Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2307

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/2307 z 9. októbra 2017 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Čilskou republikou o obchode s produktmi ekologickej poľnohospodárskej výroby

Ú. v. EÚ L 331, 14.12.2017, pp. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2307/oj

14.12.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 331/1


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2017/2307

z 9. októbra 2017

o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Čilskou republikou o obchode s produktmi ekologickej poľnohospodárskej výroby

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),

keďže:

(1)

V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/436 (2) bola dohoda medzi Európskou úniou a Čilskou republikou o obchode s produktmi ekologickej poľnohospodárskej výroby (ďalej len „dohoda“) podpísaná 27. apríla 2017, s výhradou jej uzavretia.

(2)

Únia a Čilská republika uznávajú v dohode rovnocennosť svojich príslušných pravidiel ekologickej poľnohospodárskej výroby a systémov kontroly týkajúcich sa produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby.

(3)

Cieľom dohody je podporiť obchod s produktmi ekologickej poľnohospodárskej výroby, prispievať k rozvoju a rozširovaniu odvetvia ekologickej poľnohospodárskej výroby v Únii a v Čilskej republike a dosiahnuť vysokú úroveň dodržiavania zásad ekologickej poľnohospodárskej výroby, záruk systémov kontroly a integrity produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby. Zameriava sa aj na zlepšenie ochrany príslušných ekologických log Únie a Čilskej republiky a na posilnenie regulačnej spolupráce medzi zmluvnými stranami v otázkach súvisiacich s ekologickou poľnohospodárskou výrobou.

(4)

Spoločný výbor pre produkty ekologickej poľnohospodárskej výroby (ďalej len „spoločný výbor“), ktorý bol zriadený podľa článku 8 ods. 1 dohody, sa zaoberá určitými aspektmi vykonávania dohody. Spoločný výbor má najmä právomoc upraviť zoznam produktov v prílohách I a II k dohode. Komisia by mala byť oprávnená zastupovať Úniu v tomto spoločnom výbore.

(5)

Komisia by mala byť oprávnená schváliť v mene Únie úpravy zoznamov produktov v prílohách I a II k dohode pod podmienkou, že informuje zástupcov členských štátov o úpravách, ktoré zamýšľa schváliť v spoločnom výbore, a poskytne zástupcom členských štátov všetky relevantné informácie, ktoré ju viedli k záveru, že je možné uznať rovnocennosť.

(6)

Okrem toho, aby bolo možné včas reagovať, ak už podmienky rovnocennosti nie sú splnené, by Komisia mala byť oprávnená jednostranne pozastaviť uznanie rovnocennosti pod podmienkou, že informuje zástupcov členských štátov skôr, ako tak urobí.

(7)

V prípadoch, keď zástupcovia členských štátov, ktoré predstavujú blokujúcu menšinu, vznesú voči stanovisku Komisie námietky, Komisia by nemala byť oprávnená schváliť úpravy zoznamov produktov v prílohách I a II, alebo pozastaviť uznávanie rovnocennosti. V takýchto prípadoch by Komisia mala predložiť návrh rozhodnutia Rady na základe článku 218 ods. 9 zmluvy.

(8)

Dohoda by sa mala schváliť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Čilskou republikou o obchode s produktmi ekologickej poľnohospodárskej výroby.

2.   Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 15 prvého odseku dohody (3).

Článok 3

Komisia zastupuje Úniu v Spoločnom výbore.

Článok 4

Úpravy zoznamov produktov v prílohách I a II k dohode vykonané v súlade s článkom 8 ods. 3 písm. b) dohody schvaľuje v mene Únie Komisia.

Pred tým, ako Komisia schváli takéto úpravy, informuje zástupcov členských štátov o predpokladanej pozícii Únie tým, že poskytne informačný dokument o výsledkoch posúdenia rovnocennosti vykonaného so zreteľom na nový alebo aktualizovaný zoznam produktov v prílohe I alebo II vrátane:

a)

zoznamu príslušných produktov spolu s údajmi o predpokladaných množstvách na vývoz do Únie;

b)

pravidiel výroby uplatnených na príslušné produkty v Čilskej republike spolu s uvedením spôsobu, ako sa vyriešili akékoľvek zásadné rozdiely voči príslušným ustanoveniam Únie;

c)

nového alebo aktualizovaného kontrolného systému, ak je to relevantné, uplatneného na príslušné produkty spolu s uvedením spôsobu, ako sa vyriešili akékoľvek zásadné rozdiely voči príslušným ustanoveniam Únie;

d)

akýchkoľvek iných informácií, ktoré Komisia pokladá za relevantné.

Ak zástupcovia členských štátov v počte, ktorý zodpovedá blokujúcej menšine, v súlade s článkom 238 ods. 3 písm. a) druhom pododseku zmluvy, vznesú námietky, Komisia vypracuje návrh v súlade s článkom 218 ods. 9 zmluvy.

Článok 5

Komisia prijme každé rozhodnutie Únie v súlade s článkom 3 ods. 4 a 5 dohody jednostranne pozastaviť uznávanie rovnocennosti zákonov a iných právnych predpisov uvedených v prílohe IV k dohode vrátane aktualizovaných a konsolidovaných verzií uvedených zákonov a iných právnych predpisov, ako sa uvádza v prílohe V k dohode.

Pred tým, ako Komisia prijme takéto rozhodnutie, informuje zástupcov členských štátov v súlade s postupom stanoveným v článku 4 tohto rozhodnutia.

Článok 6

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2018.

V Luxemburgu 9. októbra 2017

Za Radu

predseda

S. KIISLER


(1)  Súhlas zo 14. septembra 2017 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).

(2)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/436 zo 6. marca 2017 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Čilskou republikou o obchode s produktmi ekologickej poľnohospodárskej výroby v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 67, 14.3.2017, s. 33).

(3)  Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.


Top