This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2013_308_R_NS0013
2013/547/EU: Decision of the European Parliament of 17 April 2013 on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2011, Section VI — European Economic and Social Committee#Resolution of the European Parliament of 17 April 2013 with observations forming an integral part of the Decision on discharge for implementation of the European Union general budget for the financial year 2011, Section VI — European Economic and Social Committee
2013/547/UE: Decizia Parlamentului European din 17 aprilie 2013 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European
Rezoluția Parlamentului European din 17 aprilie 2013 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European
2013/547/UE: Decizia Parlamentului European din 17 aprilie 2013 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European
Rezoluția Parlamentului European din 17 aprilie 2013 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European
JO L 308, 16.11.2013, pp. 126–129
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO L 308, 16.11.2013, p. 13–13
(HR)
|
16.11.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/126 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
din 17 aprilie 2013
privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European
(2013/547/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN,
|
— |
având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011 (1), |
|
— |
având în vedere Conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2011 [COM(2012) 436 – C7-0229/2012] (2), |
|
— |
având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3), |
|
— |
având în vedere Declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2011 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolele 50, 86, 145, 146 și 147, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 164, 165 și 166, |
|
— |
având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A7-0076/2013), |
1.
acordă Secretarului General al Comitetului Economic și Social European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Comitetului Economic și Social European aferent exercițiului financiar 2011;
2.
își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;
3.
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European și Autorității Europene pentru Protecția Datelor și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).
Președintele
Martin SCHULZ
Secretarul general
Klaus WELLE
(2) JO C 348, 14.11.2012, p. 1.
(3) JO C 344, 12.11.2012, p. 1.
(4) JO C 348, 14.11.2012, p. 130.
REZOLUȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
din 17 aprilie 2013
conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European
PARLAMENTUL EUROPEAN,
|
— |
având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011 (1), |
|
— |
având în vedere Conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2011 [COM(2012) 436 – C7-0229/2012] (2), |
|
— |
având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3), |
|
— |
având în vedere Declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2011 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolele 50, 86, 145, 146 și 147, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 164, 165 și 166, |
|
— |
având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A7-0076/2013), |
1.
salută faptul că, pe baza activităților sale de audit, Curtea de Conturi estimează că, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale instituțiilor și ale organelor, aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2011, nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare;
2.
subliniază faptul că, în Raportul anual pe 2011, Curtea de Conturi a inclus observații referitoare la încheierea contractelor cu agenții temporari și contractuali, identificând o serie de incoerențe în orientările aplicabile încadrării în grad și recrutării personalului; solicită Comitetului Economic și Social European (CESE) să garanteze că incoerențele respective nu vor mai apărea;
3.
ia act de răspunsurile oferite la observațiile Curții de Conturi și de informațiile oferite cu privire la actualizarea orientărilor aplicabile încadrării în grad și recrutării personalului;
4.
constată că, în 2011, CESE a dispus de credite de angajament în valoare de 128 600 000 EUR (123 173 749 EUR în 2010), cu o rată de execuție de 95,4 %, mai scăzută decât rata de execuție de 98 % din 2010; ia act de faptul că aceasta se datorează în principal deciziei Consiliului de a nu adopta propunerea Comisiei de ajustare a salariilor pe 2011; subliniază că bugetul CESE este pur administrativ, o mare parte fiind cheltuită pentru persoanele care lucrează în instituție, suma rămasă fiind utilizată pentru clădiri, mobilier, echipamente și cheltuieli de funcționare diverse;
5.
sprijină eforturile CESE de a-și limita bugetul pentru 2013, menținându-l la nivelul din 2012 și asigurând astfel o majorare forfetară;
6.
ia act de observațiile formulate ca urmare a Rezoluției Parlamentului referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2010 anexate la Raportul anual de activitate al CESE; solicită să fie informat cu privire la măsurile luate de CESE pentru a realiza o analiză detaliată a cheltuielilor și cu privire la rezultatele acestui demers;
7.
În rezoluțiile sale din mai 2011 și din mai 2012 de acordare a descărcării de gestiune pentru execuția bugetului CESE, Parlamentul a cerut Ombudsmanului European să îl informeze cu privire la cazurile de administrare defectuoasă care au avut loc la CESE; își exprimă preocuparea cu privire la Decizia Ombudsmanului European din 6 noiembrie 2012 – plângerea nr. 2744/2009(MF)JF – referitoare la „un caz foarte grav de administrare defectuoasă” și își declară intenția de a trimite spre analiză respectiva decizie Președintelui Parlamentului European pentru ca acesta să stabilească dacă decizia ar trebui prezentată comisiei parlamentare competente; ia act de angajamentul și de măsurile luate de CESE pentru a preveni apariția unor situații similare în viitor;
8.
felicită CESE pentru reformarea normelor privind rambursarea cheltuielilor membrilor săi, inclusiv rambursarea biletelor de transport exclusiv pe baza costului real și se așteaptă ca aceasta să fie aprobată fără întârziere de Consiliu; reamintește că sistemul ar trebui să fie complet operațional până la începutul următorului mandat al CESE;
9.
constată cu satisfacție că decizia de a publica declarațiile de interese financiare ale membrilor CESE a fost pusă în aplicare în 2012;
10.
salută consolidarea cooperării dintre membrii CESE și Comisia pentru control bugetar a Parlamentului, mai ales în ceea ce privește procedura de descărcare de gestiune;
11.
ia act cu satisfacție de estimarea că acordul de cooperare CESE-COR va face posibile economii/sinergii de aproximativ 40 de milioane de euro; consideră că ar fi util să existe o evaluare mai recentă a beneficiilor aduse de acest acord, deoarece datele de mai sus sunt din 2005 și nu iau în considerare situația din UE 27;
12.
felicită Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor pentru primirea certificării EMAS și ISO-14001;
13.
atrage atenția asupra obligației de a publica date privind consumul de energie și proporția energiilor regenerabile; solicită să fie informat în rapoartele anuale de activitate despre energia utilizată provenind din surse regenerabile;
14.
este mulțumit de realizările din domeniul traducerii ca urmare a acordului de cooperare reînnoit dintre CESE și Comitetul Regiunilor; observă totuși că în 2011 cererea de traduceri efectuate de traducători externi a crescut față de exercițiile precedente; încurajează CESE să depună mai multe eforturi pentru a planifica mai bine cererile de traduceri;
15.
sprijină concluziile evaluării la jumătatea perioadei a acordului de cooperare administrativă dintre CESE și Comitetul Regiunilor; consideră că resursele umane din cadrul serviciilor comune și al serviciilor de traducere ar trebui raționalizate;
16.
propune să se adopte măsuri prin care să se consolideze cooperarea în materie de gestionare a serviciilor comune;
17.
solicită CESE să prezinte, în raportul său anual, informații referitoare la economiile bugetare specifice rezultate din punerea în aplicare a unui acord comun privind activitățile administrative;
18.
dorește să fie informat cu privire la impactul bugetar al utilizării spațiului rezervat pentru videoconferințele CESE cu Comitetul Regiunilor, după începerea acestor videoconferințe;
19.
ia act de măsurile luate de CESE pentru a realiza o autoevaluare a activității sale cu ajutorul Institutului European de Administrație Publică;
20.
consideră pozitivă reducerea ratei serviciilor de interpretare solicitate, dar neutilizate, de la 12,3 % în 2010 la 8,9 % în 2011; salută demersul CESE de a furniza aceste informații foarte utile; observă totuși că rata serviciilor neutilizate rămâne în continuare ridicată și invită CESE să depună eforturi pentru a o reduce; solicită CESE să monitorizeze schimbările efectuate și să furnizeze informații detaliate legate de modul în care este abordată această problemă;
21.
recomandă introducerea unui sistem comun de achiziții pentru serviciile de traducere, care ar permite folosirea în comun a acestor servicii între instituții și care ar garanta utilizarea lor integrală;
22.
solicită CESE să includă informații detaliate privind cheltuielile cu comunicațiile și concluziile aferente;
23.
ia act de rata de execuție foarte ridicată a bugetului de comunicare, care în 2011 a fost de 1 712 535 EUR; salută scăderea acestei cifre la 1 597 200 EUR în perioada 2012 și 2013 și felicită CESE pentru toate inițiativele și evenimentele create pentru a-și promova activitatea și pentru a stabili legături între societatea civilă și instituțiile Uniunii; este de părere că CESE, asemenea tuturor celorlalte instituții, poate comunica eficient cu mai puține mijloace;
24.
regretă faptul că, în 2011, a existat o legătură neadecvată între site-ul oficial de internet al CESE și blogul personal al Secretarului General, legătură care a încetat numai în urma unui incident în care s-au subliniat comentarii ale acestuia; reamintește importanța de a separa informațiile instituționale de opiniile personale ale funcționarilor;
25.
dorește să regăsească în raportul anual informații privind modul în care angajații CESE pot beneficia de serviciile pentru copii preșcolari; ia act de rezilierea neașteptată a acordului cu Consiliul prin care personalul CESE putea folosi facilitățile de îngrijire a copiilor ale Consiliului și invită CESE să caute posibile soluții;
26.
dorește să regăsească în raportul anual al CESE informații mai detaliate privind asigurarea spațiului pentru reuniunile organizate de organizații externe ale societății civile care lucrează în parteneriat cu CESE; dorește să primească mai multe informații privind beneficiile și costurile pentru respectivele organizații și modul în care acestea sunt selectate; salută criteriile clare stabilite pentru alegerea organizației și a evenimentului, care trebuie să aibă legătură cu Uniunea, să nu aibă scop comercial, să nu urmărească un obiectiv politic și să scoată în evidență rolul CESE;
27.
susține recomandările Serviciului de Audit Intern cuprinse în apendicele B la Raportul anual de activitate al CESE;
28.
ia act de proiectele dezvoltate pentru a moderniza gestionarea documentelor și a infrastructurilor pentru tehnologia informației (IT); consideră că reforma gestionării documentelor decurge corespunzător și va contribui la îmbunătățirea performanțelor CESE; speră că reforma IT va avea aceleași rezultate; solicită ca aceste proiecte să fie urmărite în continuare în raportul anual de activitate pe 2012.
(2) JO C 348, 14.11.2012, p. 1.
(3) JO C 344, 12.11.2012, p. 1.
(4) JO C 348, 14.11.2012, p. 130.