This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2007_248_R_0026_01_REG_2004_723_26
Corrigendum to Council Regulation (EC, Euratom) No 723/2004 of 22 March 2004 amending the Staff Regulations of Officials of the European Communities and the Conditions of employment of other servants of the European Communities ( OJ L 124, 27.4.2004 )
Korigendum k nariadeniu Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 z 22. marca 2004 , ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok zamestnancov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev ( Ú. v. EÚ L 124, 27.4.2004 ) (Mimoriadne vydanie Úradného vestníka Európskej únnie, kapitola 01/zv. 02, s. 130)
Korigendum k nariadeniu Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 z 22. marca 2004 , ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok zamestnancov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev ( Ú. v. EÚ L 124, 27.4.2004 ) (Mimoriadne vydanie Úradného vestníka Európskej únnie, kapitola 01/zv. 02, s. 130)
Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2007, p. 26–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
22.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 248/26 |
Korigendum k nariadeniu Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 z 22. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok zamestnancov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev
( Úradný vestník Európskej únie L 124 z 27. apríla 2004 )
(Mimoriadne vydanie Úradného vestníka Európskej únnie, kapitola 01/zv. 02, s. 130)
Na strane 145 v prílohe I, Zmeny služobného poriadku zamestnancov Európskych spoločenstiev, v bode 41 pís. b) (zmena siedmeho pododseku článku 41 ods. 3):
namiesto:
„…, sa podľa článku 3 ods. 5 prvý pododsek prílohy XI …“
má byť:
„…, sa podľa článku 3 ods. 5 písm. a) prílohy XI …“.
Na strane 187 v bode 100 písm. m) [zmena článku 21 prvého pododseku písm. b) prílohy X]
namiesto:
|
„b) |
prepravu jeho osobných vecí alebo uskladnenie jeho nábytku a osobných vecí v prípade, že je poskytnuté ubytovanie s nábytkom.“ |
má byť:
|
„b) |
prepravu jeho osobných vecí a uskladnenie jeho nábytku a osobných vecí v prípade, že je poskytnuté ubytovanie s nábytkom.“ |
Na strane 223 v prílohe II, Zmena a doplnenie Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, v bode 4 (úvodná veta nového článku 3b):
namiesto:
„… ktorí boli prijatí do zamestnania v inštitúcii v lehotách, stanovených v článku 88, do jednej z funkčných skupín uvedených v článku 89a:“
má byť:
„… ktorí boli prijatí do zamestnania v inštitúcii na dobu stanovenú v článku 88, do jednej z funkčných skupín uvedených v článku 89:“.