejszym rozporządzeniem oraz na połowy eksploatujące te zasoby, w szczególności w celu uwzględnienia zmian opinii naukowych, po sześciu latach od wejścia w życie planu, a następnie co sześć lat . Komisja przedstawia wyniki tej oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. |
Po trzech latach od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, a następnie co pięć lat Komisja przeprowadza ocenę wpływu tego wieloletniego planu na stada objęte niniejszym rozporządzeniem oraz na połowy eksploatujące te zasoby, w szczególności w odniesieniu do postępów poczynionych w odbudowie i utrzymaniu stad ryb powyżej poziomów pozwalających uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów . Komisja przedstawia wyniki tej oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie , a także może w stosowanych przypadkach oraz po uwzględnieniu najnowszych opinii naukowych zaproponować dostosowania w wieloletnim planie lub przedstawić inicjatywę zmian w aktach delegowanych . |
Poprawka 47
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Rozdział IX a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ROZDZIAŁ IXa |
|
WSPARCIE W RAMACH EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU MORSKIEGO I RYBACKIEGO |
|
Artykuł 14a |
|
Wsparcie w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego |
|
Na użytek art. 33 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 plan wieloletni przewidziany w niniejszym rozporządzeniu należy uznać za plan wieloletni w rozumieniu art. 9 i 10 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
Poprawka 48
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Uprawnienia, o których mowa w art. 6, 8 i 9 powierza się Komisji na czas nieokreślony od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia . |
2. Uprawnienia, o których mowa w art. 6, 8 i 9 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 września 2015 r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. |
Poprawka 49
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Skreśla się art. 20 i 21 rozporządzenia (WE) nr 2187/2005. |
W rozporządzeniu (WE) nr 2187/2005 wprowadza się następujące zmiany: |
|
1. Art. 13 ust. 3 zostaje skreślony. |
|
2. W załączniku IV w kolumnie zatytułowanej „Minimalny rozmiar” sformułowanie „38 cm” dotyczące minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony dorsza zostają zastąpione sformułowaniem„35 cm”. |
(1) Sprawa została odesłana do właściwej komisji w celu ponownego rozpatrzenia zgodnie z art. 61 ust. 2 akapit drugi regulaminu(A8-0128./2015).
(16) Dz.U. L 179 z 23.6.1998, s. 3.
(16) Dz.U. L 179 z 23.6.1998, s. 3.
(1bis) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).
(19) Służby techniczne ICES, wrzesień 2014 r., http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2014/Special%20Requests/EU_Fmsy_range_for_Baltic_cod_and_pelagic_stocks.pdf.
(19) Służby techniczne ICES, wrzesień 2014 r., http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2014/Special%20Requests/EU_Fmsy_range_for_Baltic_cod_and_pelagic_stocks.pdf.
(20) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych w wodach Morza Bałtyckiego, cieśnin Bełt i Sund poprzez zastosowanie środków technicznych oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1434/98 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 88/98 (Dz.U. L 349 z 31.12.2005, s. 1).
(20) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych w wodach Morza Bałtyckiego, cieśnin Bełt i Sund poprzez zastosowanie środków technicznych oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1434/98 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 88/98 (Dz.U. L 349 z 31.12.2005, s. 1).
(1bis) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).