This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0371
Commission Regulation (EC) No 371/2007 of 2 April 2007 amending Regulation (EC) No 950/2006 laying down detailed rules of application for the 2006/2007, 2007/2008 and 2008/2009 marketing years for the import and refining of sugar products under certain tariff quotas and preferential agreements
Regulamentul (CE) nr. 371/2007 al Comisiei din 2 aprilie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 950/2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006-2007, 2007-2008 și 2008-2009, privind importul și rafinarea produselor din sectorul zahărului în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale
Regulamentul (CE) nr. 371/2007 al Comisiei din 2 aprilie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 950/2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006-2007, 2007-2008 și 2008-2009, privind importul și rafinarea produselor din sectorul zahărului în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale
JO L 92, 3.4.2007, pp. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO L 348M, 24.12.2008, pp. 1023–1027
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2009; abrogare implicită prin 32009R0891
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/371/oj
3.4.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 92/6 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 371/2007 AL COMISIEI
din 2 aprilie 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 950/2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006-2007, 2007-2008 și 2008-2009, privind importul și rafinarea produselor din sectorul zahărului în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 40 alineatul (1) litera (e) punctul (iii),
întrucât:
(1) |
Articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2) prevede că solicitanții de licențe de import nu depun decât o singură cerere pentru același număr de ordine de contingent pentru o perioadă contingentară de import. Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 se aplică fără a aduce atingere condițiilor sau derogărilor suplimentare ce ar putea fi stabilite prin reglementările sectoriale. În special, pentru a asigura livrarea constantă către piața comunitară, intervalele la care trebuie depuse cererile pentru licențele de import prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei (3) trebuie menținute și, prin urmare, este necesară o derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 în privința acestui punct. |
(2) |
Experiența câștigată în primele luni de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 950/2006 indică faptul că trebuie aduse îmbunătățiri regulilor comune de gestionare stabilite prin respectivul regulament. |
(3) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006, în cazul în care punerea în liberă circulație nu are loc în statul membru care a emis licența de import, statul membru în care a avut loc punerea în liberă circulație păstrează licența de import în original. Pentru a permite operatorului să folosească restul cantităților din licențele de import și pentru a facilita eliberarea garanției pentru licența de import, respectivul stat membru păstrează numai o copie a licenței de import. |
(4) |
Comunicările statelor membre către Comisie, specificate la articolul 8 litera (b) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006, ar trebui să cuprindă, de asemenea, cantitățile importate sub formă de zahăr alb. |
(5) |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006, în perioada cuprinsă între 30 iunie și sfârșitul anului de comercializare, în toate statele membre, orice rafinărie comunitară cu activitate permanentă poate să depună cereri pentru licențe de import de zahăr destinat rafinării, în limitele cantităților alocate per stat membru pentru care se pot emite licențe de import pentru zahărul destinat rafinării. În asemenea cazuri, obligația solicitanților, stipulată la articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf din respectivul regulament, de a depune cererea la autoritățile competente ale statului membru unde sunt înregistrați ca plătitori de TVA nu ar trebui să se aplice. |
(6) |
În cazul în care zahărul importat ca zahăr destinat rafinării nu este rafinat în perioada specificată la articolul 4 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006, numai deținătorul licenței de import plătește o sumă de 500 EUR per tonă pentru cantitățile de zahăr nerafinate. Prin urmare, aceeași penalitate prevăzută la articolul 11 alineatul (3) litera (a) pentru producătorul de zahăr autorizat ar trebui eliminată. |
(7) |
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1894/2006 al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind punerea în aplicare a acordului sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Brazilia în privința modificării concesiilor în programele Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace în cursul procesului de aderare la Comunitatea Europeană, de modificare și suplimentare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (4), Comunitatea s-a angajat să importe din Brazilia un contingent tarifar de 10 124 tone de zahăr din trestie brut pentru rafinare la o rată a dreptului de import de 98 EUR per tonă. |
(8) |
Acest contingent trebuie deschis și gestionat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 950/2006, ca „zahăr concesiuni CXL”. Deoarece articolul 24 din respectivul regulament deschide contingentele tarifare pentru zahăr concesiuni CXL pe baza anului de comercializare, contingentul tarifar anual pentru zahărul brut din trestie provenind din Brazilia ar trebui ajustat pentru a ține seama de faptul că anul de comercializare 2006-2007 se întinde pe 15 luni. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 950/2006 ar trebui modificat în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 950/2006 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 4 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „(2) Fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, cererile de acordare a licențelor de import se depun săptămânal, de luni până vineri, începând cu data prevăzută la alineatul (5) din prezentul articol și până la întreruperea eliberării de licențe în conformitate cu dispozițiile articolului 5 alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul regulament.” |
2. |
La articolul 7, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) În cazul în care punerea în liberă circulație nu are loc în statul membru care a emis licența de import, statul membru în care are loc punerea în liberă circulație păstrează o copie a licenței de import și, după caz, documentul suplimentar completat în conformitate cu dispozițiile de la articolele 22 și 23 și transmite o copie a acestuia statului membru care a emis licența de import. În astfel de cazuri, deținătorul licenței de import păstrează originalul.” |
3. |
La articolul 8, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
4. |
La articolul 10 alineatul (1), se adaugă următorul paragraf: „Pentru cererile depuse în conformitate cu litera (b) de la primul paragraf și prin derogare de la articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf, solicitanții pot să depună cererile de acordare a licenței la autoritățile competente ale unui stat membru în care nu sunt înregistrați ca plătitori de TVA. În acest caz, solicitantul depune și autorizația de funcționare ca rafinărie cu activitate permanentă, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 al Comisiei (5). |
5. |
La articolul 11, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Producătorii de zahăr autorizați trebuie să plătească, înainte de data de 1 iunie următoare anului de comercializare în cauză, o sumă de 500 EUR per tonă pentru cantitățile de zahăr pentru care nu pot prezenta o dovadă acceptabilă de către statul membru că zahărul prevăzut la alineatul (2) litera (c) nu este zahăr importat care nu este destinat rafinării sau, în cazul în care este vorba de zahăr destinat rafinării, că acesta nu a fost rafinat din motive tehnice excepționale sau ca urmare a unui caz de forță majoră.” |
6. |
La articolul 24, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) Pentru fiecare an de comercializare, se deschid contingente tarifare pentru un total de 106 925 tone de zahăr brut din trestie de zahăr destinat rafinării de la codul NC 1701 11 10 ca zahăr concesii CXL cu o taxă de 98 EUR per tonă. Cu toate acestea, cantitatea pentru anul de comercializare 2006-2007 este de 144 388 tone de zahăr brut din trestie de zahăr. (2) Cantitățile menționate la alineatul (1) se repartizează conform țării de proveniență, după cum urmează:
Cu toate acestea, repartizarea conform țării de proveniență pentru anul de comercializare 2006-2007 este următoarea:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 2 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 247/2007 al Comisiei (JO L 69, 9.3.2007, p. 3).
(2) JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).
(3) JO L 178, 1.7.2006, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2031/2006 (JO L 414, 30.12.2006, p. 43).
(4) JO L 397, 30.12.2006, p. 1.
(5) JO L 178, 1.5.2006, p. 39.”